Bible Language
Luke 24:6
Luke 24:6
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
KNV
ERVKN
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
GNTBRP
GNTTRP
GNTWHRP
GNTERP
Bible Language Cross References for the verse
Luke 24:6
in
KNV
Matthew 16:21
21
ತಾನು
ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೆ
ಹೋಗಿ
ಹೇಗೆ
ಹಿರಿಯರಿಂದಲೂ
ಪ್ರಧಾನ
ಯಾಜಕರಿಂದಲೂ
ಶಾಸ್ತ್ರಿಗಳಿಂದಲೂ
ಬಹು
ಶ್ರಮೆಗಳನ್ನು
ಅನುಭವಿಸಿ
ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟು
ಮೂರನೆಯ
ದಿನದಲ್ಲಿ
ತಿರಿಗಿ
ಎದ್ದು
ಬರುವದು
ಅವಶ್ಯವಾಗಿದೆ
ಎಂದು
ಯೇಸು
ಅಂದಿನಿಂದ
ತನ್ನ
ಶಿಷ್ಯರಿಗೆ
ತಿಳಿಸಲಾರಂಭಿಸಿದನು.
Matthew 17:23
23
ಅವರು
ಆತನನ್ನು
ಕೊಲ್ಲುವರು;
ಇದಲ್ಲದೆ
ಮೂರನೇ
ದಿನದಲ್ಲಿ
ಆತನು
ತಿರಿಗಿ
ಎಬ್ಬಿಸಲ್ಪಡುವನು
ಎಂದು
ಹೇಳಿದನು.
ಅದಕ್ಕೆ
ಅವರು
ಬಹಳ
ದುಃಖಪಟ್ಟರು.
Mark 8:31
31
ಮನುಷ್ಯ
ಕುಮಾರನು
ಅನೇಕ
ಶ್ರಮೆಗಳನ್ನು
ಅನುಭವಿಸಿ
ಹಿರಿಯ
ರಿಂದಲೂ
ಪ್ರಧಾನ
ಯಾಜಕರಿಂದಲೂ
ಶಾಸ್ತ್ರಿಗಳಿಂ
ದಲೂ
ತಿರಸ್ಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟವನಾಗಿ
ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟು
ಮೂರು
ದಿವಸಗಳಾದ
ಮೇಲೆ
ಏಳುವದು
ಅವಶ್ಯವೆಂದು
ಅವ
ರಿಗೆ
ಬೋಧಿಸಲಾರಂಭಿಸಿದನು.
Mark 9:31
31
ಯಾಕಂದರೆ
ಆತನು
ತನ್ನ
ಶಿಷ್ಯರಿಗೆ
ಬೋಧಿಸುತ್ತಾ--
ಮನುಷ್ಯ
ಕುಮಾರನು
ಮನುಷ್ಯರ
ಕೈಗಳಿಗೆ
ಒಪ್ಪಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ;
ಅವರು
ಆತನನ್ನು
ಕೊಲ್ಲುವರು;
ಆತನು
ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟ
ತರುವಾಯ
ಮೂರನೆಯ
ದಿನದಲ್ಲಿ
ಏಳುವನು
ಅಂದನು.
Luke 9:22
22
ಮನುಷ್ಯಕುಮಾ
ರನು
ಬಹಳ
ಕಷ್ಟಗಳನ್ನನುಭವಿಸಿ
ಹಿರಿಯರಿಂದಲೂ
ಪ್ರಧಾನಯಾಜಕರಿಂದಲೂ
ಶಾಸ್ತ್ರಿಗಳಿಂದಲೂ
ತಿರಸ್ಕರಿ
ಲ್ಪಟ್ಟವನಾಗಿ
ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟು
ಮೂರನೆಯ
ದಿನದಲ್ಲಿ
ಎಬ್ಬಿಸಲ್ಪಡುವದು
ಅಗತ್ಯವಾಗಿದೆ
ಎಂದು
ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿ
ದನು.
Bible Language Cross References for the verse
Luke 24:6
in
ERVKN
Matthew 16:21
21
ಆ
ಸಮಯದಲ್ಲಿ
ಯೇಸು
ತಾನು
ಜೆರುಸಲೇಮಿಗೆ
ಹೋಗಬೇಕೆಂದು
ಮತ್ತು
ಅಲ್ಲಿ
ಯೆಹೂದ್ಯರ
ಹಿರಿಯ
ನಾಯಕರಿಂದಲೂ
ಮಹಾಯಾಜಕರಿಂದಲೂ
ಮತ್ತು
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕರಿಂದಲೂ
ತಾನು
ಅನೇಕ
ಕಷ್ಟಗಳನ್ನು
ಅನುಭವಿಸಿ
ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟು
ಮೂರನೆಯ
ದಿನದಲ್ಲಿ
ಸತ್ತವರೊಳಗಿಂದ
ಜೀವಂತವಾಗಿ
ಎದ್ದು
ಬರಬೇಕಾಗಿದೆ
ಎಂದು
ತನ್ನ
ಶಿಷ್ಯರಿಗೆ
ವಿವರಿಸಿ
ಹೇಳಿದನು.
Matthew 17:23
23
ಅವರು
ಆತನನ್ನು
ಕೊಲ್ಲುವರು.
ಆದರೆ
ಮೂರನೆಯ
ದಿನದಲ್ಲಿ
ಆತನು
ಮರಣದಿಂದ
ಮೇಲೆದ್ದು
ಬರುವನು”
ಎಂದು
ಹೇಳಿದನು.
Mark 8:31
31
ನಂತರ
ಯೇಸು
ತನ್ನ
ಶಿಷ್ಯರಿಗೆ
ಉಪದೇಶಿಸುತ್ತಾ
“ಮನುಷ್ಯಕುಮಾರನು
ಅನೇಕ
ಕಷ್ಟಗಳನ್ನು
ಅನುಭವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.
ಹಿರಿಯ
ಯೆಹೂದ್ಯನಾಯಕರು,
ಮಹಾಯಾಜಕರು
ಮತ್ತು
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕರು
ಆತನನ್ನು
ತಿರಸ್ಕರಿಸಿ
ಕೊಲ್ಲುವರು.
ಆದರೆ
ಮೂರನೆಯ
ದಿನದಲ್ಲಿ
ಆತನು
ಸತ್ತವರೊಳಗಿಂದ
ಜೀವಂತವಾಗಿ
ಎದ್ದು
ಬರುತ್ತಾನೆ”
ಎಂದು
ಹೇಳಿದನು.
Mark 9:31
31
ಏಕೆಂದರೆ
ಆತನು
ತನ್ನ
ಶಿಷ್ಯರಿಗೆ
ಏಕಾಂತವಾಗಿ
ಉಪದೇಶಿಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದನು.
ಯೇಸು
ಅವರಿಗೆ,
“ಮನುಷ್ಯಕುಮಾರನನ್ನು
ಜನರ
ವಶಕ್ಕೆ
ಕೊಡುವರು.
ಜನರು
ಆತನನ್ನು
ಕೊಲ್ಲುವರು.
ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟ
ಮೂರನೆಯ
ದಿನದಲ್ಲಿ
ಆತನು
ಜೀವಂತವಾಗಿ
ಎದ್ದು
ಬರುವನು”
ಎಂದು
ಹೇಳಿದನು.
Luke 9:22
22
ಬಳಿಕ
ಯೇಸು,
“ಮನುಷ್ಯಕುಮಾರನು
ಅನೇಕ
ಸಂಕಟಗಳನ್ನು
ಅನುಭವಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ.
ಆತನು
ಹಿರಿಯ
ಯೆಹೂದ್ಯನಾಯಕರಿಂದಲೂ
ಮಹಾಯಾಜಕರಿಂದಲೂ
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕರಿಂದಲೂ
ತಿರಸ್ಕೃತನಾಗಿ
ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟು
ಮೂರನೆಯ
ದಿನದಲ್ಲಿ
ಜೀವಂತವಾಗಿ
ಎದ್ದುಬರುವನು”
ಎಂದು
ಹೇಳಿದನು.
Bible Language Cross References for the verse
Luke 24:6
in
KJV
Matthew 16:21
21
From
that
time
forth
began
Jesus
to
shew
unto
his
disciples,
how
that
he
must
go
unto
Jerusalem,
and
suffer
many
things
of
the
elders
and
chief
priests
and
scribes,
and
be
killed,
and
be
raised
again
the
third
day.
Matthew 17:23
23
And
they
shall
kill
him,
and
the
third
day
he
shall
be
raised
again.
And
they
were
exceeding
sorry.
Mark 8:31
31
And
he
began
to
teach
them,
that
the
Son
of
man
must
suffer
many
things,
and
be
rejected
of
the
elders,
and
of
the
chief
priests,
and
scribes,
and
be
killed,
and
after
three
days
rise
again.
Mark 9:31
31
For
he
taught
his
disciples,
and
said
unto
them,
The
Son
of
man
is
delivered
into
the
hands
of
men,
and
they
shall
kill
him;
and
after
that
he
is
killed,
he
shall
rise
the
third
day.
Luke 9:22
22
Saying,
The
Son
of
man
must
suffer
many
things,
and
be
rejected
of
the
elders
and
chief
priests
and
scribes,
and
be
slain,
and
be
raised
the
third
day.
Bible Language Cross References for the verse
Luke 24:6
in
KJVP
Matthew 16:21
21
From
G575
that
time
forth
G5119
began
G756
Jesus
G2424
to
show
G1166
unto
his
G848
disciples,
G3101
how
that
G3754
he
G846
must
G1163
go
G565
unto
G1519
Jerusalem,
G2414
and
G2532
suffer
G3958
many
things
G4183
of
G575
the
G3588
elders
G4245
and
G2532
chief
priests
G749
and
G2532
scribes,
G1122
and
G2532
be
killed,
G615
and
G2532
be
raised
again
G1453
the
G3588
third
G5154
day.
G2250
Matthew 17:23
23
And
G2532
they
shall
kill
G615
him,
G846
and
G2532
the
G3588
third
G5154
day
G2250
he
shall
be
raised
again.
G1453
And
G2532
they
were
exceeding
sorry
G3076
G4970
.
Mark 8:31
31
And
G2532
he
began
G756
to
teach
G1321
them,
G846
that
G3754
the
G3588
Son
G5207
of
man
G444
must
G1163
suffer
G3958
many
things,
G4183
and
G2532
be
rejected
G593
of
G575
the
G3588
elders,
G4245
and
G2532
of
the
chief
priests,
G749
and
G2532
scribes,
G1122
and
G2532
be
killed,
G615
and
G2532
after
G3326
three
G5140
days
G2250
rise
again.
G450
Mark 9:31
31
For
G1063
he
taught
G1321
his
G848
disciples,
G3101
and
G2532
said
G3004
unto
them,
G846
The
G3588
Son
G5207
of
man
G444
is
delivered
G3860
into
G1519
the
hands
G5495
of
men,
G444
and
G2532
they
shall
kill
G615
him;
G846
and
G2532
after
that
he
is
killed,
G615
he
shall
rise
G450
the
G3588
third
G5154
day.
G2250
Luke 9:22
22
Saying
G2036
,
The
G3588
Son
G5207
of
man
G444
must
G1163
suffer
G3958
many
things,
G4183
and
G2532
be
rejected
G593
of
G575
the
G3588
elders
G4245
and
G2532
chief
priests
G749
and
G2532
scribes,
G1122
and
G2532
be
slain,
G615
and
G2532
be
raised
G1453
the
G3588
third
G5154
day.
G2250
Bible Language Cross References for the verse
Luke 24:6
in
YLT
Matthew 16:21
21
From
that
time
began
Jesus
to
shew
to
his
disciples
that
it
is
necessary
for
him
to
go
away
to
Jerusalem,
and
to
suffer
many
things
from
the
elders,
and
chief
priests,
and
scribes,
and
to
be
put
to
death,
and
the
third
day
to
rise.
Matthew 17:23
23
and
they
shall
kill
him,
and
the
third
day
he
shall
rise,`
and
they
were
exceeding
sorry.
Mark 8:31
31
and
began
to
teach
them,
that
it
behoveth
the
Son
of
Man
to
suffer
many
things,
and
to
be
rejected
by
the
elders,
and
chief
priests,
and
scribes,
and
to
be
killed,
and
after
three
days
to
rise
again;
Mark 9:31
31
for
he
was
teaching
his
disciples,
and
he
said
to
them,
`The
Son
of
Man
is
being
delivered
to
the
hands
of
men,
and
they
shall
kill
him,
and
having
been
killed
the
third
day
he
shall
rise,`
Luke 9:22
22
saying
--
`It
behoveth
the
Son
of
Man
to
suffer
many
things,
and
to
be
rejected
by
the
elders,
and
chief
priests,
and
scribes,
and
to
be
killed,
and
the
third
day
to
be
raised.`
Bible Language Cross References for the verse
Luke 24:6
in
ASV
Matthew 16:21
21
From
that
time
began
Jesus
to
show
unto
his
disciples,
that
he
must
go
unto
Jerusalem,
and
suffer
many
things
of
the
elders
and
chief
priests
and
scribes,
and
be
killed,
and
the
third
day
be
raised
up.
Matthew 17:23
23
and
they
shall
kill
him,
and
the
third
day
he
shall
be
raised
up.
And
they
were
exceeding
sorry.
Mark 8:31
31
And
he
began
to
teach
them,
that
the
Son
of
man
must
suffer
many
things,
and
be
rejected
by
the
elders,
and
the
chief
priests,
and
the
scribes,
and
be
killed,
and
after
three
days
rise
again.
Mark 9:31
31
For
he
taught
his
disciples,
and
said
unto
them,
The
Son
of
man
is
delivered
up
into
the
hands
of
men,
and
they
shall
kill
him;
and
when
he
is
killed,
after
three
days
he
shall
rise
again.
Luke 9:22
22
saying,
The
Son
of
man
must
suffer
many
things,
and
be
rejected
of
the
elders
and
chief
priests
and
scribes,
and
be
killed,
and
the
third
day
be
raised
up.
Bible Language Cross References for the verse
Luke 24:6
in
WEB
Matthew 16:21
21
From
that
time,
Jesus
began
to
show
his
disciples
that
he
must
go
to
Jerusalem
and
suffer
many
things
from
the
elders,
chief
priests,
and
scribes,
and
be
killed,
and
the
third
day
be
raised
up.
Matthew 17:23
23
and
they
will
kill
him,
and
the
third
day
he
will
be
raised
up."
They
were
exceedingly
sorry.
Mark 8:31
31
He
began
to
teach
them
that
the
Son
of
Man
must
suffer
many
things,
and
be
rejected
by
the
elders,
the
chief
priests,
and
the
scribes,
and
be
killed,
and
after
three
days
rise
again.
Mark 9:31
31
For
he
was
teaching
his
disciples,
and
said
to
them,
"The
Son
of
Man
is
being
handed
over
to
the
hands
of
men,
and
they
will
kill
him;
and
when
he
is
killed,
on
the
third
day
he
will
rise
again."
Luke 9:22
22
saying,
"The
Son
of
Man
must
suffer
many
things,
and
be
rejected
by
the
elders,
chief
priests,
and
scribes,
and
be
killed,
and
the
third
day
be
raised
up."
Bible Language Cross References for the verse
Luke 24:6
in
RV
Matthew 16:21
21
From
that
time
began
Jesus
to
shew
unto
his
disciples,
how
that
he
must
go
unto
Jerusalem,
and
suffer
many
things
of
the
elders
and
chief
priests
and
scribes,
and
be
killed,
and
the
third
day
be
raised
up.
Matthew 17:23
23
and
they
shall
kill
him,
and
the
third
day
he
shall
be
raised
up.
And
they
were
exceeding
sorry.
Mark 8:31
31
And
he
began
to
teach
them,
that
the
Son
of
man
must
suffer
many
things,
and
be
rejected
by
the
elders,
and
the
chief
priests,
and
the
scribes,
and
be
killed,
and
after
three
days
rise
again.
Mark 9:31
31
For
he
taught
his
disciples,
and
said
unto
them,
The
Son
of
man
is
delivered
up
into
the
hands
of
men,
and
they
shall
kill
him;
and
when
he
is
killed,
after
three
days
he
shall
rise
again.
Luke 9:22
22
saying,
The
Son
of
man
must
suffer
many
things,
and
be
rejected
of
the
elders
and
chief
priests
and
scribes,
and
be
killed,
and
the
third
day
be
raised
up.
Bible Language Cross References for the verse
Luke 24:6
in
NET
Matthew 16:21
21
From
that
time
on
Jesus
began
to
show
his
disciples
that
he
must
go
to
Jerusalem
and
suffer
many
things
at
the
hands
of
the
elders,
chief
priests,
and
experts
in
the
law,
and
be
killed,
and
on
the
third
day
be
raised.
Matthew 17:23
23
They
will
kill
him,
and
on
the
third
day
he
will
be
raised."
And
they
became
greatly
distressed.
Mark 8:31
31
Then
Jesus
began
to
teach
them
that
the
Son
of
Man
must
suffer
many
things
and
be
rejected
by
the
elders,
chief
priests,
and
experts
in
the
law,
and
be
killed,
and
after
three
days
rise
again.
Mark 9:31
31
for
he
was
teaching
his
disciples
and
telling
them,
"The
Son
of
Man
will
be
betrayed
into
the
hands
of
men.
They
will
kill
him,
and
after
three
days
he
will
rise."
Luke 9:22
22
saying,
"The
Son
of
Man
must
suffer
many
things
and
be
rejected
by
the
elders,
chief
priests,
and
experts
in
the
law,
and
be
killed,
and
on
the
third
day
be
raised."
Bible Language Cross References for the verse
Luke 24:6
in
ERVEN
Matthew 16:21
21
From
that
time
Jesus
began
telling
his
followers
that
he
must
go
to
Jerusalem.
He
explained
that
the
older
Jewish
leaders,
the
leading
priests,
and
the
teachers
of
the
law
would
make
him
suffer
many
things.
And
he
told
his
followers
that
he
must
be
killed.
Then,
on
the
third
day,
he
would
be
raised
from
death.
Matthew 17:23
23
who
will
kill
him.
But
on
the
third
day
he
will
be
raised
from
death."
The
followers
were
very
sad
to
hear
that
Jesus
would
be
killed.
Mark 8:31
31
Then
Jesus
began
to
teach
his
followers
that
the
Son
of
Man
must
suffer
many
things.
He
taught
that
the
Son
of
Man
would
not
be
accepted
by
the
older
Jewish
leaders,
the
leading
priests,
and
the
teachers
of
the
law.
He
said
that
the
Son
of
Man
must
be
killed
and
then
rise
from
death
after
three
days.
Mark 9:31
31
He
wanted
to
teach
his
followers
alone.
He
said
to
them,
"The
Son
of
Man
will
be
handed
over
to
the
control
of
other
men,
who
will
kill
him.
After
three
days,
he
will
rise
from
death."
Luke 9:22
22
Then
Jesus
said,
"The
Son
of
Man
must
suffer
many
things.
He
will
be
rejected
by
the
older
Jewish
leaders,
the
leading
priests,
and
teachers
of
the
law.
And
he
will
be
killed.
But
after
three
days
he
will
be
raised
from
death."
Bible Language Cross References for the verse
Luke 24:6
in
GNTBRP
Matthew 16:21
21
απο
PREP
G575
τοτε
ADV
G5119
ηρξατο
V-ADI-3S
G756
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
δεικνυειν
V-PAN
G1166
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
οτι
CONJ
G3754
δει
V-PQI-3S
G1163
αυτον
P-ASM
G846
απελθειν
V-2AAN
G565
εις
PREP
G1519
ιεροσολυμα
N-ASF
G2414
και
CONJ
G2532
πολλα
A-APN
G4183
παθειν
V-2AAN
G3958
απο
PREP
G575
των
T-GPM
G3588
πρεσβυτερων
A-GPM
G4245
και
CONJ
G2532
αρχιερεων
N-GPM
G749
και
CONJ
G2532
γραμματεων
N-GPM
G1122
και
CONJ
G2532
αποκτανθηναι
V-APN
G615
και
CONJ
G2532
τη
T-DSF
G3588
τριτη
A-DSF
G5154
ημερα
N-DSF
G2250
εγερθηναι
V-APN
G1453
Matthew 17:23
23
και
CONJ
G2532
αποκτενουσιν
V-FAI-3P
G615
αυτον
P-ASM
G846
και
CONJ
G2532
τη
T-DSF
G3588
τριτη
A-DSF
G5154
ημερα
N-DSF
G2250
εγερθησεται
V-FPI-3S
G1453
και
CONJ
G2532
ελυπηθησαν
V-API-3P
G3076
σφοδρα
ADV
G4970
Mark 8:31
31
και
CONJ
G2532
ηρξατο
V-ADI-3S
G756
διδασκειν
V-PAN
G1321
αυτους
P-APM
G846
οτι
CONJ
G3754
δει
V-PQI-3S
G1163
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
πολλα
A-APN
G4183
παθειν
V-2AAN
G3958
και
CONJ
G2532
αποδοκιμασθηναι
V-APN
G593
απο
PREP
G575
των
T-GPM
G3588
πρεσβυτερων
A-GPM
G4245
και
CONJ
G2532
των
T-GPM
G3588
αρχιερεων
N-GPM
G749
και
CONJ
G2532
των
T-GPM
G3588
γραμματεων
N-GPM
G1122
και
CONJ
G2532
αποκτανθηναι
V-APN
G615
και
CONJ
G2532
μετα
PREP
G3326
τρεις
A-APF
G5140
ημερας
N-APF
G2250
αναστηναι
V-2AAN
G450
Mark 9:31
31
εδιδασκεν
V-IAI-3S
G1321
γαρ
CONJ
G1063
τους
T-APM
G3588
μαθητας
N-APM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
ελεγεν
V-IAI-3S
G3004
αυτοις
P-DPM
G846
οτι
CONJ
G3754
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
παραδιδοται
V-PPI-3S
G3860
εις
PREP
G1519
χειρας
N-APF
G5495
ανθρωπων
N-GPM
G444
και
CONJ
G2532
αποκτενουσιν
V-FAI-3P
G615
αυτον
P-ASM
G846
και
CONJ
G2532
αποκτανθεις
V-APP-NSM
G615
τη
T-DSF
G3588
τριτη
A-DSF
G5154
ημερα
N-DSF
G2250
αναστησεται
V-FMI-3S
G450
Luke 9:22
22
ειπων
V-2AAP-NSM
G2036
οτι
CONJ
G3754
δει
V-PQI-3S
G1163
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
πολλα
A-APN
G4183
παθειν
V-2AAN
G3958
και
CONJ
G2532
αποδοκιμασθηναι
V-APN
G593
απο
PREP
G575
των
T-GPM
G3588
πρεσβυτερων
A-GPM
G4245
και
CONJ
G2532
αρχιερεων
N-GPM
G749
και
CONJ
G2532
γραμματεων
N-GPM
G1122
και
CONJ
G2532
αποκτανθηναι
V-APN
G615
και
CONJ
G2532
τη
T-DSF
G3588
τριτη
A-DSF
G5154
ημερα
N-DSF
G2250
αναστηναι
V-2AAN
G450
Bible Language Cross References for the verse
Luke 24:6
in
GNTTRP
Matthew 16:21
21
Ἀπὸ
PREP
G575
τότε
ADV
G5119
ἤρξατο
V-ADI-3S
G756
ὁ
T-NSM
G3588
Ἰησοῦς
N-NSM
G2424
δεικνύειν
V-PAN
G1166
τοῖς
T-DPM
G3588
μαθηταῖς
N-DPM
G3101
αὐτοῦ
P-GSM
G846
ὅτι
CONJ
G3754
δεῖ
V-PAI-3S
G1163
αὐτὸν
P-ASM
G846
εἰς
PREP
G1519
Ἱεροσόλυμα
N-ASF
G2414
ἀπελθεῖν
V-2AAN
G565
καὶ
CONJ
G2532
πολλὰ
A-APN
G4183
παθεῖν
V-2AAN
G3958
ἀπὸ
PREP
G575
τῶν
T-GPM
G3588
πρεσβυτέρων
A-GPM-C
G4245
καὶ
CONJ
G2532
ἀρχιερέων
N-GPM
G749
καὶ
CONJ
G2532
γραμματέων
N-GPM
G1122
καὶ
CONJ
G2532
ἀποκτανθῆναι
V-APN
G615
καὶ
CONJ
G2532
τῇ
T-DSF
G3588
τρίτῃ
A-DSF
G5154
ἡμέρᾳ
N-DSF
G2250
ἐγερθῆναι.V-APN
G1453
Matthew 17:23
23
καὶ
CONJ
G2532
ἀποκτενοῦσιν
V-FAI-3P
G615
αὐτόν,
P-ASM
G846
καὶ
CONJ
G2532
τῇ
T-DSF
G3588
τρίτῃ
A-DSF
G5154
ἡμέρᾳ
N-DSF
G2250
ἐγερθήσεται.
V-FPI-3S
G1453
καὶ
CONJ
G2532
ἐλυπήθησαν
V-API-3P
G3076
σφόδρα.ADV
G4970
Mark 8:31
31
Καὶ
CONJ
G2532
ἤρξατο
V-ADI-3S
G756
διδάσκειν
V-PAN
G1321
αὐτοὺς
P-APM
G846
ὅτι
CONJ
G3754
δεῖ
V-PAI-3S
G1163
τὸν
T-ASM
G3588
υἱὸν
N-ASM
G5207
τοῦ
T-GSM
G3588
ἀνθρώπου
N-GSM
G444
πολλὰ
A-APN
G4183
παθεῖν,
V-2AAN
G3958
καὶ
CONJ
G2532
ἀποδοκιμασθῆναι
V-APN
G593
ὑπὸ
PREP
G5259
τῶν
T-GPM
G3588
πρεσβυτέρων
A-GPM-C
G4245
καὶ
CONJ
G2532
τῶν
T-GPM
G3588
ἀρχιερέων
N-GPM
G749
καὶ
CONJ
G2532
τῶν
T-GPM
G3588
γραμματέων
N-GPM
G1122
καὶ
CONJ
G2532
ἀποκτανθῆναι
V-APN
G615
καὶ
CONJ
G2532
μετὰ
PREP
G3326
τρεῖς
A-APF
G5140
ἡμέρας
N-APF
G2250
ἀναστῆναι.V-2AAN
G450
Mark 9:31
31
ἐδίδασκεν
V-IAI-3S
G1321
γὰρ
CONJ
G1063
τοὺς
T-APM
G3588
μαθητὰς
N-APM
G3101
αὐτοῦ,
P-GSM
G846
καὶ
CONJ
G2532
ἔλεγεν
V-IAI-3S
G3004
αὐτοῖς
P-DPM
G846
ὅτι
CONJ
G3754
ὁ
T-NSM
G3588
υἱὸς
N-NSM
G5207
τοῦ
T-GSM
G3588
ἀνθρώπου
N-GSM
G444
παραδίδοται
V-PPI-3S
G3860
εἰς
PREP
G1519
χεῖρας
N-APF
G5495
ἀνθρώπων,
N-GPM
G444
καὶ
CONJ
G2532
ἀποκτενοῦσιν
V-FAI-3P
G615
αὐτόν,
P-ASM
G846
καὶ
CONJ
G2532
ἀποκτανθεὶς
V-APP-NSM
G615
μετὰ
PREP
G3326
τρεῖς
A-APF
G5140
ἡμέρας
N-APF
G2250
ἀναστήσεται.V-FMI-3S
G450
Luke 9:22
22
εἰπὼν
V-2AAP-NSM
G3004
ὅτι
CONJ
G3754
δεῖ
V-PAI-3S
G1163
τὸν
T-ASM
G3588
υἱὸν
N-ASM
G5207
τοῦ
T-GSM
G3588
ἀνθρώπου
N-GSM
G444
πολλὰ
A-APN
G4183
παθεῖν
V-2AAN
G3958
καὶ
CONJ
G2532
ἀποδοκιμασθῆναι
V-APN
G593
ἀπὸ
PREP
G575
τῶν
T-GPM
G3588
πρεσβυτέρων
A-GPM-C
G4245
καὶ
CONJ
G2532
ἀρχιερέων
N-GPM
G749
καὶ
CONJ
G2532
γραμματέων
N-GPM
G1122
καὶ
CONJ
G2532
ἀποκτανθῆναι
V-APN
G615
καὶ
CONJ
G2532
τῇ
T-DSF
G3588
τρίτῃ
A-DSF
G5154
ἡμέρᾳ
N-DSF
G2250
ἐγερθῆναι.V-APN
G1453
Bible Language Cross References for the verse
Luke 24:6
in
GNTWHRP
Matthew 16:21
21
απο
PREP
G575
τοτε
ADV
G5119
ηρξατο
V-ADI-3S
G756
|
ιησους
N-NSM
G2424
χριστος
N-NSM
G5547
|
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
|
δεικνυειν
V-PAN
G1166
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
οτι
CONJ
G3754
δει
V-PQI-3S
G1163
αυτον
P-ASM
G846
εις
PREP
G1519
ιεροσολυμα
N-ASF
G2414
απελθειν
V-2AAN
G565
και
CONJ
G2532
πολλα
A-APN
G4183
παθειν
V-2AAN
G3958
απο
PREP
G575
των
T-GPM
G3588
πρεσβυτερων
A-GPM
G4245
και
CONJ
G2532
αρχιερεων
N-GPM
G749
και
CONJ
G2532
γραμματεων
N-GPM
G1122
και
CONJ
G2532
αποκτανθηναι
V-APN
G615
και
CONJ
G2532
τη
T-DSF
G3588
τριτη
A-DSF
G5154
ημερα
N-DSF
G2250
εγερθηναι
V-APN
G1453
Matthew 17:23
23
και
CONJ
G2532
αποκτενουσιν
V-FAI-3P
G615
αυτον
P-ASM
G846
και
CONJ
G2532
τη
T-DSF
G3588
τριτη
A-DSF
G5154
ημερα
N-DSF
G2250
εγερθησεται
V-FPI-3S
G1453
και
CONJ
G2532
ελυπηθησαν
V-API-3P
G3076
σφοδρα
ADV
G4970
Mark 8:31
31
και
CONJ
G2532
ηρξατο
V-ADI-3S
G756
διδασκειν
V-PAN
G1321
αυτους
P-APM
G846
οτι
CONJ
G3754
δει
V-PQI-3S
G1163
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
πολλα
A-APN
G4183
παθειν
V-2AAN
G3958
και
CONJ
G2532
αποδοκιμασθηναι
V-APN
G593
υπο
PREP
G5259
των
T-GPM
G3588
πρεσβυτερων
A-GPM
G4245
και
CONJ
G2532
των
T-GPM
G3588
αρχιερεων
N-GPM
G749
και
CONJ
G2532
των
T-GPM
G3588
γραμματεων
N-GPM
G1122
και
CONJ
G2532
αποκτανθηναι
V-APN
G615
και
CONJ
G2532
μετα
PREP
G3326
τρεις
A-APF
G5140
ημερας
N-APF
G2250
αναστηναι
V-2AAN
G450
Mark 9:31
31
εδιδασκεν
V-IAI-3S
G1321
γαρ
CONJ
G1063
τους
T-APM
G3588
μαθητας
N-APM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
ελεγεν
V-IAI-3S
G3004
|
αυτοις
P-DPM
G846
|
αυτοις
P-DPM
G846
|
οτι
CONJ
G3754
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
παραδιδοται
V-PPI-3S
G3860
εις
PREP
G1519
χειρας
N-APF
G5495
ανθρωπων
N-GPM
G444
και
CONJ
G2532
αποκτενουσιν
V-FAI-3P
G615
αυτον
P-ASM
G846
και
CONJ
G2532
αποκτανθεις
V-APP-NSM
G615
μετα
PREP
G3326
τρεις
A-APM
G5140
ημερας
N-APF
G2250
αναστησεται
V-FMI-3S
G450
Luke 9:22
22
ειπων
V-2AAP-NSM
G2036
οτι
CONJ
G3754
δει
V-PQI-3S
G1163
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
πολλα
A-APN
G4183
παθειν
V-2AAN
G3958
και
CONJ
G2532
αποδοκιμασθηναι
V-APN
G593
απο
PREP
G575
των
T-GPM
G3588
πρεσβυτερων
A-GPM
G4245
και
CONJ
G2532
αρχιερεων
N-GPM
G749
και
CONJ
G2532
γραμματεων
N-GPM
G1122
και
CONJ
G2532
αποκτανθηναι
V-APN
G615
και
CONJ
G2532
τη
T-DSF
G3588
τριτη
A-DSF
G5154
ημερα
N-DSF
G2250
εγερθηναι
V-APN
G1453
Bible Language Cross References for the verse
Luke 24:6
in
GNTERP
Matthew 16:21
21
απο
PREP
G575
τοτε
ADV
G5119
ηρξατο
V-ADI-3S
G756
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
δεικνυειν
V-PAN
G1166
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
οτι
CONJ
G3754
δει
V-PQI-3S
G1163
αυτον
P-ASM
G846
απελθειν
V-2AAN
G565
εις
PREP
G1519
ιεροσολυμα
N-ASF
G2414
και
CONJ
G2532
πολλα
A-APN
G4183
παθειν
V-2AAN
G3958
απο
PREP
G575
των
T-GPM
G3588
πρεσβυτερων
A-GPM
G4245
και
CONJ
G2532
αρχιερεων
N-GPM
G749
και
CONJ
G2532
γραμματεων
N-GPM
G1122
και
CONJ
G2532
αποκτανθηναι
V-APN
G615
και
CONJ
G2532
τη
T-DSF
G3588
τριτη
A-DSF
G5154
ημερα
N-DSF
G2250
εγερθηναι
V-APN
G1453
Matthew 17:23
23
και
CONJ
G2532
αποκτενουσιν
V-FAI-3P
G615
αυτον
P-ASM
G846
και
CONJ
G2532
τη
T-DSF
G3588
τριτη
A-DSF
G5154
ημερα
N-DSF
G2250
εγερθησεται
V-FPI-3S
G1453
και
CONJ
G2532
ελυπηθησαν
V-API-3P
G3076
σφοδρα
ADV
G4970
Mark 8:31
31
και
CONJ
G2532
ηρξατο
V-ADI-3S
G756
διδασκειν
V-PAN
G1321
αυτους
P-APM
G846
οτι
CONJ
G3754
δει
V-PQI-3S
G1163
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
πολλα
A-APN
G4183
παθειν
V-2AAN
G3958
και
CONJ
G2532
αποδοκιμασθηναι
V-APN
G593
απο
PREP
G575
των
T-GPM
G3588
πρεσβυτερων
A-GPM
G4245
και
CONJ
G2532
αρχιερεων
N-GPM
G749
και
CONJ
G2532
γραμματεων
N-GPM
G1122
και
CONJ
G2532
αποκτανθηναι
V-APN
G615
και
CONJ
G2532
μετα
PREP
G3326
τρεις
A-APF
G5140
ημερας
N-APF
G2250
αναστηναι
V-2AAN
G450
Mark 9:31
31
εδιδασκεν
V-IAI-3S
G1321
γαρ
CONJ
G1063
τους
T-APM
G3588
μαθητας
N-APM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
ελεγεν
V-IAI-3S
G3004
αυτοις
P-DPM
G846
οτι
CONJ
G3754
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
παραδιδοται
V-PPI-3S
G3860
εις
PREP
G1519
χειρας
N-APF
G5495
ανθρωπων
N-GPM
G444
και
CONJ
G2532
αποκτενουσιν
V-FAI-3P
G615
αυτον
P-ASM
G846
και
CONJ
G2532
αποκτανθεις
V-APP-NSM
G615
τη
T-DSF
G3588
τριτη
A-DSF
G5154
ημερα
N-DSF
G2250
αναστησεται
V-FMI-3S
G450
Luke 9:22
22
ειπων
V-2AAP-NSM
G2036
οτι
CONJ
G3754
δει
V-PQI-3S
G1163
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
πολλα
A-APN
G4183
παθειν
V-2AAN
G3958
και
CONJ
G2532
αποδοκιμασθηναι
V-APN
G593
απο
PREP
G575
των
T-GPM
G3588
πρεσβυτερων
A-GPM
G4245
και
CONJ
G2532
αρχιερεων
N-GPM
G749
και
CONJ
G2532
γραμματεων
N-GPM
G1122
και
CONJ
G2532
αποκτανθηναι
V-APN
G615
και
CONJ
G2532
τη
T-DSF
G3588
τριτη
A-DSF
G5154
ημερα
N-DSF
G2250
εγερθηναι
V-APN
G1453