Bible Language
Isaiah 65:5
Isaiah 65:5
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
TEV
ERVTE
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
MHB
LXXRP
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 65:5
in
TEV
Matthew 9:11
11
పరిసయ్యులు
అది
చూచిమీ
బోధకుడు
సుంకరులతోను
పాపులతోను
కలిసి
యెందుకు
భోజనము
చేయుచున్నాడని
ఆయన
శిష్యులనడిగిరి.
Luke 18:11
11
పరిసయ్యుడు
నిలువబడిదేవా,
నేను
చోరులును
అన్యా
యస్థులును
వ్యభిచారులునైన
యితర
మనుష్యులవలెనైనను,
ఈ
సుంకరివలెనైనను
ఉండనందుకు
నీకు
కృతజ్ఞతాస్తుతులు
చెల్లించుచున్నాను.
Jude 1:19
19
అట్టివారు
ప్రకృతి
సంబంధులును
ఆత్మ
లేనివారునైయుండి
భేదములు
కలుగజేయుచున్నారు.
Revelation 21:4
4
ఆయన
వారి
కన్నుల
ప్రతి
బాష్పబిందువును
తుడిచివేయును,
మరణము
ఇక
ఉండదు,
దుఃఖమైనను
ఏడ్పైనను
వేదనయైనను
ఇక
ఉండదు,
మొదటి
సంగతులు
గతించి
పోయెనని
సింహాసనములోనుండి
వచ్చిన
గొప్ప
స్వరము
చెప్పుట
వింటిని.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 65:5
in
ERVTE
Matthew 9:11
11
పరిసయ్యులు
ఇది
గమనించి
యేసు
శిష్యులతో,
“మీ
ప్రభువు
పన్నులు
సేకరించే
వారితోను,
పాపులతోను
కలిసి
ఎందుకు
భోజనం
చేస్తాడు?”
అని
అడిగారు.
Luke 18:11
11
పరిసయ్యుడు
ఒక
ప్రక్కనిలుచొని
ఈ
విధంగా
ప్రార్థించటం
మొదలు
పెట్టాడు:
‘ప్రభూ!
నేను
యితరుల్లా,
అంటే
మోసగాళ్ళల్లా,
దుర్మార్గుల్లా,
వ్యభిచారుల్లా
ఉండనందుకు
నీకు
కృతజ్ఞుణ్ణి.
ఈ
పన్నులు
సేకరించేవానిలా
నేను
ఉండనందుకు
కూడా
కృతజ్ఞుణ్ణి.
Jude 1:19
19
వాళ్ళు
ప్రస్తావించిన
ఈ
దుర్భోధకులే
మిమ్మల్ని
విడదీస్తారు.
ఈ
దుర్భోధకులు
పశువుల్లా
ప్రవర్తిస్తారు.
వీళ్ళలో
దేవుని
ఆత్మ
ఉండదు.
Revelation 21:4
4
వాళ్ళ
కళ్ళ
నుండి
కారిన
ప్రతి
కన్నీటి
బొట్టును
తుడిచివేస్తాడు.
పాత
సంగతులు
గతించిపోయాయి.
కనుక
యిక
మీదట
చావుండదు.
దుఃఖం
ఉండదు.
విలాపం
ఉండదు,
బాధ
వుండదు.”
అని
అన్నది.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 65:5
in
KJV
Matthew 9:11
11
And
when
the
Pharisees
saw
it,
they
said
unto
his
disciples,
Why
eateth
your
Master
with
publicans
and
sinners?
Luke 18:11
11
The
Pharisee
stood
and
prayed
thus
with
himself,
God,
I
thank
thee,
that
I
am
not
as
other
men
are,
extortioners,
unjust,
adulterers,
or
even
as
this
publican.
Jude 1:19
19
These
be
they
who
separate
themselves,
sensual,
having
not
the
Spirit.
Revelation 21:4
4
And
God
shall
wipe
away
all
tears
from
their
eyes;
and
there
shall
be
no
more
death,
neither
sorrow,
nor
crying,
neither
shall
there
be
any
more
pain:
for
the
former
things
are
passed
away.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 65:5
in
KJVP
Matthew 9:11
11
And
G2532
when
the
G3588
Pharisees
G5330
saw
G1492
it,
they
said
G2036
unto
his
G846
disciples,
G3101
Why
G1302
eateth
G2068
your
G5216
Master
G1320
with
G3326
publicans
G5057
and
G2532
sinners
G268
?
Luke 18:11
11
The
G3588
Pharisee
G5330
stood
G2476
and
prayed
G4336
thus
G5023
with
G4314
himself,
G1438
God,
G2316
I
thank
G2168
thee,
G4671
that
G3754
I
am
G1510
not
G3756
as
G5618
other
G3062
men
G444
are,
extortioners,
G727
unjust,
G94
adulterers,
G3432
or
G2228
even
G2532
as
G5613
this
G3778
publican.
G5057
Jude 1:19
19
These
G3778
be
G1526
they
who
separate
G592
themselves,
G1438
sensual,
G5591
having
G2192
not
G3361
the
Spirit.
G4151
Revelation 21:4
4
And
G2532
God
G2316
shall
wipe
away
G1813
all
G3956
tears
G1144
from
G575
their
G848
eyes;
G3788
and
G2532
there
shall
be
G2071
no
G3756
more
G2089
death,
G2288
neither
G3777
sorrow,
G3997
nor
G3777
crying,
G2906
neither
G3777
shall
there
be
G2071
G3756
any
more
G2089
pain:
G4192
for
G3754
the
G3588
former
things
G4413
are
passed
away.
G565
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 65:5
in
YLT
Matthew 9:11
11
and
the
Pharisees
having
seen,
said
to
his
disciples,
`Wherefore
with
the
tax-gatherers
and
sinners
doth
your
teacher
eat?`
Luke 18:11
11
the
Pharisee
having
stood
by
himself,
thus
prayed:
God,
I
thank
Thee
that
I
am
not
as
the
rest
of
men,
rapacious,
unrighteous,
adulterers,
or
even
as
this
tax-gatherer;
Jude 1:19
19
these
are
those
setting
themselves
apart,
natural
men,
the
Spirit
not
having.
Revelation 21:4
4
and
God
shall
wipe
away
every
tear
from
their
eyes,
and
the
death
shall
not
be
any
more,
nor
sorrow,
nor
crying,
nor
shall
there
be
any
more
pain,
because
the
first
things
did
go
away.`
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 65:5
in
ASV
Matthew 9:11
11
And
when
the
Pharisees
saw
it,
they
said
unto
his
disciples,
Why
eateth
your
Teacher
with
the
publicans
and
sinners?
Luke 18:11
11
The
Pharisee
stood
and
prayed
thus
with
himself,
God,
I
thank
thee,
that
I
am
not
as
the
rest
of
men,
extortioners,
unjust,
adulterers,
or
even
as
this
publican.
Jude 1:19
19
These
are
they
who
make
separations,
sensual,
having
not
the
Spirit.
Revelation 21:4
4
and
he
shall
wipe
away
every
tear
from
their
eyes;
and
death
shall
be
no
more;
neither
shall
there
be
mourning,
nor
crying,
nor
pain,
any
more:
the
first
things
are
passed
away.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 65:5
in
WEB
Matthew 9:11
11
When
the
Pharisees
saw
it,
they
said
to
his
disciples,
"Why
does
your
teacher
eat
with
tax
collectors
and
sinners?"
Luke 18:11
11
The
Pharisee
stood
and
prayed
to
himself
like
this:
'God,
I
thank
you,
that
I
am
not
like
the
rest
of
men,
extortioners,
unrighteous,
adulterers,
or
even
like
this
tax
collector.
Jude 1:19
19
These
are
they
who
cause
divisions,
and
are
sensual,
not
having
the
Spirit.
Revelation 21:4
4
He
will
wipe
away
from
them
every
tear
from
their
eyes.
Death
will
be
no
more;
neither
will
there
be
mourning,
nor
crying,
nor
pain,
any
more.
The
first
things
have
passed
away."
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 65:5
in
RV
Matthew 9:11
11
And
when
the
Pharisees
saw
it,
they
said
unto
his
disciples,
Why
eateth
your
Master
with
the
publicans
and
sinners?
Luke 18:11
11
The
Pharisee
stood
and
prayed
thus
with
himself,
God,
I
thank
thee,
that
I
am
not
as
the
rest
of
men,
extortioners,
unjust,
adulterers,
or
even
as
this
publican.
Jude 1:19
19
These
are
they
who
make
separations,
sensual,
having
not
the
Spirit.
Revelation 21:4
4
and
he
shall
wipe
away
every
tear
from
their
eyes;
and
death
shall
be
no
more;
neither
shall
there
be
mourning,
nor
crying,
nor
pain,
any
more:
the
first
things
are
passed
away.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 65:5
in
NET
Matthew 9:11
11
When
the
Pharisees
saw
this
they
said
to
his
disciples,
"Why
does
your
teacher
eat
with
tax
collectors
and
sinners?"
Luke 18:11
11
The
Pharisee
stood
and
prayed
about
himself
like
this:
'God,
I
thank
you
that
I
am
not
like
other
people:
extortionists,
unrighteous
people,
adulterers�
or
even
like
this
tax
collector.
Jude 1:19
19
These
people
are
divisive,
worldly,
devoid
of
the
Spirit.
Revelation 21:4
4
He
will
wipe
away
every
tear
from
their
eyes,
and
death
will
not
exist
any
more�
or
mourning,
or
crying,
or
pain,
for
the
former
things
have
ceased
to
exist."
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 65:5
in
ERVEN
Matthew 9:11
11
The
Pharisees
saw
that
Jesus
was
eating
with
these
people.
They
asked
his
followers,
"Why
does
your
teacher
eat
with
tax
collectors
and
other
sinners?"
Luke 18:11
11
The
Pharisee
stood
alone,
away
from
the
tax
collector.
When
the
Pharisee
prayed,
he
said,
'O
God,
I
thank
you
that
I
am
not
as
bad
as
other
people.
I
am
not
like
men
who
steal,
cheat,
or
commit
adultery.
I
thank
you
that
I
am
better
than
this
tax
collector.
Jude 1:19
19
These
are
the
people
who
divide
you.
They
are
not
spiritual,
because
they
don't
have
the
Spirit.
Revelation 21:4
4
He
will
wipe
away
every
tear
from
their
eyes.
There
will
be
no
more
death,
sadness,
crying,
or
pain.
All
the
old
ways
are
gone."
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 65:5
in
MHB
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 65:5
in
LXXRP