Bible Language
Isaiah 65:15
Isaiah 65:15
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
KNV
ERVKN
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
MHB
LXXRP
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 65:15
in
KNV
Isaiah 65:22
22
ಅವರು
ಕಟ್ಟಿದ್ದ
ರಲ್ಲಿ
ಇನ್ನೊಬ್ಬರು
ವಾಸಮಾಡುವದಿಲ್ಲ.
ಅವರು
ನೆಟ್ಟ
ದ್ದನ್ನು
ಇನ್ನೊಬ್ಬರು
ತಿನ್ನುವದಿಲ್ಲ;
ಮರದ
ದಿನಗಳ
ಹಾಗೆ
ನನ್ನ
ಜನರ
ದಿನಗಳು
ಇರುವವು;
ನಾನು
ಆದುಕೊಂಡವರು
ತಮ್ಮ
ಕೈಕೆಲಸವನ್ನು
ಅನು
ಭವಿಸುವರು.
Jeremiah 29:22
22
ಬಾಬೆಲಿನಲ್ಲಿರುವ
ಯೆಹೂದದ
ಸೆರೆಯವರೆಲ್ಲರೂ
ಅವರಿಂದ
ಶಾಪವನ್ನು
ತಕ್ಕೊಂಡು--ಬಾಬೆಲಿನ
ಅರಸನು
ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿ
ಸುಟ್ಟುಬಿಟ್ಟ
ಚಿದ್ಕೀಯನ
ಹಾಗೆಯೂ
ಅಹಾಬನ
ಹಾಗೆಯೂ
ಕರ್ತನು
ನಿನಗೆ
ಮಾಡಲಿ
ಎಂದು
ಹೇಳುವರು
Zechariah 8:13
13
ಆಗುವದೇನಂದರೆ,
ಓ
ಯೆಹೂದದ
ಮನೆತನದವರೇ,
ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ
ಮನೆತನದವರೇ,
ನೀವು
ಜನಾಂಗಗಳಲ್ಲಿ
ಶಾಪವಾಗಿದ್ದ
ಪ್ರಕಾರ
ನಾನು
ನಿಮ್ಮನ್ನು
ರಕ್ಷಿಸುವೆನು
ಮತ್ತು
ನೀವು
ಆಶೀರ್ವಾದವಾಗಿರುವಿರಿ;
ಭಯಪಡಬೇಡಿರಿ;
ನಿಮ್ಮ
ಕೈಗಳು
ಬಲವಾಗಿರಲಿ.
Acts 11:26
26
ಅವನನ್ನು
ಕಂಡುಕೊಂಡು
ಅಂತಿ
ಯೋಕ್ಯಕ್ಕೆ
ಕರೆದುಕೊಂಡು
ಬಂದನು.
ಆಮೇಲೆ
ಅವರು
ಪೂರಾ
ಒಂದು
ವರುಷ
ಸಭೆಯವರ
ಸಂಗಡ
ಕೂಡಿದ್ದು
ಬಹು
ಜನರಿಗೆ
ಉಪದೇಶ
ಮಾಡಿದರು.
ಅಂತಿಯೋಕ್ಯದಲ್ಲಿಯೇ
ಶಿಷ್ಯರಿಗೆ
ಕ್ರೈಸ್ತರೆಂಬ
ಹೆಸರು
ಮೊದಲು
ಬಂತು.
Revelation 21:4
4
ದೇವರು
ಅವರ
ಕಣ್ಣೀರನ್ನೆಲ್ಲಾ
ಒರಸಿಬಿಡುವನು.
ಇನ್ನು
ಮರಣ
ವಿರುವದಿಲ್ಲ.
ಇನ್ನು
ದುಃಖವಾಗಲಿ
ಗೋಳಾಟವಾಗಲಿ
ನೋವಾಗಲಿ
ಇರುವದೇ
ಇಲ್ಲ.
ಮೊದಲಿದ್ದವುಗಳೆಲ್ಲಾ
ಇಲ್ಲದೆ
ಹೋದವು
ಎಂದು
ಹೇಳಿತು.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 65:15
in
ERVKN
Isaiah 65:22
22
ಇನ್ನು
ಮುಂದೆ
ಯಾರಾದರೂ
ಮನೆಯನ್ನು
ಕಟ್ಟಿದರೆ
ಬೇರೆಯವರು
ಅದನ್ನು
ವಶಮಾಡಿಕೊಂಡು
ಅದರಲ್ಲಿ
ವಾಸಿಸುವದಿಲ್ಲ.
ಇನ್ನು
ಮುಂದೆ
ಯಾರಾದರೂ
ದ್ರಾಕ್ಷಿತೋಟವನ್ನು
ಮಾಡಿದರೆ
ಅದರ
ಫಲವನ್ನು
ಇತರರು
ತಿನ್ನುವದಿಲ್ಲ.
ಮರಗಳು
ಎಷ್ಟು
ಕಾಲ
ಬೆಳೆಯುತ್ತದೋ
ಅಷ್ಟುಕಾಲ
ನನ್ನ
ಜನರು
ಜೀವಿಸುವರು.
ನಾನು
ಆರಿಸಿಕೊಂಡ
ಜನರು
ತಾವು
ಮಾಡಿದ
ಕಾರ್ಯಗಳಲ್ಲಿ
ಆನಂದಿಸುವರು.
Jeremiah 29:22
22
ಯೆಹೂದದ
ಘಂಊಗಳೆಲ್ಲಾ
ಙೇರೆಯವರಿಗೆ
ಕೇಡಾಗಲಿ
ಎಂದು
ಕೇಳಿಕೊಳ್ಳುವಾಗ
ಆ
ಜನರ
ಉದಾಹರಣೆ
ಕೊಡುವರು.
ಆ
ಘಂಊಗಳು
ಹೀಗೆನುಐವರು:
‘ಙಾಬಿಲೋನಿನ
ರಾಜನು
ಙೆಂಕಿಯಲ್ಲಿ
ಸುಟ್ಟುಬಿಟ್ಟ
ಚಿದ್ಕೀಯನ
ಮತ್ತು
ಅಹಾಘನ
ಗತಿಯನುಐ
ಯೆಹೋವನು
ನಿನಗೆ
ತರಲಿ.’
Zechariah 8:13
13
ಜನರು
ಇಸ್ರೇಲ್
ಮತ್ತು
ಯೆಹೂದದ
ಹೆಸರುಗಳನ್ನು
ಶಾಪ
ಇಡುವದಕ್ಕಾಗಿ
ಉಪಯೋಗಿಸುವರು.
ಆದರೆ
ನಾನು
ಇಸ್ರೇಲ್
ಮತ್ತು
ಯೆಹೂದವನ್ನು
ಸಂರಕ್ಷಿಸುವೆನು.
ಆ
ಹೆಸರುಗಳು
ಆಶೀರ್ವದಿಸುವದಕ್ಕಾಗಿ
ಉಪಯೋಗಿಸಲ್ಪಡುವದು.
ಆದುದರಿಂದ
ಭಯಪಡಬೇಡಿ,
ಬಲಶಾಲಿಗಳಾಗಿರಿ.”
Acts 11:26
26
ಬಾರ್ನಬನು
ಅಲ್ಲಿ
ಸೌಲನನ್ನು
ಕಂಡುಕೊಂಡು
ಅವನನ್ನು
ಅಂತಿಯೋಕ್ಯಕ್ಕೆ
ಕರೆದುಕೊಂಡು
ಬಂದನು.
ಸೌಲನು
ಮತ್ತು
ಬಾರ್ನಬನು
ಅಂತಿಯೋಕ್ಯದಲ್ಲಿ
ಒಂದು
ವರ್ಷ
ಪೂರ್ತಿ
ಸಭೆಯ
ಅನ್ಯೋನ್ಯತೆಯಲ್ಲಿ
ಇದ್ದುಕೊಂಡು
ಅನೇಕ
ಜನರಿಗೆ
ಬೋಧಿಸಿದರು.
ಯೇಸುವಿನ
ಹಿಂಬಾಲಕರಿಗೆ
ಕ್ರೈಸ್ತರು؆
ಎಂಬ
ಹೆಸರು
ಬಂದದ್ದು
ಅಂತಿಯೋಕ್ಯದಲ್ಲೇ.
Revelation 21:4
4
ದೇವರು
ಅವರ
ಕಣ್ಣೀರನ್ನೆಲ್ಲ
ಒರಸಿ
ಬಿಡುವನು.
ಅಲ್ಲಿ
ಇನ್ನು
ಮರಣವಿರುವುದಿಲ್ಲ,
ದುಃಖವಿರುವುದಿಲ್ಲ,
ಗೋಳಾಟವಿರುವುದಿಲ್ಲ
ಮತ್ತು
ನೋವಿರುವುದಿಲ್ಲ.
ಹಳೆಯ
ಮಾರ್ಗಗಳೆಲ್ಲ
ಹೋಗಿಬಿಟ್ಟವು”
ಎಂದು
ಹೇಳಿತು.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 65:15
in
KJV
Isaiah 65:22
22
They
shall
not
build,
and
another
inhabit;
they
shall
not
plant,
and
another
eat:
for
as
the
days
of
a
tree
are
the
days
of
my
people,
and
mine
elect
shall
long
enjoy
the
work
of
their
hands.
Jeremiah 29:22
22
And
of
them
shall
be
taken
up
a
curse
by
all
the
captivity
of
Judah
which
are
in
Babylon,
saying,
The
LORD
make
thee
like
Zedekiah
and
like
Ahab,
whom
the
king
of
Babylon
roasted
in
the
fire;
Zechariah 8:13
13
And
it
shall
come
to
pass,
that
as
ye
were
a
curse
among
the
heathen,
O
house
of
Judah,
and
house
of
Israel;
so
will
I
save
you,
and
ye
shall
be
a
blessing:
fear
not,
but
let
your
hands
be
strong.
Acts 11:26
26
And
when
he
had
found
him,
he
brought
him
unto
Antioch.
And
it
came
to
pass,
that
a
whole
year
they
assembled
themselves
with
the
church,
and
taught
much
people.
And
the
disciples
were
called
Christians
first
in
Antioch.
Revelation 21:4
4
And
God
shall
wipe
away
all
tears
from
their
eyes;
and
there
shall
be
no
more
death,
neither
sorrow,
nor
crying,
neither
shall
there
be
any
more
pain:
for
the
former
things
are
passed
away.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 65:15
in
KJVP
Isaiah 65:22
22
They
shall
not
H3808
build,
H1129
and
another
H312
inhabit;
H3427
they
shall
not
H3808
plant,
H5193
and
another
H312
eat:
H398
for
H3588
as
the
days
H3117
of
a
tree
H6086
are
the
days
H3117
of
my
people,
H5971
and
mine
elect
H972
shall
long
enjoy
H1086
the
work
H4639
of
their
hands.
H3027
Jeremiah 29:22
22
And
of
H4480
them
shall
be
taken
up
H3947
a
curse
H7045
by
all
H3605
the
captivity
H1546
of
Judah
H3063
which
H834
are
in
Babylon,
H894
saying,
H559
The
LORD
H3068
make
H7760
thee
like
Zedekiah
H6667
and
like
Ahab,
H256
whom
H834
the
king
H4428
of
Babylon
H894
roasted
H7033
in
the
fire;
H784
Zechariah 8:13
13
And
it
shall
come
to
pass,
H1961
that
as
H834
ye
were
H1961
a
curse
H7045
among
the
heathen,
H1471
O
house
H1004
of
Judah,
H3063
and
house
H1004
of
Israel;
H3478
so
H3651
will
I
save
H3467
you
,
and
ye
shall
be
H1961
a
blessing:
H1293
fear
H3372
not,
H408
but
let
your
hands
H3027
be
strong.
H2388
Acts 11:26
26
And
G2532
when
he
had
found
G2147
him,
G846
he
brought
G71
him
G846
unto
G1519
Antioch.
G490
And
G1161
it
came
to
pass,
G1096
that
a
whole
G3650
year
G1763
they
G846
assembled
themselves
G4863
with
G1722
the
G3588
church,
G1577
and
G2532
taught
G1321
much
G2425
people.
G3793
And
G5037
the
G3588
disciples
G3101
were
called
G5537
Christians
G5546
first
G4412
in
G1722
Antioch.
G490
Revelation 21:4
4
And
G2532
God
G2316
shall
wipe
away
G1813
all
G3956
tears
G1144
from
G575
their
G848
eyes;
G3788
and
G2532
there
shall
be
G2071
no
G3756
more
G2089
death,
G2288
neither
G3777
sorrow,
G3997
nor
G3777
crying,
G2906
neither
G3777
shall
there
be
G2071
G3756
any
more
G2089
pain:
G4192
for
G3754
the
G3588
former
things
G4413
are
passed
away.
G565
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 65:15
in
YLT
Isaiah 65:22
22
They
do
not
build,
and
another
inhabit,
They
do
not
plant,
and
another
eat,
For
as
the
days
of
a
tree
are
the
days
of
My
people,
And
the
work
of
their
hands
wear
out
do
My
chosen
ones.
Jeremiah 29:22
22
And
taken
from
them
hath
been
a
reviling
by
all
the
removed
of
Judah
that
are
in
Babylon,
saying,
Jehovah
doth
set
thee
as
Zedekiah,
and
as
Ahab,
whom
the
king
of
Babylon
roasted
with
fire;
Zechariah 8:13
13
And
it
hath
come
to
pass,
As
ye
have
been
a
reviling
among
nations,
O
house
of
Judah,
and
house
of
Israel,
So
I
save
you,
and
ye
have
been
a
blessing,
Do
not
fear,
let
your
hands
be
strong.
Acts 11:26
26
and
having
found
him,
he
brought
him
to
Antioch,
and
it
came
to
pass
that
they
a
whole
year
did
assemble
together
in
the
assembly,
and
taught
a
great
multitude,
the
disciples
also
were
divinely
called
first
in
Antioch
Christians.
Revelation 21:4
4
and
God
shall
wipe
away
every
tear
from
their
eyes,
and
the
death
shall
not
be
any
more,
nor
sorrow,
nor
crying,
nor
shall
there
be
any
more
pain,
because
the
first
things
did
go
away.`
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 65:15
in
ASV
Isaiah 65:22
22
They
shall
not
build,
and
another
inhabit;
they
shall
not
plant,
and
another
eat:
for
as
the
days
of
a
tree
shall
be
the
days
of
my
people,
and
my
chosen
shall
long
enjoy
the
work
of
their
hands.
Jeremiah 29:22
22
and
of
them
shall
be
taken
up
a
curse
by
all
the
captives
of
Judah
that
are
in
Babylon,
saying,
Jehovah
make
thee
like
Zedekiah
and
like
Ahab,
whom
the
king
of
Babylon
roasted
in
the
fire;
Zechariah 8:13
13
And
it
shall
come
to
pass
that,
as
ye
were
a
curse
among
the
nations,
O
house
of
Judah
and
house
of
Israel,
so
will
I
save
you,
and
ye
shall
be
a
blessing.
Fear
not,
but
let
your
hands
be
strong.
Acts 11:26
26
and
when
he
had
found
him,
he
brought
him
unto
Antioch.
And
it
came
to
pass,
that
even
for
a
whole
year
they
were
gathered
together
with
the
church,
and
taught
much
people,
and
that
the
disciples
were
called
Christians
first
in
Antioch.
Revelation 21:4
4
and
he
shall
wipe
away
every
tear
from
their
eyes;
and
death
shall
be
no
more;
neither
shall
there
be
mourning,
nor
crying,
nor
pain,
any
more:
the
first
things
are
passed
away.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 65:15
in
WEB
Isaiah 65:22
22
They
shall
not
build,
and
another
inhabit;
they
shall
not
plant,
and
another
eat:
for
as
the
days
of
a
tree
shall
be
the
days
of
my
people,
and
my
chosen
shall
long
enjoy
the
work
of
their
hands.
Jeremiah 29:22
22
and
of
them
shall
be
taken
up
a
curse
by
all
the
captives
of
Judah
who
are
in
Babylon,
saying,
Yahweh
make
you
like
Zedekiah
and
like
Ahab,
whom
the
king
of
Babylon
roasted
in
the
fire;
Zechariah 8:13
13
It
shall
come
to
pass
that,
as
you
were
a
curse
among
the
nations,
house
of
Judah
and
house
of
Israel,
so
will
I
save
you,
and
you
shall
be
a
blessing.
Don't
be
afraid.
Let
your
hands
be
strong."
Acts 11:26
26
When
he
had
found
him,
he
brought
him
to
Antioch.
It
happened,
that
for
a
whole
year
they
were
gathered
together
with
the
assembly,
and
taught
many
people.
The
disciples
were
first
called
Christians
in
Antioch.
Revelation 21:4
4
He
will
wipe
away
from
them
every
tear
from
their
eyes.
Death
will
be
no
more;
neither
will
there
be
mourning,
nor
crying,
nor
pain,
any
more.
The
first
things
have
passed
away."
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 65:15
in
RV
Isaiah 65:22
22
They
shall
not
build,
and
another
inhabit;
they
shall
not
plant,
and
another
eat:
for
as
the
days
of
a
tree
shall
be
the
days
of
my
people,
and
my
chosen
shall
long
enjoy
the
work
of
their
hands.
Jeremiah 29:22
22
and
of
them
shall
be
taken
up
a
curse
by
all
the
captives
of
Judah
which
are
in
Babylon,
saying,
The
LORD
make
thee
like
Zedekiah
and
like
Ahab,
whom
the
king
Babylon
roasted
in
the
fire:
Zechariah 8:13
13
And
it
shall
come
to
pass
that,
as
ye
were
a
curse
among
the
nations,
O
house
of
Judah
and
house
of
Israel,
so
will
I
save
you,
and
ye
shall
be
a
blessing:
fear
not,
{cf15i
but}
let
your
hands
be
strong.
Acts 11:26
26
and
when
he
had
found
him,
he
brought
him
unto
Antioch.
And
it
came
to
pass,
that
even
for
a
whole
year
they
were
gathered
together
with
the
church,
and
taught
much
people;
and
that
the
disciples
were
called
Christians
first
in
Antioch.
Revelation 21:4
4
and
he
shall
wipe
away
every
tear
from
their
eyes;
and
death
shall
be
no
more;
neither
shall
there
be
mourning,
nor
crying,
nor
pain,
any
more:
the
first
things
are
passed
away.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 65:15
in
NET
Isaiah 65:22
22
No
longer
will
they
build
a
house
only
to
have
another
live
in
it,
or
plant
a
vineyard
only
to
have
another
eat
its
fruit,
for
my
people
will
live
as
long
as
trees,
and
my
chosen
ones
will
enjoy
to
the
fullest
what
they
have
produced.
Jeremiah 29:22
22
And
all
the
exiles
of
Judah
who
are
in
Babylon
will
use
them
as
examples
when
they
put
a
curse
on
anyone.
They
will
say,
"May
the
LORD
treat
you
like
Zedekiah
and
Ahab
whom
the
king
of
Babylon
roasted
to
death
in
the
fire!"
Zechariah 8:13
13
And
it
will
come
about
that
just
as
you
(both
Judah
and
Israel)
were
a
curse
to
the
nations,
so
I
will
save
you
and
you
will
be
a
blessing.
Do
not
be
afraid!
Instead,
be
strong!'
Acts 11:26
26
and
when
he
found
him,
he
brought
him
to
Antioch.
So
for
a
whole
year
Barnabas
and
Saul
met
with
the
church
and
taught
a
significant
number
of
people.
Now
it
was
in
Antioch
that
the
disciples
were
first
called
Christians.
Revelation 21:4
4
He
will
wipe
away
every
tear
from
their
eyes,
and
death
will
not
exist
any
more�
or
mourning,
or
crying,
or
pain,
for
the
former
things
have
ceased
to
exist."
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 65:15
in
ERVEN
Isaiah 65:22
22
Never
again
will
one
person
build
a
house
and
someone
else
live
in
it.
Never
again
will
one
person
plant
a
garden
and
another
eat
the
fruit
from
it.
My
people
will
live
as
long
as
the
trees.
My
chosen
people
will
get
full
use
of
whatever
they
make.
Jeremiah 29:22
22
All
the
Jewish
captives
will
use
these
men
as
examples
when
they
ask
for
bad
things
to
happen
to
other
people.
The
captives
will
say:
'May
the
Lord
treat
you
like
Zedekiah
and
Ahab.
The
king
of
Babylon
burned
those
two
in
the
fire!'
Zechariah 8:13
13
People
began
using
the
names
Israel
and
Judah
in
their
curses.
But
I
will
save
Israel
and
Judah,
and
their
names
will
become
a
blessing.
So
don't
be
afraid.
Be
strong!"
Acts 11:26
26
When
he
found
him,
he
brought
him
to
Antioch.
They
stayed
there
a
whole
year.
Every
time
the
church
came
together,
Barnabas
and
Saul
met
with
them
and
taught
many
people.
It
was
in
Antioch
that
the
followers
were
called
"Christ
followers"
for
the
first
time.
Revelation 21:4
4
He
will
wipe
away
every
tear
from
their
eyes.
There
will
be
no
more
death,
sadness,
crying,
or
pain.
All
the
old
ways
are
gone."
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 65:15
in
MHB
Isaiah 65:22
22
לֹא
H3808
NADV
יִבְנוּ
H1129
וְאַחֵר
H312
W-AMS
יֵשֵׁב
H3427
לֹא
H3808
NADV
יִטְּעוּ
H5193
וְאַחֵר
H312
W-AMS
יֹאכֵל
H398
VQY3MS
כִּֽי
H3588
CONJ
־
CPUN
כִימֵי
H3117
הָעֵץ
H6086
AMS
יְמֵי
H3117
CMP
עַמִּי
H5971
וּמַעֲשֵׂה
H4639
יְדֵיהֶם
H3027
CFD-3MP
יְבַלּוּ
H1086
בְחִירָֽי
H972
׃
EPUN
Jeremiah 29:22
22
וְלֻקַּח
H3947
מֵהֶם
H1992
M-PPRO-3MS
קְלָלָה
H7045
לְכֹל
H3605
גָּלוּת
H1546
יְהוּדָה
H3063
אֲשֶׁר
H834
RPRO
בְּבָבֶל
H894
לֵאמֹר
H559
L-VQFC
יְשִֽׂמְךָ
H7760
יְהוָה
H3068
EDS
כְּצִדְקִיָּהוּ
H6667
וּכְאֶחָב
H256
אֲשֶׁר
H834
RPRO
־
CPUN
קָלָם
H7033
מֶֽלֶךְ
H4428
NMS
־
CPUN
בָּבֶל
H894
LFS
בָּאֵֽשׁ
H784
׃
EPUN
Zechariah 8:13
13
וְהָיָה
H1961
W-VQQ3MS
כַּאֲשֶׁר
H834
K-RPRO
הֱיִיתֶם
H1961
W-VQQ3MS
קְלָלָה
H7045
בַּגּוֹיִם
H1471
בֵּית
H1004
W-NMS
יְהוּדָה
H3063
וּבֵית
H1004
W-NMS
יִשְׂרָאֵל
H3478
כֵּן
H3651
ADV
אוֹשִׁיעַ
H3467
אֶתְכֶם
H853
PART-2MP
וִהְיִיתֶם
H1961
W-VQQ3MS
בְּרָכָה
H1293
אַל
H408
NPAR
־
CPUN
תִּירָאוּ
H3372
תֶּחֱזַקְנָה
H2388
יְדֵיכֶֽם
H3027
׃
EPUN
ס
CPUN
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 65:15
in
LXXRP
Isaiah 65:22
22
και
G2532
CONJ
ου
G3364
ADV
μη
G3165
ADV
οικοδομησουσιν
G3618
V-FAI-3P
και
G2532
CONJ
αλλοι
G243
D-NPM
ενοικησουσιν
G1774
V-FAI-3P
και
G2532
CONJ
ου
G3364
ADV
μη
G3165
ADV
φυτευσουσιν
G5452
V-FAI-3P
και
G2532
CONJ
αλλοι
G243
D-NPM
φαγονται
G2068
V-FMI-3P
κατα
G2596
PREP
γαρ
G1063
PRT
τας
G3588
T-APF
ημερας
G2250
N-APF
του
G3588
T-GSN
ξυλου
G3586
N-GSN
της
G3588
T-GSF
ζωης
G2222
N-GSF
εσονται
G1510
V-FMI-3P
αι
G3588
T-NPF
ημεραι
G2250
N-NPF
του
G3588
T-GSM
λαου
G2992
N-GSM
μου
G1473
P-GS
τα
G3588
T-APN
εργα
G2041
N-APN
των
G3588
T-GPM
πονων
G4192
N-GPM
αυτων
G846
D-GPM
παλαιωσουσιν
G3822
V-FAI-3P
Jeremiah 29:22
22
και
G2532
CONJ
λημψονται
G2983
V-FMI-3P
απ
G575
PREP
αυτων
G846
D-GPM
καταραν
G2671
N-ASF
εν
G1722
PREP
παση
G3956
A-DSF
τη
G3588
T-DSF
αποικια
N-DSF
ιουδα
G2448
N-PRI
εν
G1722
PREP
βαβυλωνι
G897
N-DSF
λεγοντες
G3004
V-PAPNP
ποιησαι
G4160
V-AMD-2S
σε
G4771
P-AS
κυριος
G2962
N-NSM
ως
G3739
CONJ
σεδεκιαν
N-ASM
εποιησεν
G4160
V-AAI-3S
και
G2532
CONJ
ως
G3739
CONJ
αχιαβ
N-PRI
ους
G3739
R-APM
απετηγανισεν
V-AAI-3S
βασιλευς
G935
N-NSM
βαβυλωνος
G897
N-GSF
εν
G1722
PREP
πυρι
G4442
N-DSN
Zechariah 8:13
13
και
G2532
CONJ
εσται
G1510
V-FMI-3S
ον
G3739
R-ASM
τροπον
G5158
N-ASM
ητε
G1510
V-IAI-2P
εν
G1722
PREP
καταρα
G2671
N-DSF
εν
G1722
PREP
τοις
G3588
T-DPN
εθνεσιν
G1484
N-DPN
οικος
G3624
N-VSM
ιουδα
G2448
N-PRI
και
G2532
CONJ
οικος
G3624
N-NSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
ουτως
G3778
ADV
διασωσω
G1295
V-FAI-1S
υμας
G4771
P-AP
και
G2532
CONJ
εσεσθε
G1510
V-FMI-2P
εν
G1722
PREP
ευλογια
G2129
N-DSF
θαρσειτε
V-PAD-2P
και
G2532
CONJ
κατισχυετε
G2729
V-PAD-2P
εν
G1722
PREP
ταις
G3588
T-DPF
χερσιν
G5495
N-DPF
υμων
G4771
P-GP