Bible Language
John 6:14
John 6:14
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
MRV
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
GNTBRP
GNTTRP
GNTWHRP
GNTERP
Bible Language Cross References for the verse
John 6:14
in
MRV
Genesis 49:10
10
यहूदाचे
कुटुंबीय
राजे
होतीलआणि
योग्य
राजा
येईपर्यंत
त्याच्या
कुळातील
राजवेत्र
जाणार
नाही
मग
बहुतेक
जण
त्याच्या
आज्ञेत
राहतील
व
त्याची
सेवा
करतील.
Deuteronomy 18:18
18
मी
यांच्यामधूनच
तुझ्यासारखा
एक
संदेष्टा
उभा
करीन.
माझी
वचने
त्याच्या
मुखाने
ऐकवीन.
माझ्या
आज्ञेप्रमाणे
तो
लोकांशी
बोलेल.
Matthew 11:3
3
आणि
त्याला
विचारले,
“जो
येणार
होता,
तो
तूच
आहेस?
किंवा
आम्ही
दुसऱ्याची
वाट
पाहावी?”
John 1:21
21
यहूदी
लोकांनी
योहानाला
विचारले,
“तर
मग
तू
कोण
आहेस?
तू
एलीयाआहेस
काय?”
योहानाने
उत्तर
दिले,
“नाही,
मी
एलीया
नाही.”
यहूदी
लोकांनी
विचारले,
‘तू
संदेष्टा
आहेस
काय?”
योहानाने
म्हटले,
‘नाही,
मी
संदेष्टा
नाही.”
John 4:25
25
ती
स्त्री
म्हणाली,
“मशीहा
येणार
आहे
हे
मला
माहीत
आहे.
मशीहा
येईल
तेव्हा
तो
आम्हांला
प्रत्थेक
गोष्ट
समाजावून
सांगेल.”
John 7:40
40
येशूने
सांगितलेल्या
या
गोष्टी
लोकांनी
ऐकल्या.
काही
लोक
म्हणाले,
“हा
माणूस
खरोखरच
संदेष्टा
आहे.
Bible Language Cross References for the verse
John 6:14
in
KJV
Genesis 49:10
10
The
sceptre
shall
not
depart
from
Judah,
nor
a
lawgiver
from
between
his
feet,
until
Shiloh
come;
and
unto
him
shall
the
gathering
of
the
people
be.
Deuteronomy 18:18
18
I
will
raise
them
up
a
Prophet
from
among
their
brethren,
like
unto
thee,
and
will
put
my
words
in
his
mouth;
and
he
shall
speak
unto
them
all
that
I
shall
command
him.
Matthew 11:3
3
And
said
unto
him,
Art
thou
he
that
should
come,
or
do
we
look
for
another?
John 1:21
21
And
they
asked
him,
What
then?
Art
thou
Elias?
And
he
saith,
I
am
not.
Art
thou
that
prophet?
And
he
answered,
No.
John 4:25
25
The
woman
saith
unto
him,
I
know
that
Messias
cometh,
which
is
called
Christ:
when
he
is
come,
he
will
tell
us
all
things.
John 7:40
40
Many
of
the
people
therefore,
when
they
heard
this
saying,
said,
Of
a
truth
this
is
the
Prophet.
Bible Language Cross References for the verse
John 6:14
in
KJVP
Genesis 49:10
10
The
scepter
H7626
shall
not
H3808
depart
H5493
from
Judah
H4480
H3063
,
nor
a
lawgiver
H2710
from
between
H4480
H996
his
feet,
H7272
until
H5704
H3588
Shiloh
H7886
come;
H935
and
unto
him
shall
the
gathering
H3349
of
the
people
H5971
be
.
Deuteronomy 18:18
18
I
will
raise
them
up
H6965
a
Prophet
H5030
from
among
H4480
H7130
their
brethren,
H251
like
unto
thee,
H3644
and
will
put
H5414
my
words
H1697
in
his
mouth;
H6310
and
he
shall
speak
H1696
unto
H413
them
H853
all
H3605
that
H834
I
shall
command
H6680
him.
Matthew 11:3
3
And
said
G2036
unto
him,
G846
Art
G1488
thou
G4771
he
that
should
come,
G2064
or
G2228
do
we
look
G4328
for
another
G2087
?
John 1:21
21
And
G2532
they
asked
G2065
him,
G846
What
G5101
then
G3767
?
Art
G1488
thou
G4771
Elijah
G2243
?
And
G2532
he
saith,
G3004
I
am
G1510
not.
G3756
Art
G1488
thou
G4771
that
Prophet
G4396
?
And
G2532
he
answered,
G611
No.
G3756
John 4:25
25
The
G3588
woman
G1135
saith
G3004
unto
him,
G846
I
know
G1492
that
G3754
Messiah
G3323
cometh,
G2064
which
is
called
G3004
Christ:
G5547
when
G3752
he
G1565
is
come,
G2064
he
will
tell
G312
us
G2254
all
things.
G3956
John 7:40
40
Many
G4183
of
G1537
the
G3588
people
G3793
therefore,
G3767
when
they
heard
G191
this
saying,
G3056
said,
G3004
Of
a
truth
G230
this
G3778
is
G2076
the
G3588
Prophet.
G4396
Bible Language Cross References for the verse
John 6:14
in
YLT
Genesis 49:10
10
The
sceptre
turneth
not
aside
from
Judah,
And
a
lawgiver
from
between
his
feet,
Till
his
Seed
come;
And
his
is
the
obedience
of
peoples.
Deuteronomy 18:18
18
a
prophet
I
raise
up
to
them,
out
of
the
midst
of
their
brethren,
like
to
thee;
and
I
have
given
my
words
in
his
mouth,
and
he
hath
spoken
unto
them
all
that
which
I
command
him;
Matthew 11:3
3
said
to
him,
`Art
thou
He
who
is
coming,
or
for
another
do
we
look?`
John 1:21
21
And
they
questioned
him,
`What
then?
Elijah
art
thou?`
and
he
saith,
`I
am
not.`
--
`The
prophet
art
thou?`
and
he
answered,
`No.`
John 4:25
25
The
woman
saith
to
him,
`I
have
known
that
Messiah
doth
come,
who
is
called
Christ,
when
that
one
may
come,
he
will
tell
us
all
things;`
John 7:40
40
Many,
therefore
out
of
the
multitude,
having
heard
the
word,
said,
`This
is
truly
the
Prophet;`
Bible Language Cross References for the verse
John 6:14
in
ASV
Genesis 49:10
10
The
sceptre
shall
not
depart
from
Judah,
Nor
the
rulers
staff
from
between
his
feet,
Until
Shiloh
come:
And
unto
him
shall
the
obedience
of
the
peoples
be.
Deuteronomy 18:18
18
I
will
raise
them
up
a
prophet
from
among
their
brethren,
like
unto
thee;
and
I
will
put
my
words
in
his
mouth,
and
he
shall
speak
unto
them
all
that
I
shall
command
him.
Matthew 11:3
3
and
said
unto
him,
Art
thou
he
that
cometh,
or
look
we
for
another?
John 1:21
21
And
they
asked
him,
What
then?
Art
thou
Elijah?
And
he
saith,
I
am
not.
Art
thou
the
prophet?
And
he
answered,
No.
John 4:25
25
The
woman
saith
unto
him,
I
know
that
Messiah
cometh
(he
that
is
called
Christ):
when
he
is
come,
he
will
declare
unto
us
all
things.
John 7:40
40
Some
of
the
multitude
therefore,
when
they
heard
these
words,
said,
This
is
of
a
truth
the
prophet.
Bible Language Cross References for the verse
John 6:14
in
WEB
Genesis 49:10
10
The
scepter
will
not
depart
from
Judah,
Nor
the
ruler's
staff
from
between
his
feet,
Until
he
comes
to
whom
it
belongs.
To
him
will
the
obedience
of
the
peoples
be.
Deuteronomy 18:18
18
I
will
raise
them
up
a
prophet
from
among
their
brothers,
like
you;
and
I
will
put
my
words
in
his
mouth,
and
he
shall
speak
to
them
all
that
I
shall
command
him.
Matthew 11:3
3
and
said
to
him,
"Are
you
he
who
comes,
or
should
we
look
for
another?"
John 1:21
21
They
asked
him,
"What
then?
Are
you
Elijah?"
He
said,
"I
am
not."
"Are
you
the
Prophet?"
He
answered,
"No."
John 4:25
25
The
woman
said
to
him,
"I
know
that
Messiah
comes,"
(he
who
is
called
Christ).
"When
he
has
come,
he
will
declare
to
us
all
things."
John 7:40
40
Many
of
the
multitude
therefore,
when
they
heard
these
words,
said,
"This
is
truly
the
prophet."
Bible Language Cross References for the verse
John 6:14
in
RV
Genesis 49:10
10
The
sceptre
shall
not
depart
from
Judah,
Nor
the
ruler�s
staff
from
between
his
feet,
Until
Shiloh
come;
And
unto
him
shall
the
obedience
of
the
peoples
be.
Deuteronomy 18:18
18
I
will
raise
them
up
a
prophet
from
among
their
brethren,
like
unto
thee;
and
I
will
put
my
words
in
his
mouth,
and
he
shall
speak
unto
them
all
that
I
shall
command
him.
Matthew 11:3
3
and
said
unto
him,
Art
thou
he
that
cometh,
or
look
we
for
another?
John 1:21
21
And
they
asked
him,
What
then?
Art
thou
Elijah?
And
he
saith,
I
am
not.
Art
thou
the
prophet?
And
he
answered,
No.
John 4:25
25
The
woman
saith
unto
him,
I
know
that
Messiah
cometh
(which
is
called
Christ):
when
he
is
come,
he
will
declare
unto
us
all
things.
John 7:40
40
{cf15i
Some}
of
the
multitude
therefore,
when
they
heard
these
words,
said,
This
is
of
a
truth
the
prophet.
Bible Language Cross References for the verse
John 6:14
in
NET
Genesis 49:10
10
The
scepter
will
not
depart
from
Judah,
nor
the
ruler's
staff
from
between
his
feet,
until
he
comes
to
whom
it
belongs;
the
nations
will
obey
him.
Deuteronomy 18:18
18
I
will
raise
up
a
prophet
like
you
for
them
from
among
their
fellow
Israelites.
I
will
put
my
words
in
his
mouth
and
he
will
speak
to
them
whatever
I
command.
Matthew 11:3
3
"Are
you
the
one
who
is
to
come,
or
should
we
look
for
another?"
John 1:21
21
So
they
asked
him,
"Then
who
are
you?
Are
you
Elijah?"
He
said,
"I
am
not!"
"Are
you
the
Prophet?"
He
answered,
"No!"
John 4:25
25
The
woman
said
to
him,
"I
know
that
Messiah
is
coming"
(the
one
called
Christ);
"whenever
he
comes,
he
will
tell
us
everything."
John 7:40
40
When
they
heard
these
words,
some
of
the
crowd
began
to
say,
"This
really
is
the
Prophet!"
Bible Language Cross References for the verse
John 6:14
in
ERVEN
Genesis 49:10
10
Men
from
Judah's
family
will
be
kings.
The
sign
that
his
family
rules
will
not
leave
his
family
before
the
real
king
comes.
Then
many
people
will
obey
and
serve
him.
Deuteronomy 18:18
18
I
will
send
them
a
prophet
like
you.
This
prophet
will
be
one
of
their
own
people.
I
will
tell
him
what
he
must
say,
and
he
will
tell
the
people
everything
I
command.
Matthew 11:3
3
They
asked
him,
"Are
you
the
one
we
have
been
expecting,
or
should
we
wait
for
someone
else?"
John 1:21
21
They
asked
him,
"Then
who
are
you?
Are
you
Elijah?"
He
answered,
"No,
I
am
not
Elijah."
They
asked,
"Are
you
the
Prophet?"
He
answered,
"No,
I
am
not
the
Prophet."
John 4:25
25
The
woman
said,
"I
know
that
the
Messiah
is
coming."
(Messiah
is
the
one
called
Christ.
)
"When
he
comes,
he
will
explain
everything
to
us."
John 7:40
40
When
the
people
heard
the
things
Jesus
said,
some
of
them
said,
"This
man
really
is
the
Prophet.
"
Bible Language Cross References for the verse
John 6:14
in
GNTBRP
Matthew 11:3
3
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτω
P-DSM
G846
συ
P-2NS
G4771
ει
V-PXI-2S
G1488
ο
T-NSM
G3588
ερχομενος
V-PNP-NSM
G2064
η
PRT
G2228
ετερον
A-ASM
G2087
προσδοκωμεν
V-PAI-1P
G4328
John 1:21
21
και
CONJ
G2532
ηρωτησαν
V-AAI-3P
G2065
αυτον
P-ASM
G846
τι
I-NSN
G5101
ουν
CONJ
G3767
ηλιας
N-NSM
G2243
ει
V-PXI-2S
G1488
συ
P-2NS
G4771
και
CONJ
G2532
λεγει
V-PAI-3S
G3004
ουκ
PRT-N
G3756
ειμι
V-PXI-1S
G1510
ο
T-NSM
G3588
προφητης
N-NSM
G4396
ει
V-PXI-2S
G1488
συ
P-2NS
G4771
και
CONJ
G2532
απεκριθη
V-ADI-3S
G611
ου
PRT-N
G3756
John 4:25
25
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτω
P-DSM
G846
η
T-NSF
G3588
γυνη
N-NSF
G1135
οιδα
V-RAI-1S
G1492
οτι
CONJ
G3754
μεσιας
N-NSM
G3323
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
ο
T-NSM
G3588
λεγομενος
V-PPP-NSM
G3004
χριστος
N-NSM
G5547
οταν
CONJ
G3752
ελθη
V-2AAS-3S
G2064
εκεινος
D-NSM
G1565
αναγγελει
V-FAI-3S
G312
ημιν
P-1DP
G2254
παντα
A-APN
G3956
John 7:40
40
πολλοι
A-NPM
G4183
ουν
CONJ
G3767
εκ
PREP
G1537
του
T-GSM
G3588
οχλου
N-GSM
G3793
ακουσαντες
V-AAP-NPM
G191
τον
T-ASM
G3588
λογον
N-ASM
G3056
ελεγον
V-IAI-3P
G3004
ουτος
D-NSM
G3778
εστιν
V-PXI-3S
G2076
αληθως
ADV
G230
ο
T-NSM
G3588
προφητης
N-NSM
G4396
Bible Language Cross References for the verse
John 6:14
in
GNTTRP
Matthew 11:3
3
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
αὐτῷ,
P-DSM
G846
σὺ
P-2NS
G4771
εἶ
V-PAI-2S
G1510
ὁ
T-NSM
G3588
ἐρχόμενος
V-PNP-NSM
G2064
ἢ
PRT
G2228
ἕτερον
A-ASM
G2087
προσδοκῶμεν;V-PAI-1P
G4328
John 1:21
21
καὶ
CONJ
G2532
ἠρώτησαν
V-AAI-3P
G2065
αὐτόν·
P-ASM
G846
τί
I-NSN
G5101
οὖν;
CONJ
G3767
Ἡλείας
N-NSM
G2243
εἶ;
V-PAI-2S
G1510
λέγει·
V-PAI-3S
G3004
οὐκ
PRT-N
G3756
εἰμί.
V-PAI-1S
G1510
ὁ
T-NSM
G3588
προφήτης
N-NSM
G4396
εἶ
V-PAI-2S
G1510
σύ;
P-2NS
G4771
καὶ
CONJ
G2532
ἀπεκρίθη·
V-ADI-3S
G611
οὔ.PRT-N
G3756
John 4:25
25
λέγει
V-PAI-3S
G3004
αὐτῷ
P-DSM
G846
ἡ
T-NSF
G3588
γυνή·
N-NSF
G1135
οἶδα
V-RAI-1S
G1492
ὅτι
CONJ
G3754
Μεσσίας
N-NSM
G3323
ἔρχεται,
V-PNI-3S
G2064
ὁ
T-NSM
G3588
λεγόμενος
V-PPP-NSM
G3004
Χριστός·
N-NSM
G5547
ὅταν
CONJ
G3752
ἔλθῃ
V-2AAS-3S
G2064
ἐκεῖνος,
D-NSM
G1565
ἀναγγελεῖ
V-FAI-3S
G312
ἡμῖν
P-1DP
G2248
ἅπαντα.A-APN
G537
John 7:40
40
Ἐκ
PREP
G1537
τοῦ
T-GSM
G3588
ὄχλου
N-GSM
G3793
οὖν
CONJ
G3767
ἀκούσαντες
V-AAP-NPM
G191
τῶν
T-GPM
G3588
λόγων
N-GPM
G3056
τούτων
D-GPM
G3778
ἔλεγον·
V-IAI-3P
G3004
οὗτός
D-NSM
G3778
ἐστιν
V-PAI-3S
G1510
ἀληθῶς
ADV
G230
ὁ
T-NSM
G3588
προφήτης·N-NSM
G4396
Bible Language Cross References for the verse
John 6:14
in
GNTWHRP
Matthew 11:3
3
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτω
P-DSM
G846
συ
P-2NS
G4771
ει
V-PXI-2S
G1488
ο
T-NSM
G3588
ερχομενος
V-PNP-NSM
G2064
η
PRT
G2228
ετερον
A-ASM
G2087
προσδοκωμεν
V-PAI-1P
G4328
John 1:21
21
και
CONJ
G2532
ηρωτησαν
V-AAI-3P
G2065
αυτον
P-ASM
G846
τι
I-NSN
G5101
ουν
CONJ
G3767
|
συ
P-2NS
G4771
|
συ
P-2NS
G4771
|
ηλιας
N-NSM
G2243
ει
V-PXI-2S
G1488
και
CONJ
G2532
λεγει
V-PAI-3S
G3004
ουκ
PRT-N
G3756
ειμι
V-PXI-1S
G1510
ο
T-NSM
G3588
προφητης
N-NSM
G4396
ει
V-PXI-2S
G1488
συ
P-2NS
G4771
και
CONJ
G2532
απεκριθη
V-ADI-3S
G611
ου
PRT-N
G3756
John 4:25
25
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτω
P-DSM
G846
η
T-NSF
G3588
γυνη
N-NSF
G1135
οιδα
V-RAI-1S
G1492
οτι
CONJ
G3754
μεσσιας
N-NSM
G3323
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
ο
T-NSM
G3588
λεγομενος
V-PPP-NSM
G3004
χριστος
N-NSM
G5547
οταν
CONJ
G3752
ελθη
V-2AAS-3S
G2064
εκεινος
D-NSM
G1565
αναγγελει
V-FAI-3S
G312
ημιν
P-1DP
G2254
απαντα
A-APN
G537
John 7:40
40
εκ
PREP
G1537
του
T-GSM
G3588
οχλου
N-GSM
G3793
ουν
CONJ
G3767
ακουσαντες
V-AAP-NPM
G191
των
T-GPM
G3588
λογων
N-GPM
G3056
τουτων
D-GPM
G5130
ελεγον
V-IAI-3P
G3004
|
οτι
CONJ
G3754
|
|
ουτος
D-NSM
G3778
εστιν
V-PXI-3S
G2076
αληθως
ADV
G230
ο
T-NSM
G3588
προφητης
N-NSM
G4396
Bible Language Cross References for the verse
John 6:14
in
GNTERP
Matthew 11:3
3
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτω
P-DSM
G846
συ
P-2NS
G4771
ει
V-PXI-2S
G1488
ο
T-NSM
G3588
ερχομενος
V-PNP-NSM
G2064
η
PRT
G2228
ετερον
A-ASM
G2087
προσδοκωμεν
V-PAI-1P
G4328
John 1:21
21
και
CONJ
G2532
ηρωτησαν
V-AAI-3P
G2065
αυτον
P-ASM
G846
τι
I-NSN
G5101
ουν
CONJ
G3767
ηλιας
N-NSM
G2243
ει
V-PXI-2S
G1488
συ
P-2NS
G4771
και
CONJ
G2532
λεγει
V-PAI-3S
G3004
ουκ
PRT-N
G3756
ειμι
V-PXI-1S
G1510
ο
T-NSM
G3588
προφητης
N-NSM
G4396
ει
V-PXI-2S
G1488
συ
P-2NS
G4771
και
CONJ
G2532
απεκριθη
V-ADI-3S
G611
ου
PRT-N
G3756
John 4:25
25
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτω
P-DSM
G846
η
T-NSF
G3588
γυνη
N-NSF
G1135
οιδα
V-RAI-1S
G1492
οτι
CONJ
G3754
μεσσιας
N-NSM
G3323
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
ο
T-NSM
G3588
λεγομενος
V-PPP-NSM
G3004
χριστος
N-NSM
G5547
οταν
CONJ
G3752
ελθη
V-2AAS-3S
G2064
εκεινος
D-NSM
G1565
αναγγελει
V-FAI-3S
G312
ημιν
P-1DP
G2254
παντα
A-APN
G3956
John 7:40
40
πολλοι
A-NPM
G4183
ουν
CONJ
G3767
εκ
PREP
G1537
του
T-GSM
G3588
οχλου
N-GSM
G3793
ακουσαντες
V-AAP-NPM
G191
τον
T-ASM
G3588
λογον
N-ASM
G3056
ελεγον
V-IAI-3P
G3004
ουτος
D-NSM
G3778
εστιν
V-PXI-3S
G2076
αληθως
ADV
G230
ο
T-NSM
G3588
προφητης
N-NSM
G4396