Bible Language
Acts 15:5
Acts 15:5
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
TOV
ERVTA
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
GNTBRP
GNTTRP
GNTWHRP
GNTERP
Bible Language Cross References for the verse
Acts 15:5
in
TOV
Acts 15:1
1
சிலர்
யூதேயாவிலிருந்து
வந்து:
நீங்கள்
மோசேயினுடைய
முறைமையின்படியே
விருத்தசேதனமடையாவிட்டால்,
இரட்சிக்கப்படமாட்டீர்கள்
என்று
சகோதரருக்குப்
போதகம்
பண்ணினார்கள்.
Bible Language Cross References for the verse
Acts 15:5
in
ERVTA
Acts 15:1
1
பின்பு
யூதேயாவிலிருந்து
அந்தியோகியாவுக்குச்
சில
மனிதர்
வந்தனர்.
யூதரல்லாத
சகோதரருக்கு
அவர்கள்
நீங்கள்
விருத்தசேதனம்
செய்து
கொள்ளாவிட்டால்
இரட்சிக்கப்படமாட்டீர்கள்.
இதைச்
செய்யும்படியாக
மோசே
நமக்குக்
கற்பித்தார்
என்று
போதிக்க
ஆரம்பித்தனர்.
Bible Language Cross References for the verse
Acts 15:5
in
KJV
Acts 15:1
1
And
certain
men
which
came
down
from
Judaea
taught
the
brethren,
and
said,
Except
ye
be
circumcised
after
the
manner
of
Moses,
ye
cannot
be
saved.
Bible Language Cross References for the verse
Acts 15:5
in
KJVP
Acts 15:1
1
And
G2532
certain
men
G5100
which
came
down
G2718
from
G575
Judea
G2449
taught
G1321
the
G3588
brethren,
G80
and
said,
Except
G3362
ye
be
circumcised
G4059
after
the
G3588
manner
G1485
of
Moses,
G3475
ye
cannot
G1410
G3756
be
saved.
G4982
Bible Language Cross References for the verse
Acts 15:5
in
YLT
Acts 15:1
1
And
certain
having
come
down
from
Judea,
were
teaching
the
brethren
--
`If
ye
be
not
circumcised
after
the
custom
of
Moses,
ye
are
not
able
to
be
saved;`
Bible Language Cross References for the verse
Acts 15:5
in
ASV
Acts 15:1
1
And
certain
men
came
down
from
Judaea
and
taught
the
brethren,
saying,
Except
ye
be
circumcised
after
the
custom
of
Moses,
ye
cannot
be
saved.
Bible Language Cross References for the verse
Acts 15:5
in
WEB
Acts 15:1
1
Some
men
came
down
from
Judea
and
taught
the
brothers,
"Unless
you
are
circumcised
after
the
custom
of
Moses,
you
can't
be
saved."
Bible Language Cross References for the verse
Acts 15:5
in
RV
Acts 15:1
1
And
certain
men
came
down
from
Judaea
and
taught
the
brethren,
{cf15i
saying},
Except
ye
be
circumcised
after
the
custom
of
Moses,
ye
cannot
be
saved.
Bible Language Cross References for the verse
Acts 15:5
in
NET
Acts 15:1
1
Now
some
men
came
down
from
Judea
and
began
to
teach
the
brothers,
"Unless
you
are
circumcised
according
to
the
custom
of
Moses,
you
cannot
be
saved."
Bible Language Cross References for the verse
Acts 15:5
in
ERVEN
Acts 15:1
1
Then
some
men
came
to
Antioch
from
Judea
and
began
teaching
the
non-Jewish
believers:
"You
cannot
be
saved
if
you
are
not
circumcised
as
Moses
taught
us."
Bible Language Cross References for the verse
Acts 15:5
in
GNTBRP
Acts 15:1
1
και
CONJ
G2532
τινες
X-NPM
G5100
κατελθοντες
V-2AAP-NPM
G2718
απο
PREP
G575
της
T-GSF
G3588
ιουδαιας
N-GSF
G2449
εδιδασκον
V-IAI-3P
G1321
τους
T-APM
G3588
αδελφους
N-APM
G80
οτι
CONJ
G3754
εαν
COND
G1437
μη
PRT-N
G3361
περιτεμνησθε
V-PPS-2P
G4059
τω
T-DSN
G3588
εθει
N-DSN
G1485
μωυσεως
N-GSM
G3475
ου
PRT-N
G3756
δυνασθε
V-PNI-2P
G1410
σωθηναι
V-APN
G4982
Bible Language Cross References for the verse
Acts 15:5
in
GNTTRP
Acts 15:1
1
Καί
CONJ
G2532
τινες
X-NPM
G5100
κατελθόντες
V-2AAP-NPM
G2718
ἀπὸ
PREP
G575
τῆς
T-GSF
G3588
Ἰουδαίας
N-GSF
G2449
ἐδίδασκον
V-IAI-3P
G1321
τοὺς
T-APM
G3588
ἀδελφοὺς
N-APM
G80
ὅτι
CONJ
G3754
ἐὰν
COND
G1437
μὴ
PRT-N
G3361
περιτμηθῆτε
V-APS-2P
G4059
τῷ
T-DSN
G3588
ἔθει
N-DSN
G1485
τῷ
T-DSN
G3588
Μωϋσέως,
N-GSM
G3475
οὐ
PRT-N
G3756
δύνασθε
V-PNI-2P
G1410
σωθῆναι.V-APN
G4982
Bible Language Cross References for the verse
Acts 15:5
in
GNTWHRP
Acts 15:1
1
και
CONJ
G2532
τινες
X-NPM
G5100
κατελθοντες
V-2AAP-NPM
G2718
απο
PREP
G575
της
T-GSF
G3588
ιουδαιας
N-GSF
G2449
εδιδασκον
V-IAI-3P
G1321
τους
T-APM
G3588
αδελφους
N-APM
G80
οτι
CONJ
G3754
εαν
COND
G1437
μη
PRT-N
G3361
περιτμηθητε
V-APS-2P
G4059
τω
T-DSN
G3588
εθει
N-DSN
G1485
τω
T-DSN
G3588
μωυσεως
N-GSM
G3475
ου
PRT-N
G3756
δυνασθε
V-PNI-2P
G1410
σωθηναι
V-APN
G4982
Bible Language Cross References for the verse
Acts 15:5
in
GNTERP
Acts 15:1
1
και
CONJ
G2532
τινες
X-NPM
G5100
κατελθοντες
V-2AAP-NPM
G2718
απο
PREP
G575
της
T-GSF
G3588
ιουδαιας
N-GSF
G2449
εδιδασκον
V-IAI-3P
G1321
τους
T-APM
G3588
αδελφους
N-APM
G80
οτι
CONJ
G3754
εαν
COND
G1437
μη
PRT-N
G3361
περιτεμνησθε
V-PPS-2P
G4059
τω
T-DSN
G3588
εθει
N-DSN
G1485
μωυσεως
N-GSM
G3475
ου
PRT-N
G3756
δυνασθε
V-PNI-2P
G1410
σωθηναι
V-APN
G4982