Malayalam Language Versions
KJV For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:
KJVP For G3754 if any G1536 be G2076 a hearer G202 of the word, G3056 and G2532 not G3756 a doer, G4163 he G3778 is like unto G1503 a man G435 beholding G2657 his G846 natural G1078 face G4383 in G1722 a glass: G2072
YLT because, if any one is a hearer of the word and not a doer, this one hath been like to a man viewing his natural face in a mirror,
ASV For if any one is a hearer of the word and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a mirror:
WEB For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man beholding his natural face in a mirror;
RV For if any one is a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a mirror:
NET For if someone merely listens to the message and does not live it out, he is like someone who gazes at his own face in a mirror.
ERVEN Hearing God's teaching and doing nothing is like looking at your face in the mirror