Telugu Language Versions
KJV And saying, Alas, alas, that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls!
KJVP And G2532 saying, G3004 Alas, G3759 alas G3759 that great G3173 city, G4172 that was clothed G4016 in fine linen, G1039 and G2532 purple, G4210 and G2532 scarlet, G2847 and G2532 decked G5558 with G1722 gold, G5557 and G2532 precious G5093 stones, G3037 and G2532 pearls G3135 !
YLT and saying, Wo, wo, the great city, that was arrayed with fine linen, and purple, and scarlet, and gilded in gold, and precious stone, and pearls -- because in one hour so much riches were made waste!
ASV saying, Woe, woe, the great city, she that was arrayed in fine linen and purple and scarlet, and decked with gold and precious stone and pearl!
WEB saying, \'Woe, woe, the great city, she who was dressed in fine linen, purple, and scarlet, and decked with gold and precious stones and pearls!
RV saying, Woe, woe, the great city, she that was arrayed in fine linen and purple and scarlet, and decked with gold and precious stone and pearl!
NET saying, "Woe, woe, O great city— dressed in fine linen, purple and scarlet clothing, and adorned with gold, precious stones, and pearls—
ERVEN They will say, 'Terrible! How terrible for the great city! She was dressed in fine linen; she wore purple and scarlet cloth. She was shining with gold, jewels, and pearls!