Bible Language
Ruth 3:13
Ruth 3:13
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
BNV
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
MHB
LXXRP
Bible Language Cross References for the verse
Ruth 3:13
in
BNV
Deuteronomy 25:5
5
“দুই
ভাই
একসাথে
বাসকালীন
যদি
তাদের
একজন
কোন
পুত্রের
জন্ম
না
দিয়ে
মারা
যায়
তবে
সেই
মৃত
ভাইযের
স্ত্রী
য়েন
পরিবারের
বাইরে
কোন
বিদেশীকে
বিয়ে
না
করে|
সেক্ষেত্রে
তার
স্বামীর
ভাই-ই
তাকে
তার
স্ত্রী
হিসাবে
গ্রহণ
করে
তার
সাথে
য়ৌন
সম্পর্ক
স্থাপন
করবে|
সেই
দেবর
তার
প্রতি
দেবরের
কর্তব্য
করবে|
Judges 8:19
19
গিদিয়োন
বললেন,
“ওরা
আমার
ভাই
ছিল,
আমার
সহোদর
ভাই|
তাদের
তোমরা
মেরে
না
ফেললে
আমি
আজ
তোমাদের
হত্যা
করতে
চাইতাম
না|”
Ruth 4:5
5
তখন
বোয়স
আরও
বলল,
“নয়মীর
জমি
কিনে
নিলে
তুমি
মোয়াবীয়া
বিধ্বা
রূতকেও
পেয়ে
যাবে|
যদি
মোয়াবীয়া
রূতের
সন্তান
হয়
সেই
হবে
জমির
মালিক|
এই
ভাবে
জমিটা
ওদের
পরিবারেই
থেকে
যাবে|”
Jeremiah 4:2
2
যদি
কেবলমাত্র
এগুলি
কর
তাহলেই
কোন
প্রতিজ্ঞা
করবার
সময়
তোমরা
আমার
নাম
ব্যবহার
করতে
পারবে|
প্রতিশ্রুতি
গ্রহণের
সময়
বলতে
পারবে,
‘প্রভুর
নিশ্চিত
অস্তিত্বের
দিব্য|’
এই
কথাগুলো
তোমরা
সত্য,
উচিত্
এবং
সঠিকভাবে
ব্যবহার
করতে
পারবে|
তাহলে
জাতিসমূহ
তাঁর
আশীর্বাদ
পাবে|
তারপর
তারা
তাঁকে
প্রশংসা
করতে
পারবে|
তোমার
দেশবাসী
প্রভুর
কার্য়কলাপ
ঘিরে
গর্ব
অনুভব
করবে|”
Matthew 22:24
24
তাঁরা
বললেন,
‘গুরু,
মোশি
বলেছেন
যদি
কোন
লোক
নিঃসন্তান
অবস্থায়
মারা
যায়,
তবে
তার
নিকটতম
আত্মীয়রূপে
তার
ভাইসেই
বিধবাকে
বিয়ে
করবে
ও
তার
ভাইয়ের
হয়ে
তার
বংশ
উত্পন্ন
করবে৷
Bible Language Cross References for the verse
Ruth 3:13
in
KJV
Deuteronomy 25:5
5
If
brethren
dwell
together,
and
one
of
them
die,
and
have
no
child,
the
wife
of
the
dead
shall
not
marry
without
unto
a
stranger:
her
husband's
brother
shall
go
in
unto
her,
and
take
her
to
him
to
wife,
and
perform
the
duty
of
an
husband's
brother
unto
her.
Judges 8:19
19
And
he
said,
They
were
my
brethren,
even
the
sons
of
my
mother:
as
the
LORD
liveth,
if
ye
had
saved
them
alive,
I
would
not
slay
you.
Ruth 4:5
5
Then
said
Boaz,
What
day
thou
buyest
the
field
of
the
hand
of
Naomi,
thou
must
buy
it
also
of
Ruth
the
Moabitess,
the
wife
of
the
dead,
to
raise
up
the
name
of
the
dead
upon
his
inheritance.
Jeremiah 4:2
2
And
thou
shalt
swear,
The
LORD
liveth,
in
truth,
in
judgment,
and
in
righteousness;
and
the
nations
shall
bless
themselves
in
him,
and
in
him
shall
they
glory.
Matthew 22:24
24
Saying,
Master,
Moses
said,
If
a
man
die,
having
no
children,
his
brother
shall
marry
his
wife,
and
raise
up
seed
unto
his
brother.
Bible Language Cross References for the verse
Ruth 3:13
in
KJVP
Deuteronomy 25:5
5
If
H3588
brethren
H251
dwell
H3427
together,
H3162
and
one
H259
of
H4480
them
die,
H4191
and
have
no
H369
child,
H1121
the
wife
H802
of
the
dead
H4191
shall
not
H3808
marry
H1961
without
H2351
unto
a
stranger
H376
H2114
:
her
husband's
brother
H2993
shall
go
in
H935
unto
H5921
her
,
and
take
H3947
her
to
him
to
wife,
H802
and
perform
the
duty
of
a
husband's
brother
H2992
unto
her.
Judges 8:19
19
And
he
said,
H559
They
H1992
were
my
brethren,
H251
even
the
sons
H1121
of
my
mother:
H517
as
the
LORD
H3068
liveth,
H2416
if
H3863
ye
had
saved
them
alive
H2421
H853
,
I
would
not
H3808
slay
H2026
you.
Ruth 4:5
5
Then
said
H559
Boaz,
H1162
What
day
H3117
thou
buyest
H7069
the
field
H7704
of
the
hand
H4480
H3027
of
Naomi,
H5281
thou
must
buy
H7069
it
also
of
H4480
H854
Ruth
H7327
the
Moabitess,
H4125
the
wife
H802
of
the
dead,
H4191
to
raise
up
H6965
the
name
H8034
of
the
dead
H4191
upon
H5921
his
inheritance.
H5159
Jeremiah 4:2
2
And
thou
shalt
swear,
H7650
The
LORD
H3068
liveth,
H2416
in
truth,
H571
in
judgment,
H4941
and
in
righteousness;
H6666
and
the
nations
H1471
shall
bless
themselves
H1288
in
him
,
and
in
him
shall
they
glory.
H1984
Matthew 22:24
24
Saying
G3004
,
Master,
G1320
Moses
G3475
said,
G2036
If
G1437
a
man
G5100
die,
G599
having
G2192
no
G3361
children,
G5043
his
G848
brother
G80
shall
marry
G1918
his
G846
wife,
G1135
and
G2532
raise
up
G450
seed
G4690
unto
his
G848
brother.
G80
Bible Language Cross References for the verse
Ruth 3:13
in
YLT
Deuteronomy 25:5
5
`When
brethren
dwell
together,
and
one
of
them
hath
died,
and
hath
no
son,
the
wife
of
the
dead
is
not
without
to
a
strange
man;
her
husband`s
brother
doth
go
in
unto
her,
and
hath
taken
her
to
him
for
a
wife,
and
doth
perform
the
duty
of
her
husband`s
brother;
Judges 8:19
19
And
he
saith,
`My
brethren
--
sons
of
my
mother
--
they;
Jehovah
liveth,
if
ye
had
kept
them
alive
--
I
had
not
slain
you.`
Ruth 4:5
5
And
Boaz
saith,
`In
the
day
of
thy
buying
the
field
from
the
hand
of
Naomi,
then
from
Ruth
the
Moabitess,
wife
of
the
dead,
thou
hast
bought
it
,
to
raise
up
the
name
of
the
dead
over
his
inheritance.`
Jeremiah 4:2
2
And
thou
hast
sworn
--
Jehovah
liveth,
In
truth,
in
judgment,
and
in
righteousness,
And
blessed
themselves
in
Him
have
nations,
And
in
Him
they
boast
themselves.
Matthew 22:24
24
`Teacher,
Moses
said,
If
any
one
may
die
not
having
children,
his
brother
shall
marry
his
wife,
and
shall
raise
up
seed
to
his
brother.
Bible Language Cross References for the verse
Ruth 3:13
in
ASV
Deuteronomy 25:5
5
If
brethren
dwell
together,
and
one
of
them
die,
and
have
no
son,
the
wife
of
the
dead
shall
not
be
married
without
unto
a
stranger:
her
husbands
brother
shall
go
in
unto
her,
and
take
her
to
him
to
wife,
and
perform
the
duty
of
a
husbands
brother
unto
her.
Judges 8:19
19
And
he
said,
They
were
my
brethren,
the
sons
of
my
mother:
as
Jehovah
liveth,
if
ye
had
saved
them
alive,
I
would
not
slay
you.
Ruth 4:5
5
Then
said
Boaz,
What
day
thou
buyest
the
field
of
the
hand
of
Naomi,
thou
must
buy
it
also
of
Ruth
the
Moabitess,
the
wife
of
the
dead,
to
raise
up
the
name
of
the
dead
upon
his
inheritance.
Jeremiah 4:2
2
and
thou
shalt
swear,
As
Jehovah
liveth,
in
truth,
in
justice,
and
in
righteousness;
and
the
nations
shall
bless
themselves
in
him,
and
in
him
shall
they
glory.
Matthew 22:24
24
saying,
Teacher,
Moses
said,
If
a
man
die,
having
no
children,
his
brother
shall
marry
his
wife,
and
raise
up
seed
unto
his
brother.
Bible Language Cross References for the verse
Ruth 3:13
in
WEB
Deuteronomy 25:5
5
If
brothers
dwell
together,
and
one
of
them
die,
and
have
no
son,
the
wife
of
the
dead
shall
not
be
married
outside
to
a
stranger:
her
husband's
brother
shall
go
in
to
her,
and
take
her
to
him
as
wife,
and
perform
the
duty
of
a
husband's
brother
to
her.
Judges 8:19
19
He
said,
They
were
my
brothers,
the
sons
of
my
mother:
as
Yahweh
lives,
if
you
had
saved
them
alive,
I
would
not
kill
you.
Ruth 4:5
5
Then
said
Boaz,
What
day
you
buy
the
field
of
the
hand
of
Naomi,
you
must
buy
it
also
of
Ruth
the
Moabitess,
the
wife
of
the
dead,
to
raise
up
the
name
of
the
dead
on
his
inheritance.
Jeremiah 4:2
2
and
you
shall
swear,
As
Yahweh
lives,
in
truth,
in
justice,
and
in
righteousness;
and
the
nations
shall
bless
themselves
in
him,
and
in
him
shall
they
glory.
Matthew 22:24
24
saying,
"Teacher,
Moses
said,
'If
a
man
dies,
having
no
children,
his
brother
shall
marry
his
wife,
and
raise
up
seed
for
his
brother.'
Bible Language Cross References for the verse
Ruth 3:13
in
RV
Deuteronomy 25:5
5
If
brethren
dwell
together,
and
one
of
them
die,
and
have
no
son,
the
wife
of
the
dead
shall
not
marry
without
unto
a
stranger:
her
husband�s
brother
shall
go
in
unto
her,
and
take
her
to
him
to
wife,
and
perform
the
duty
of
an
husband�s
brother
unto
her.
Judges 8:19
19
And
he
said,
They
were
my
brethren,
the
sons
of
my
mother:
as
the
LORD
liveth,
if
ye
had
saved
them
alive,
I
would
not
slay
you.
Ruth 4:5
5
Then
said
Boaz,
What
day
thou
buyest
the
field
of
the
hand
of
Naomi,
thou
must
buy
it
also
of
Ruth
the
Moabitess,
the
wife
of
the
dead,
to
raise
up
the
name
of
the
dead
upon
his
inheritance.
Jeremiah 4:2
2
and
thou
shalt
swear,
As
the
LORD
liveth,
in
truth,
in
judgment,
and
in
righteousness;
and
the
nations
shall
bless
themselves
in
him,
and
in
him
shall
they
glory.
Matthew 22:24
24
saying,
Master,
Moses
said,
If
a
man
die,
having
no
children,
his
brother
shall
marry
his
wife,
and
raise
up
seed
unto
his
brother.
Bible Language Cross References for the verse
Ruth 3:13
in
NET
Deuteronomy 25:5
5
If
brothers
live
together
and
one
of
them
dies
without
having
a
son,
the
dead
man's
wife
must
not
remarry
someone
outside
the
family.
Instead,
her
late
husband's
brother
must
go
to
her,
marry
her,
and
perform
the
duty
of
a
brother-in-law.
Judges 8:19
19
He
said,
"They
were
my
brothers,
the
sons
of
my
mother.
I
swear,
as
surely
as
the
LORD
is
alive,
if
you
had
let
them
live,
I
would
not
kill
you."
Ruth 4:5
5
Then
Boaz
said,
"When
you
acquire
the
field
from
Naomi,
you
must
also
acquire
Ruth
the
Moabite,
the
wife
of
our
deceased
relative,
in
order
to
preserve
his
family
name
by
raising
up
a
descendant
who
will
inherit
his
property."
Jeremiah 4:2
2
You
must
be
truthful,
honest
and
upright
when
you
take
an
oath
saying,
'As
surely
as
the
LORD
lives!'
If
you
do,
the
nations
will
pray
to
be
as
blessed
by
him
as
you
are
and
will
make
him
the
object
of
their
boasting."
Matthew 22:24
24
"Teacher,
Moses
said,
'If
a
man
dies
without
having
children,
his
brother
must
marry
the
widow
and
father
children
for
his
brother.'
Bible Language Cross References for the verse
Ruth 3:13
in
ERVEN
Deuteronomy 25:5
5
"If
two
brothers
live
together,
and
one
of
them
dies
without
a
son,
the
wife
of
the
dead
man
must
not
marry
a
stranger
outside
the
family.
Her
husband's
brother
must
take
her
as
his
wife
and
have
sexual
relations
with
her.
He
must
do
the
duty
of
a
husband's
brother
for
her.
Judges 8:19
19
Gideon
said,
"Those
men
were
my
brothers,
my
mother's
sons!
As
the
Lord
lives,
if
you
had
not
killed
them,
I
would
not
kill
you
now."
Ruth 4:5
5
Then
Boaz
said,
"If
you
buy
the
land
from
Naomi,
you
also
get
the
dead
man's
wife,
Ruth,
the
Moabite
woman,
and
the
first
child
will
get
the
land.
That
way,
the
land
will
stay
in
the
dead
man's
family."
Jeremiah 4:2
2
If
you
do
these
things,
then
you
will
be
able
to
use
my
name
to
make
a
promise.
You
will
be
able
to
say,
'As
the
Lord
lives.'
You
will
be
able
to
use
these
words
in
a
truthful,
honest,
and
right
way.
If
you
do
these
things,
the
nations
will
be
blessed
by
the
Lord.
They
will
brag
about
what
the
Lord
has
done."
Matthew 22:24
24
They
said,
"Teacher,
Moses
told
us
that
if
a
married
man
dies
and
had
no
children,
his
brother
must
marry
the
woman.
Then
they
will
have
children
for
the
dead
brother.
Bible Language Cross References for the verse
Ruth 3:13
in
MHB
Deuteronomy 25:5
5
כִּֽי
H3588
CONJ
־
CPUN
יֵשְׁבוּ
H3427
VQY3MP
אַחִים
H251
NMP
יַחְדָּו
H3162
ADV-3MS
וּמֵת
H4191
אַחַד
H259
מֵהֶם
H1992
M-PPRO-3MS
וּבֵן
H1121
W-NMS
אֵֽין
H369
ADV
־
CPUN
לוֹ
L-PPRO-3MS
לֹֽא
H3808
ADV
־
CPUN
תִהְיֶה
H1961
אֵֽשֶׁת
H802
CFS
־
CPUN
הַמֵּת
H4191
הַחוּצָה
H2351
לְאִישׁ
H376
L-NMS
זָר
H2114
VQPMS
יְבָמָהּ
H2993
יָבֹא
H935
VQY3MS
עָלֶיהָ
H5921
PREP-3FS
וּלְקָחָהּ
H3947
לוֹ
L-PPRO-3MS
לְאִשָּׁה
H802
L-NFS
וְיִבְּמָֽהּ
H2992
׃
EPUN
Judges 8:19
19
וַיֹּאמַר
H559
W-VQY3MS
אַחַי
H251
NMP-1MS
בְּנֵֽי
H1121
־
CPUN
אִמִּי
H517
CFS-1MS
הֵם
H1992
PPRO-3MP
חַי
H2416
AMS
־
CPUN
יְהוָה
H3068
EDS
לוּ
H3863
CONJ
הַחֲיִתֶם
H2421
אוֹתָם
H853
PART-2MP
לֹא
H3808
NADV
הָרַגְתִּי
H2026
VQQ1MS
אֶתְכֶֽם
H853
PART-2MP
׃
EPUN
Ruth 4:5
5
וַיֹּאמֶר
H559
W-VQY3MS
בֹּעַז
H1162
בְּיוֹם
H3117
B-NMS
־
CPUN
קְנוֹתְךָ
H7069
הַשָּׂדֶה
H7704
D-NMS
מִיַּד
H3027
M-GFS
נָעֳמִי
H5281
וּמֵאֵת
H854
רוּת
H7327
הַמּוֹאֲבִיָּה
H4125
אֵֽשֶׁת
H802
CFS
־
CPUN
הַמֵּת
H4191
קניתי
H7069
לְהָקִים
H6965
שֵׁם
H8034
CMS
־
CPUN
הַמֵּת
H4191
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
נַחֲלָתֽוֹ
H5159
׃
EPUN
Jeremiah 4:2
2
וְנִשְׁבַּעְתָּ
H7650
חַי
H2416
AMS
־
CPUN
יְהוָה
H3068
EDS
בֶּאֱמֶת
H571
בְּמִשְׁפָּט
H4941
וּבִצְדָקָה
H6666
וְהִתְבָּרְכוּ
H1288
בוֹ
B-PREP-3MS
גּוֹיִם
H1471
NMP
וּב/וֹ
CPUN
יִתְהַלָּֽלוּ
H1984
׃
EPUN
ס
CPUN
Bible Language Cross References for the verse
Ruth 3:13
in
LXXRP
Deuteronomy 25:5
5
εαν
G1437
CONJ
δε
G1161
PRT
κατοικωσιν
V-PAS-3P
αδελφοι
G80
N-NPM
επι
G1909
PREP
το
G3588
T-ASN
αυτο
G846
D-ASN
και
G2532
CONJ
αποθανη
G599
V-AAS-3S
εις
G1519
A-NSM
εξ
G1537
PREP
αυτων
G846
D-GPM
σπερμα
G4690
N-ASN
δε
G1161
PRT
μη
G3165
ADV
η
G1510
V-PAS-3S
αυτω
G846
D-DSM
ουκ
G3364
ADV
εσται
G1510
V-FMI-3S
η
G3588
T-NSF
γυνη
G1135
N-NSF
του
G3588
T-GSM
τεθνηκοτος
G2348
V-RAPGS
εξω
G1854
ADV
ανδρι
G435
N-DSM
μη
G3165
ADV
εγγιζοντι
G1448
V-PAPDS
ο
G3588
T-NSM
αδελφος
G80
N-NSM
του
G3588
T-GSM
ανδρος
G435
N-GSM
αυτης
G846
D-GSF
εισελευσεται
G1525
V-FMI-3S
προς
G4314
PREP
αυτην
G846
D-ASF
και
G2532
CONJ
λημψεται
G2983
V-FMI-3S
αυτην
G846
D-ASF
εαυτω
G1438
D-DSM
γυναικα
G1135
N-ASF
και
G2532
CONJ
συνοικησει
G4924
V-FAI-3S
αυτη
G846
D-DSF
Judges 8:19
19
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
γεδεων
G1066
N-PRI
αδελφοι
G80
N-NPM
μου
G1473
P-GS
και
G2532
CONJ
υιοι
G5207
N-NPM
της
G3588
T-GSF
μητρος
G3384
N-GSF
μου
G1473
P-GS
εισιν
G1510
V-PAI-3P
και
G2532
CONJ
ωμοσεν
V-AAI-3S
αυτοις
G846
D-DPM
ζη
G2198
V-PAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
ει
G1487
CONJ
εζωογονησατε
G2225
V-AAI-2P
αυτους
G846
D-APM
ουκ
G3364
ADV
αν
G302
PRT
απεκτεινα
G615
V-AAI-1S
υμας
G4771
P-AP
Ruth 4:5
5
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
βοος
N-PRI
εν
G1722
PREP
ημερα
G2250
N-DSF
του
G3588
T-GSN
κτησασθαι
G2932
V-AMN
σε
G4771
P-ASM
τον
G3588
T-ASM
αγρον
G68
N-ASM
εκ
G1537
PREP
χειρος
G5495
N-GSF
νωεμιν
N-PRI
και
G2532
CONJ
παρα
G3844
PREP
ρουθ
N-PRI
της
G3588
T-GSF
μωαβιτιδος
A-GSF
γυναικος
G1135
N-GSF
του
G3588
T-GSM
τεθνηκοτος
G2348
V-RAPGS
και
G2532
CONJ
αυτην
G846
D-ASF
κτησασθαι
G2932
V-AMN
σε
G4771
P-ASM
δει
G1210
V-PAI-3S
ωστε
G5620
CONJ
αναστησαι
G450
V-AAN
το
G3588
T-ASN
ονομα
G3686
N-ASN
του
G3588
T-GSM
τεθνηκοτος
G2348
V-RAPGS
επι
G1909
PREP
της
G3588
T-GSF
κληρονομιας
G2817
N-GSF
αυτου
G846
D-GSM
Jeremiah 4:2
2
και
G2532
CONJ
ομοση
V-FMI-2S
ζη
G2198
V-PAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
μετα
G3326
PREP
αληθειας
G225
N-GSF
και
G2532
CONJ
εν
G1722
PREP
κρισει
G2920
N-DSF
και
G2532
CONJ
εν
G1722
PREP
δικαιοσυνη
G1343
N-DSF
και
G2532
CONJ
ευλογησουσιν
G2127
V-FAI-3P
εν
G1722
PREP
αυτη
G846
D-DSF
εθνη
G1484
N-NPN
και
G2532
CONJ
εν
G1722
PREP
αυτω
G846
D-DSM
αινεσουσιν
G134
V-FAI-3P
τω
G3588
T-DSM
θεω
G2316
N-DSM
εν
G1722
PREP
ιερουσαλημ
G2419
N-PRI