Bible Language
Esther 2:22
Esther 2:22
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
MHB
LXXRP
Bible Language Cross References for the verse
Esther 2:22
in
KJV
Esther 6:2
2
And
it
was
found
written,
that
Mordecai
had
told
of
Bigthana
and
Teresh,
two
of
the
king's
chamberlains,
the
keepers
of
the
door,
who
sought
to
lay
hand
on
the
king
Ahasuerus.
Bible Language Cross References for the verse
Esther 2:22
in
KJVP
Esther 6:2
2
And
it
was
found
H4672
written,
H3789
that
H834
Mordecai
H4782
had
told
H5046
of
H5921
Bigthana
H904
and
Teresh,
H8657
two
H8147
of
the
king's
H4428
chamberlains,
H5631
the
keepers
H4480
H8104
of
the
door,
H5592
who
H834
sought
H1245
to
lay
H7971
hand
H3027
on
the
king
H4428
Ahasuerus.
H325
Bible Language Cross References for the verse
Esther 2:22
in
YLT
Esther 6:2
2
and
it
is
found
written
that
Mordecai
had
declared
concerning
Bigthana
and
Teresh,
two
of
the
eunuchs
of
the
king,
of
the
keepers
of
the
threshold,
who
sought
to
put
forth
a
hand
on
king
Ahasuerus.
Bible Language Cross References for the verse
Esther 2:22
in
ASV
Esther 6:2
2
And
it
was
found
written,
that
Mordecai
had
told
of
Bigthana
and
Teresh,
two
of
the
kings
chamberlains,
of
those
that
kept
the
threshold,
who
had
sought
to
lay
hands
on
the
king
Ahasuerus.
Bible Language Cross References for the verse
Esther 2:22
in
WEB
Esther 6:2
2
It
was
found
written
that
Mordecai
had
told
of
Bigthana
and
Teresh,
two
of
the
king's
chamberlains,
of
those
who
kept
the
threshold,
who
had
sought
to
lay
hands
on
the
king
Ahasuerus.
Bible Language Cross References for the verse
Esther 2:22
in
RV
Esther 6:2
2
And
it
was
found
written,
that
Mordecai
had
told
of
Bigthana
and
Teresh,
two
of
the
king�s
chamberlains,
of
those
that
kept
the
door,
who
had
sought
to
lay
hands
on
the
king
Ahasuerus.
Bible Language Cross References for the verse
Esther 2:22
in
NET
Esther 6:2
2
it
was
found
written
that
Mordecai
had
disclosed
that
Bigthana
and
Teresh,
two
of
the
king's
eunuchs
who
guarded
the
entrance,
had
plotted
to
assassinate
King
Ahasuerus.
Bible Language Cross References for the verse
Esther 2:22
in
ERVEN
Esther 6:2
2
The
servant
read
the
book
to
the
king.
He
read
about
the
evil
plan
to
kill
King
Xerxes.
That
was
when
Mordecai
had
learned
about
Bigthana
and
Teresh.
These
two
men
were
the
king's
officers
who
guarded
the
doorway.
They
had
planned
to
kill
the
king,
but
Mordecai
learned
about
the
plan
and
told
someone
about
it.
Bible Language Cross References for the verse
Esther 2:22
in
MHB
Esther 6:2
2
וַיִּמָּצֵא
H4672
כָתוּב
H3789
אֲשֶׁר
H834
RPRO
הִגִּיד
H5046
VHQ3MS
מָרְדֳּכַי
H4782
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
בִּגְתָנָא
H904
וָתֶרֶשׁ
H8657
שְׁנֵי
H8147
ONUM
סָרִיסֵי
H5631
הַמֶּלֶךְ
H4428
D-NMS
מִשֹּׁמְרֵי
H8104
הַסַּף
H5592
אֲשֶׁר
H834
RPRO
בִּקְשׁוּ
H1245
לִשְׁלֹחַ
H7971
יָד
H3027
NFS
בַּמֶּלֶךְ
H4428
אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ
H325
׃
EPUN
Bible Language Cross References for the verse
Esther 2:22
in
LXXRP
Esther 6:2
2
ευρεν
G2147
V-AAI-3S
δε
G1161
PRT
τα
G3588
T-APN
γραμματα
G1121
N-APN
τα
G3588
T-APN
γραφεντα
G1125
V-APPAP
περι
G4012
PREP
μαρδοχαιου
N-GSM
ως
G3739
CONJ
απηγγειλεν
V-AAI-3S
τω
G3588
T-DSM
βασιλει
G935
N-DSM
περι
G4012
PREP
των
G3588
T-GPM
δυο
G1417
N-NUI
ευνουχων
G2135
N-GPM
του
G3588
T-GSM
βασιλεως
G935
N-GSM
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSN
φυλασσειν
G5442
V-PAN
αυτους
G846
D-APM
και
G2532
CONJ
ζητησαι
G2212
V-AAN
επιβαλειν
G1911
V-AAN
τας
G3588
T-APF
χειρας
G5495
N-APF
αρταξερξη
N-DSM