Bible Language
Exodus 2:25
Exodus 2:25
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
LXXRP
Bible Language Cross References for the verse
Exodus 2:25
in
MHB
Exodus 3:7
7
וַיֹּאמֶר
H559
W-VQY3MS
יְהוָה
H3068
EDS
רָאֹה
H7200
רָאִיתִי
H7200
VQQ1MS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
עֳנִי
H6040
עַמִּי
H5971
אֲשֶׁר
H834
RPRO
בְּמִצְרָיִם
H4714
וְאֶת
H853
PART
־
CPUN
צַעֲקָתָם
H6818
שָׁמַעְתִּי
H8085
VQQ1MS
מִפְּנֵי
H6440
M-CMP
נֹֽגְשָׂיו
H5065
כִּי
H3588
CONJ
יָדַעְתִּי
H3045
VQY1MS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
מַכְאֹבָֽיו
H4341
׃
EPUN
Exodus 4:31
31
וַֽיַּאֲמֵן
H539
הָעָם
H5971
וַֽיִּשְׁמְעוּ
H8085
W-VQY3MP
כִּֽי
H3588
CONJ
־
CPUN
פָקַד
H6485
VQQ3MS
יְהוָה
H3068
EDS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
בְּנֵי
CMP
יִשְׂרָאֵל
H3478
וְכִי
H3588
CONJ
רָאָה
H7200
VQQ3MS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
עָנְיָם
H6040
וַֽיִּקְּדוּ
H6915
וַיִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ
H7812
׃
EPUN
Bible Language Cross References for the verse
Exodus 2:25
in
BHS
Exodus 3:7
7
וַיֹּאמֶר
יְהוָה
רָאֹה
רָאִיתִי
אֶת־עֳנִי
עַמִּי
אֲשֶׁר
בְּמִצְרָיִם
וְאֶת־צַעֲקָתָם
שָׁמַעְתִּי
מִפְּנֵי
נֹגְשָׂיו
כִּי
יָדַעְתִּי
אֶת־מַכְאֹבָיו
׃
Exodus 4:31
31
וַיַּאֲמֵן
הָעָם
וַיִּשְׁמְעוּ
כִּי־פָקַד
יְהוָה
אֶת־בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
וְכִי
רָאָה
אֶת־עָנְיָם
וַיִּקְּדוּ
וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ
׃
Bible Language Cross References for the verse
Exodus 2:25
in
ALEP
Exodus 3:7
7
ז
ויאמר
יהוה
ראה
ראיתי
את
עני
עמי
אשר
במצרים
ואת
צעקתם
שמעתי
מפני
נגשיו
כי
ידעתי
את
מכאביו
Exodus 4:31
31
לא
ויאמן
העם
וישמעו
כי
פקד
יהוה
את
בני
ישראל
וכי
ראה
את
ענים
ויקדו
וישתחוו
Bible Language Cross References for the verse
Exodus 2:25
in
WLC
Exodus 3:7
7
וַיֹּאמֶר
יְהוָה
רָאֹה
רָאִיתִי
אֶת־עֳנִי
עַמִּי
אֲשֶׁר
בְּמִצְרָיִם
וְאֶת־צַעֲקָתָם
שָׁמַעְתִּי
מִפְּנֵי
נֹגְשָׂיו
כִּי
יָדַעְתִּי
אֶת־מַכְאֹבָיו׃
Exodus 4:31
31
וַיַּאֲמֵן
הָעָם
וַיִּשְׁמְעוּ
כִּי־פָקַד
יְהוָה
אֶת־בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
וְכִי
רָאָה
אֶת־עָנְיָם
וַיִּקְּדוּ
וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ
׃
Bible Language Cross References for the verse
Exodus 2:25
in
KJV
Exodus 3:7
7
And
the
LORD
said,
I
have
surely
seen
the
affliction
of
my
people
which
are
in
Egypt,
and
have
heard
their
cry
by
reason
of
their
taskmasters;
for
I
know
their
sorrows;
Exodus 4:31
31
And
the
people
believed:
and
when
they
heard
that
the
LORD
had
visited
the
children
of
Israel,
and
that
he
had
looked
upon
their
affliction,
then
they
bowed
their
heads
and
worshipped.
Luke 1:25
25
Thus
hath
the
Lord
dealt
with
me
in
the
days
wherein
he
looked
on
me,
to
take
away
my
reproach
among
men.
Hebrews 11:27
27
By
faith
he
forsook
Egypt,
not
fearing
the
wrath
of
the
king:
for
he
endured,
as
seeing
him
who
is
invisible.
Bible Language Cross References for the verse
Exodus 2:25
in
KJVP
Exodus 3:7
7
And
the
LORD
H3068
said,
H559
I
have
surely
seen
H7200
H7200
H853
the
affliction
H6040
of
my
people
H5971
which
H834
are
in
Egypt,
H4714
and
have
heard
H8085
their
cry
H6818
by
reason
of
H4480
H6440
their
taskmasters;
H5065
for
H3588
I
know
H3045
H853
their
sorrows;
H4341
Exodus 4:31
31
And
the
people
H5971
believed:
H539
and
when
they
heard
H8085
that
H3588
the
LORD
H3068
had
visited
H6485
H853
the
children
H1121
of
Israel,
H3478
and
that
H3588
he
had
looked
upon
H7200
H853
their
affliction,
H6040
then
they
bowed
their
heads
H6915
and
worshiped.
H7812
Luke 1:25
25
Thus
G3779
hath
the
G3588
Lord
G2962
dealt
G4160
with
me
G3427
in
G1722
the
G3588
days
G2250
wherein
G3739
he
looked
on
G1896
me,
to
take
away
G851
my
G3450
reproach
G3681
among
G1722
men.
G444
Hebrews 11:27
27
By
faith
G4102
he
forsook
G2641
Egypt,
G125
not
G3361
fearing
G5399
the
G3588
wrath
G2372
of
the
G3588
king:
G935
for
G1063
he
endured,
G2594
as
G5613
seeing
G3708
him
who
is
invisible.
G517
Bible Language Cross References for the verse
Exodus 2:25
in
YLT
Exodus 3:7
7
And
Jehovah
saith,
`I
have
certainly
seen
the
affliction
of
My
people
who
are
in
Egypt,
and
their
cry
I
have
heard,
because
of
its
exactors,
for
I
have
known
its
pains;
Exodus 4:31
31
and
the
people
believe
when
they
hear
that
Jehovah
hath
looked
after
the
sons
of
Israel,
and
that
He
hath
seen
their
affliction;
and
they
bow
and
do
obeisance.
Luke 1:25
25
`Thus
hath
the
Lord
done
to
me,
in
days
in
which
He
looked
upon
me
,
to
take
away
my
reproach
among
men.`
Hebrews 11:27
27
by
faith
he
left
Egypt
behind,
not
having
been
afraid
of
the
wrath
of
the
king,
for,
as
seeing
the
Invisible
One
--
he
endured;
Bible Language Cross References for the verse
Exodus 2:25
in
ASV
Exodus 3:7
7
And
Jehovah
said,
I
have
surely
seen
the
affliction
of
my
people
that
are
in
Egypt,
and
have
heard
their
cry
by
reason
of
their
taskmasters;
for
I
know
their
sorrows;
Exodus 4:31
31
And
the
people
believed:
and
when
they
heard
that
Jehovah
had
visited
the
children
of
Israel,
and
that
he
had
seen
their
affliction,
then
they
bowed
their
heads
and
worshipped.
Luke 1:25
25
Thus
hath
the
Lord
done
unto
me
in
the
days
wherein
he
looked
upon
me,
to
take
away
my
reproach
among
men.
Hebrews 11:27
27
By
faith
he
forsook
Egypt,
not
fearing
the
wrath
of
the
king:
for
he
endured,
as
seeing
him
who
is
invisible.
Bible Language Cross References for the verse
Exodus 2:25
in
WEB
Exodus 3:7
7
Yahweh
said,
"I
have
surely
seen
the
affliction
of
my
people
who
are
in
Egypt,
and
have
heard
their
cry
because
of
their
taskmasters,
for
I
know
their
sorrows.
Exodus 4:31
31
The
people
believed,
and
when
they
heard
that
Yahweh
had
visited
the
children
of
Israel,
and
that
he
had
seen
their
affliction,
then
they
bowed
their
heads
and
worshiped.
Luke 1:25
25
"Thus
has
the
Lord
done
to
me
in
the
days
in
which
he
looked
at
me,
to
take
away
my
reproach
among
men."
Hebrews 11:27
27
By
faith,
he
left
Egypt,
not
fearing
the
wrath
of
the
king;
for
he
endured,
as
seeing
him
who
is
invisible.
Bible Language Cross References for the verse
Exodus 2:25
in
RV
Exodus 3:7
7
And
the
LORD
said,
I
have
surely
seen
the
affliction
of
my
people
which
are
in
Egypt,
and
have
heard
their
cry
by
reason
of
their
taskmasters;
for
I
know
their
sorrows;
Exodus 4:31
31
And
the
people
believed:
and
when
they
heard
that
the
LORD
had
visited
the
children
of
Israel,
and
that
he
had
seen
their
affliction,
then
they
bowed
their
heads
and
worshipped.
Luke 1:25
25
Thus
hath
the
Lord
done
unto
me
in
the
days
wherein
he
looked
upon
{cf15i
me},
to
take
away
my
reproach
among
men.
Hebrews 11:27
27
By
faith
he
forsook
Egypt,
not
fearing
the
wrath
of
the
king:
for
he
endured,
as
seeing
him
who
is
invisible.
Bible Language Cross References for the verse
Exodus 2:25
in
NET
Exodus 3:7
7
The
LORD
said,
"I
have
surely
seen
the
affliction
of
my
people
who
are
in
Egypt.
I
have
heard
their
cry
because
of
their
taskmasters,
for
I
know
their
sorrows.
Exodus 4:31
31
and
the
people
believed.
When
they
heard
that
the
LORD
had
attended
to
the
Israelites
and
that
he
had
seen
their
affliction,
they
bowed
down
close
to
the
ground.
Luke 1:25
25
"This
is
what
the
Lord
has
done
for
me
at
the
time
when
he
has
been
gracious
to
me,
to
take
away
my
disgrace
among
people."
Hebrews 11:27
27
By
faith
he
left
Egypt
without
fearing
the
king's
anger,
for
he
persevered
as
though
he
could
see
the
one
who
is
invisible.
Bible Language Cross References for the verse
Exodus 2:25
in
ERVEN
Exodus 3:7
7
Then
the
Lord
said,
"I
have
seen
the
troubles
my
people
have
suffered
in
Egypt,
and
I
have
heard
their
cries
when
the
Egyptians
hurt
them.
I
know
about
their
pain.
Exodus 4:31
31
The
people
believed
that
God
had
sent
Moses.
The
Israelites
knew
that
God
had
seen
their
troubles,
and
that
he
had
come
to
help
them.
So
they
bowed
down
and
worshiped
God.
Luke 1:25
25
"Look
what
the
Lord
has
done
for
me!
He
decided
to
help
me.
Now
people
will
stop
thinking
there
is
something
wrong
with
me."
Hebrews 11:27
27
Moses
left
Egypt
because
he
had
faith.
He
was
not
afraid
of
the
king's
anger.
He
continued
strong
as
if
he
could
see
the
God
no
one
can
see.
Bible Language Cross References for the verse
Exodus 2:25
in
LXXRP
Exodus 3:7
7
ειπεν
V-AAI-3S
δε
G1161
PRT
κυριος
G2962
N-NSM
προς
G4314
PREP
μωυσην
N-ASM
ιδων
G3708
V-AAPNS
ειδον
G3708
V-AAI-3P
την
G3588
T-ASF
κακωσιν
G2561
N-ASF
του
G3588
T-GSM
λαου
G2992
N-GSM
μου
G1473
P-GS
του
G3588
T-GSM
εν
G1722
PREP
αιγυπτω
G125
N-DSF
και
G2532
CONJ
της
G3588
T-GSF
κραυγης
G2906
N-GSF
αυτων
G846
D-GPM
ακηκοα
G191
V-RAI-1S
απο
G575
PREP
των
G3588
T-GPM
εργοδιωκτων
N-GPM
οιδα
V-RAI-1S
γαρ
G1063
PRT
την
G3588
T-ASF
οδυνην
G3601
N-ASF
αυτων
G846
D-GPM
Exodus 4:31
31
και
G2532
CONJ
επιστευσεν
G4100
V-AAI-3S
ο
G3588
T-NSM
λαος
G2992
N-NSM
και
G2532
CONJ
εχαρη
G5463
V-API-3S
οτι
G3754
CONJ
επεσκεψατο
V-AMI-3S
ο
G3588
T-NSM
θεος
G2316
N-NSM
τους
G3588
T-APM
υιους
G5207
N-APM
ισραηλ
G2474
N-PRI
και
G2532
CONJ
οτι
G3754
CONJ
ειδεν
G3708
V-AAI-3S
αυτων
G846
D-GPM
την
G3588
T-ASF
θλιψιν
G2347
N-ASF
κυψας
G2955
V-AAPNS
δε
G1161
PRT
ο
G3588
T-NSM
λαος
G2992
N-NSM
προσεκυνησεν
G4352
V-AAI-3S