Bible Language
Titus 1:14
Titus 1:14
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
Bible Language Cross References for the verse
Titus 1:14
in
GNTERP
1 Timothy 1:4
4
μηδε
CONJ
G3366
προσεχειν
V-PAN
G4337
μυθοις
N-DPM
G3454
και
CONJ
G2532
γενεαλογιαις
N-DPF
G1076
απεραντοις
A-DPF
G562
αιτινες
R-NPF
G3748
ζητησεις
N-APF
G2214
παρεχουσιν
V-PAI-3P
G3930
μαλλον
ADV
G3123
η
PRT
G2228
|
οικονομιαν
N-ASF
G3622
|
οικοδομιαν
N-ASF
G3620
|
θεου
N-GSM
G2316
την
T-ASF
G3588
εν
PREP
G1722
πιστει
N-DSF
G4102
Bible Language Cross References for the verse
Titus 1:14
in
GNTWHRP
1 Timothy 1:4
4
μηδε
CONJ
G3366
προσεχειν
V-PAN
G4337
μυθοις
N-DPM
G3454
και
CONJ
G2532
γενεαλογιαις
N-DPF
G1076
απεραντοις
A-DPF
G562
αιτινες
R-NPF
G3748
εκζητησεις
N-APF
G2214
παρεχουσιν
V-PAI-3P
G3930
μαλλον
ADV
G3123
η
PRT
G2228
οικονομιαν
N-ASF
G3622
θεου
N-GSM
G2316
την
T-ASF
G3588
εν
PREP
G1722
πιστει
N-DSF
G4102
Bible Language Cross References for the verse
Titus 1:14
in
GNTBRP
1 Timothy 1:4
4
μηδε
CONJ
G3366
προσεχειν
V-PAN
G4337
μυθοις
N-DPM
G3454
και
CONJ
G2532
γενεαλογιαις
N-DPF
G1076
απεραντοις
A-DPF
G562
αιτινες
R-NPF
G3748
ζητησεις
N-APF
G2214
παρεχουσιν
V-PAI-3P
G3930
μαλλον
ADV
G3123
η
PRT
G2228
οικονομιαν
N-ASF
G3622
θεου
N-GSM
G2316
την
T-ASF
G3588
εν
PREP
G1722
πιστει
N-DSF
G4102
Bible Language Cross References for the verse
Titus 1:14
in
GNTTRP
1 Timothy 1:4
4
μηδὲ
CONJ-N
G3366
προσέχειν
V-PAN
G4337
μύθοις
N-DPM
G3454
καὶ
CONJ
G2532
γενεαλογίαις
N-DPF
G1076
ἀπεράντοις,
A-DPF
G562
αἵτινες
R-NPF
G3748
ἐκζητήσεις
N-APF
G2214
παρέχουσιν
V-PAI-3P
G3930
μᾶλλον
ADV
G3123
ἢ
PRT
G2228
οἰκονομίαν
N-ASF
G3622
θεοῦ
N-GSM
G2316
τὴν
T-ASF
G3588
ἐν
PREP
G1722
πίστει·N-DSF
G4102
Bible Language Cross References for the verse
Titus 1:14
in
LXXRP
Isaiah 29:13
13
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
εγγιζει
G1448
V-PAI-3S
μοι
G1473
P-DS
ο
G3588
T-NSM
λαος
G2992
N-NSM
ουτος
G3778
D-NSM
τοις
G3588
T-DPN
χειλεσιν
G5491
N-DPN
αυτων
G846
D-GPM
τιμωσιν
G5091
V-PAI-3P
με
G1473
P-AS
η
G3588
T-NSF
δε
G1161
PRT
καρδια
G2588
N-NSF
αυτων
G846
D-GPM
πορρω
ADV
απεχει
G568
V-PAI-3S
απ
G575
PREP
εμου
G1473
P-GS
ματην
G3155
ADV
δε
G1161
PRT
σεβονται
G4576
V-PMI-3P
με
G1473
P-AS
διδασκοντες
G1321
V-PAPNP
ενταλματα
G1778
N-APN
ανθρωπων
G444
N-GPM
και
G2532
CONJ
διδασκαλιας
G1319
N-APF
Bible Language Cross References for the verse
Titus 1:14
in
KJV
Isaiah 29:13
13
Wherefore
the
Lord
said,
Forasmuch
as
this
people
draw
near
me
with
their
mouth,
and
with
their
lips
do
honour
me,
but
have
removed
their
heart
far
from
me,
and
their
fear
toward
me
is
taught
by
the
precept
of
men:
1 Timothy 1:4
4
Neither
give
heed
to
fables
and
endless
genealogies,
which
minister
questions,
rather
than
godly
edifying
which
is
in
faith:
so
do.
Bible Language Cross References for the verse
Titus 1:14
in
KJVP
Isaiah 29:13
13
Wherefore
the
Lord
H136
said,
H559
Forasmuch
H3282
H3588
as
this
H2088
people
H5971
draw
near
H5066
me
with
their
mouth,
H6310
and
with
their
lips
H8193
do
honor
H3513
me
,
but
have
removed
their
heart
far
H7368
H3820
from
H4480
me
,
and
their
fear
H3374
toward
H854
me
is
H1961
taught
H3925
by
the
precept
H4687
of
men:
H376
1 Timothy 1:4
4
Neither
G3366
give
heed
G4337
to
fables
G3454
and
G2532
endless
G562
genealogies,
G1076
which
G3748
minister
G3930
questions,
G2214
rather
G3123
than
G2228
godly
G2316
edifying
G3622
which
G3588
is
in
G1722
faith:
G4102
so
do.
Bible Language Cross References for the verse
Titus 1:14
in
YLT
Isaiah 29:13
13
And
the
Lord
saith:
Because
drawn
near
hath
this
people,
with
its
mouth,
And
with
its
lips
they
have
honoured
Me,
And
its
heart
it
hath
put
far
off
from
Me,
And
their
fear
of
Me
is
--
A
precept
of
men
is
taught!
1 Timothy 1:4
4
nor
to
give
heed
to
fables
and
endless
genealogies,
that
cause
questions
rather
than
the
building
up
of
God
that
is
in
faith:
--
Bible Language Cross References for the verse
Titus 1:14
in
ASV
Isaiah 29:13
13
And
the
Lord
said,
Forasmuch
as
this
people
draw
nigh
unto
me,
and
with
their
mouth
and
with
their
lips
to
honor
me,
but
have
removed
their
heart
far
from
me,
and
their
fear
of
me
is
a
commandment
of
men
which
hath
been
taught
them;
1 Timothy 1:4
4
neither
to
give
heed
to
fables
and
endless
genealogies,
which
minister
questionings,
rather
than
a
dispensation
of
God
which
is
in
faith;
so
do
I
now.
Bible Language Cross References for the verse
Titus 1:14
in
WEB
Isaiah 29:13
13
The
Lord
said,
Because
this
people
draw
near
to
me,
and
with
their
mouth
and
with
their
lips
to
honor
me,
but
have
removed
their
heart
far
from
me,
and
their
fear
of
me
is
a
commandment
of
men
which
has
been
taught
them;
1 Timothy 1:4
4
neither
to
pay
attention
to
myths
and
endless
genealogies,
which
cause
disputes,
rather
than
God's
stewardship,
which
is
in
faith�
Bible Language Cross References for the verse
Titus 1:14
in
RV
Isaiah 29:13
13
And
the
Lord
said,
Forasmuch
as
this
people
draw
nigh
{cf15i
unto
me},
and
with
their
mouth
and
with
their
lips
do
honour
me,
but
have
removed
their
heart
far
from
me,
and
their
fear
of
me
is
a
commandment
of
men
which
hath
been
taught
{cf15i
them}:
1 Timothy 1:4
4
neither
to
give
heed
to
fables
and
endless
genealogies,
the
which
minister
questionings,
rather
than
a
dispensation
of
God
which
is
in
faith;
{cf15i
so
do
I
now}.
Bible Language Cross References for the verse
Titus 1:14
in
NET
Isaiah 29:13
13
The
sovereign
master
says,
"These
people
say
they
are
loyal
to
me;
they
say
wonderful
things
about
me,
but
they
are
not
really
loyal
to
me.
Their
worship
consists
of
nothing
but
man-made
ritual.
1 Timothy 1:4
4
nor
to
occupy
themselves
with
myths
and
interminable
genealogies.
Such
things
promote
useless
speculations
rather
than
God's
redemptive
plan
that
operates
by
faith.
Bible Language Cross References for the verse
Titus 1:14
in
ERVEN
Isaiah 29:13
13
The
Lord
says,
"These
people
come
to
honor
me
with
words
from
their
mouths,
but
I
am
not
really
important
to
them.
The
worship
they
give
me
is
nothing
but
human
rules
they
have
memorized.
1 Timothy 1:4
4
Tell
them
not
to
give
their
time
to
meaningless
stories
and
to
long
lists
of
names
to
prove
their
family
histories.
Such
things
only
cause
arguments.
They
don't
help
God's
work,
which
is
done
only
by
faith.