Bible Language
Esther 3:5
Esther 3:5
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
URV
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
MHB
LXXRP
Bible Language Cross References for the verse
Esther 3:5
in
URV
Esther 3:2
2
اور
بادشاہ
کے
سب
ملازم
جو
بادشاہ
کے
پھاٹک
پر
تھے
ہامان
کے
آگے
جھک
کر
اسکی
تعظیم
کرتے
تھے
کیونکہ
بادشاہ
نے
اسکے
بارے
میں
ایسا
ہی
حکم
کیا
تھا
پر
مردکی
نہ
جھکتا
نہ
اسکی
تعظیم
کرتا
تھا۔
Esther 5:9
9
اس
دن
ہامان
شادمان
اور
خوش
ہو
کر
نکلا
پر
جب
ہامان
نے
بادشاہ
کے
پھاٹک
پر
مردکی
کو
دیکھا
کہ
اسکے
لئے
نہ
کھڑا
ہوا
نہ
ہٹا
تو
ہامان
مردکی
کے
خلاف
غصہ
سے
بھر
گیا۔
Daniel 3:19
19
تب
نبُوکدنضر
قہر
سے
بھر
گیا
اور
اُس
کے
چہرہ
کا
رنگ
سدرک
اور
میسک
اور
عبد
نجو
پر
مُبدل
ہُوا
اور
اُس
نے
حُکم
دیا
کہ
بھٹی
کی
آنچ
معمول
سے
سات
گُنا
زیادہ
کریں
۔
Bible Language Cross References for the verse
Esther 3:5
in
KJV
Esther 3:2
2
And
all
the
king's
servants,
that
were
in
the
king's
gate,
bowed,
and
reverenced
Haman:
for
the
king
had
so
commanded
concerning
him.
But
Mordecai
bowed
not,
nor
did
him
reverence.
Esther 5:9
9
Then
went
Haman
forth
that
day
joyful
and
with
a
glad
heart:
but
when
Haman
saw
Mordecai
in
the
king's
gate,
that
he
stood
not
up,
nor
moved
for
him,
he
was
full
of
indignation
against
Mordecai.
Daniel 3:19
19
Then
was
Nebuchadnezzar
full
of
fury,
and
the
form
of
his
visage
was
changed
against
Shadrach,
Meshach,
and
Abednego:
therefore
he
spake,
and
commanded
that
they
should
heat
the
furnace
one
seven
times
more
than
it
was
wont
to
be
heated.
Bible Language Cross References for the verse
Esther 3:5
in
KJVP
Esther 3:2
2
And
all
H3605
the
king's
H4428
servants,
H5650
that
H834
were
in
the
king's
H4428
gate,
H8179
bowed,
H3766
and
reverenced
H7812
Haman:
H2001
for
H3588
the
king
H4428
had
so
H3651
commanded
H6680
concerning
him
.
But
Mordecai
H4782
bowed
H3766
not,
H3808
nor
H3808
did
him
reverence.
H7812
Esther 5:9
9
Then
went
Haman
forth
H3318
H2001
that
H1931
day
H3117
joyful
H8056
and
with
a
glad
H2896
heart:
H3820
but
when
Haman
H2001
saw
H7200
H853
Mordecai
H4782
in
the
king's
H4428
gate,
H8179
that
he
stood
not
up
H6965
H3808
,
nor
H3808
moved
H2111
for
H4480
him,
H2001
he
H2001
was
full
H4390
of
indignation
H2534
against
H5921
Mordecai.
H4782
Daniel 3:19
19
Then
H116
was
Nebuchadnezzar
H5020
full
H4391
of
fury,
H2528
and
the
form
H6755
of
his
visage
H600
was
changed
H8133
against
H5922
Shadrach,
H7715
Meshach,
H4336
and
Abed-
H5665
nego:
therefore
he
spoke,
H6032
and
commanded
H560
that
they
should
heat
H228
the
furnace
H861
one
H2298
seven
times
H7655
more
H5922
than
H1768
it
was
wont
H2370
to
be
heated.
H228
Bible Language Cross References for the verse
Esther 3:5
in
YLT
Esther 3:2
2
and
all
servants
of
the
king,
who
are
in
the
gate
of
the
king,
are
bowing
and
doing
obeisance
to
Haman,
for
so
hath
the
king
commanded
for
him;
and
Mordecai
doth
not
bow
nor
do
obeisance.
Esther 5:9
9
And
Haman
goeth
forth
on
that
day
rejoicing
and
glad
in
heart,
and
at
Haman`s
seeing
Mordecai
in
the
gate
of
the
king,
and
he
hath
not
risen
nor
moved
for
him,
then
is
Haman
full
of
fury
against
Mordecai.
Daniel 3:19
19
Then
Nebuchadnezzar
hath
been
full
of
fury,
and
the
expression
of
his
face
hath
been
changed
concerning
Shadrach,
Meshach,
and
Abed-Nego;
he
answered
and
said
to
heat
the
furnace
seven
times
above
that
which
it
is
seen
to
be
heated;
Bible Language Cross References for the verse
Esther 3:5
in
ASV
Esther 3:2
2
And
all
the
kings
servants,
that
were
in
the
kings
gate,
bowed
down,
and
did
reverence
to
Haman;
for
the
king
had
so
commanded
concerning
him.
But
Mordecai
bowed
not
down,
nor
did
him
reverence.
Esther 5:9
9
Then
went
Haman
forth
that
day
joyful
and
glad
of
heart:
but
when
Haman
saw
Mordecai
in
the
kings
gate,
that
he
stood
not
up
nor
moved
for
him,
he
was
filled
with
wrath
against
Mordecai.
Daniel 3:19
19
Then
was
Nebuchadnezzar
full
of
fury,
and
the
form
of
his
visage
was
changed
against
Shadrach,
Meshach,
and
Abed-nego:
therefore
he
spake,
and
commanded
that
they
should
heat
the
furnace
seven
times
more
than
it
was
wont
to
be
heated.
Bible Language Cross References for the verse
Esther 3:5
in
WEB
Esther 3:2
2
All
the
king's
servants,
who
were
in
the
king's
gate,
bowed
down,
and
did
reverence
to
Haman;
for
the
king
had
so
commanded
concerning
him.
But
Mordecai
didn't
bow
down,
nor
did
him
reverence.
Esther 5:9
9
Then
went
Haman
forth
that
day
joyful
and
glad
of
heart:
but
when
Haman
saw
Mordecai
in
the
king's
gate,
that
he
didn't
stand
up
nor
move
for
him,
he
was
filled
with
wrath
against
Mordecai.
Daniel 3:19
19
Then
was
Nebuchadnezzar
full
of
fury,
and
the
form
of
his
visage
was
changed
against
Shadrach,
Meshach,
and
Abednego:
therefore
he
spoke,
and
commanded
that
they
should
heat
the
furnace
seven
times
more
than
it
was
wont
to
be
heated.
Bible Language Cross References for the verse
Esther 3:5
in
RV
Esther 3:2
2
And
all
the
king�s
servants,
that
were
in
the
king�s
gate,
bowed
down,
and
did
reverence
to
Haman:
for
the
king
had
so
commanded
concerning
him.
But
Mordecai
bowed
not
down,
nor
did
him
reverence.
Esther 5:9
9
Then
went
Haman
forth
that
day
joyful
and
glad
of
heart:
but
when
Haman
saw
Mordecai
in
the
king�s
gate,
that
he
stood
not
up
nor
moved
for
him,
he
was
filled
with
wrath
against
Mordecai.
Daniel 3:19
19
Then
was
Nebuchadnezzar
full
of
fury,
and
the
form
of
his
visage
was
changed
against
Shadrach,
Meshach,
and
Abed�nego:
{cf15i
therefore}
he
spake,
and
commanded
that
they
should
heat
the
furnace
seven
times
more
than
it
was
wont
to
be
heated.
Bible Language Cross References for the verse
Esther 3:5
in
NET
Esther 3:2
2
As
a
result,
all
the
king's
servants
who
were
at
the
king's
gate
were
bowing
and
paying
homage
to
Haman,
for
the
king
had
so
commanded.
However,
Mordecai
did
not
bow,
nor
did
he
pay
him
homage.
Esther 5:9
9
Now
Haman
went
forth
that
day
pleased
and
very
much
encouraged.
But
when
Haman
saw
Mordecai
at
the
king's
gate,
and
he
did
not
rise
nor
tremble
in
his
presence,
Haman
was
filled
with
rage
toward
Mordecai.
Daniel 3:19
19
Then
Nebuchadnezzar
was
filled
with
rage,
and
his
disposition
changed
toward
Shadrach,
Meshach,
and
Abednego.
He
gave
orders
to
heat
the
furnace
seven
times
hotter
than
it
was
normally
heated.
Bible Language Cross References for the verse
Esther 3:5
in
ERVEN
Esther 3:2
2
All
of
the
king's
leaders
at
the
king's
gate
would
bow
down
and
give
honor
to
Haman.
This
is
what
the
king
commanded
them
to
do.
But
Mordecai
refused
to
bow
down
or
give
honor
to
Haman.
Esther 5:9
9
Haman
left
the
king's
palace
that
day
very
happy
and
in
a
good
mood.
But
when
he
saw
Mordecai
at
the
king's
gate,
he
became
very
angry.
Haman
was
very
mad
at
him
because
Mordecai
didn't
show
any
respect
when
Haman
walked
by.
Mordecai
was
not
afraid
of
Haman,
and
this
made
Haman
mad.
Daniel 3:19
19
Then
Nebuchadnezzar
became
very
angry
with
Shadrach,
Meshach,
and
Abednego.
He
gave
an
order
for
the
oven
to
be
heated
seven
times
hotter
than
it
usually
was.
Bible Language Cross References for the verse
Esther 3:5
in
MHB
Esther 3:2
2
וְכָל
H3605
W-CMS
־
CPUN
עַבְדֵי
H5650
הַמֶּלֶךְ
H4428
D-NMS
אֲשֶׁר
H834
RPRO
־
CPUN
בְּשַׁעַר
H8179
הַמֶּלֶךְ
H4428
D-NMS
כֹּרְעִים
H3766
וּמִֽשְׁתַּחֲוִים
H7812
לְהָמָן
H2001
כִּי
H3588
CONJ
־
CPUN
כֵן
H3651
ADV
צִוָּה
H6680
VPQ3MS
־
CPUN
לוֹ
L-PPRO-3MS
הַמֶּלֶךְ
H4428
D-NMS
וּמָרְדֳּכַי
H4782
לֹא
H3808
NADV
יִכְרַע
H3766
וְלֹא
H3808
W-NADV
יִֽשְׁתַּחֲוֶֽה
H7812
׃
EPUN
Esther 5:9
9
וַיֵּצֵא
H3318
W-VQY3MS
הָמָן
H2001
בַּיּוֹם
H3117
B-AMS
הַהוּא
H1931
D-PPRO-3MS
שָׂמֵחַ
H8056
וְטוֹב
H2896
לֵב
H3820
NMS
וְכִרְאוֹת
H7200
הָמָן
H2001
אֶֽת
H853
PART
־
CPUN
מָרְדֳּכַי
H4782
בְּשַׁעַר
H8179
הַמֶּלֶךְ
H4428
D-NMS
וְלֹא
H3808
W-NPAR
־
CPUN
קָם
H6965
וְלֹא
H3808
W-NPAR
־
CPUN
זָע
H2111
מִמֶּנּוּ
H4480
M-PREP-3MS
וַיִּמָּלֵא
H4390
הָמָן
H2001
עַֽל
H5921
PREP
־
CPUN
מָרְדֳּכַי
H4782
חֵמָֽה
H2534
׃
EPUN
Daniel 3:19
19
בֵּאדַיִן
H116
נְבוּכַדְנֶצַּר
H5020
הִתְמְלִי
H4391
חֱמָא
H2528
וּצְלֵם
H6755
אַנְפּוֹהִי
H600
אשתנו
H8133
עַל
H5922
־
CPUN
שַׁדְרַךְ
H7715
מֵישַׁךְ
H4336
וַעֲבֵד
CPUN
נְגוֹ
H5665
עָנֵה
H6032
וְאָמַר
H560
לְמֵזֵא
H228
לְאַתּוּנָא
H861
חַד
H2298
־
CPUN
שִׁבְעָה
H7655
עַל
H5922
דִּי
H1768
חֲזֵה
H2370
לְמֵזְיֵֽהּ
H228
׃
EPUN
Bible Language Cross References for the verse
Esther 3:5
in
LXXRP
Esther 3:2
2
και
G2532
CONJ
παντες
G3956
A-NPM
οι
G3588
T-NPM
εν
G1722
PREP
τη
G3588
T-DSF
αυλη
G833
N-DSF
προσεκυνουν
G4352
V-IAI-3P
αυτω
G846
D-DSM
ουτως
G3778
ADV
γαρ
G1063
PRT
προσεταξεν
G4367
V-AAI-3S
ο
G3588
T-NSM
βασιλευς
G935
N-NSM
ποιησαι
G4160
V-AAN
ο
G3588
T-NSM
δε
G1161
PRT
μαρδοχαιος
N-NSM
ου
G3364
ADV
προσεκυνει
G4352
V-IAI-3S
αυτω
G846
D-DSM
Esther 5:9
9
και
G2532
CONJ
εξηλθεν
G1831
V-AAI-3S
ο
G3588
T-NSM
αμαν
N-PRI
απο
G575
PREP
του
G3588
T-GSM
βασιλεως
G935
N-GSM
υπερχαρης
A-NSM
ευφραινομενος
G2165
V-PMPNS
εν
G1722
PREP
δε
G1161
PRT
τω
G3588
T-DSN
ιδειν
G3708
V-AAN
αμαν
N-PRI
μαρδοχαιον
N-ASM
τον
G3588
T-ASM
ιουδαιον
G2453
N-ASM
εν
G1722
PREP
τη
G3588
T-DSF
αυλη
G833
N-DSF
εθυμωθη
G2373
V-API-3S
σφοδρα
G4970
ADV
Daniel 3:19
19
τοτε
G5119
ADV
ναβουχοδονοσορ
N-PRI
επλησθη
V-API-3S
θυμου
G2372
N-GSM
και
G2532
CONJ
η
G3588
T-NSF
οψις
G3799
N-NSF
του
G3588
T-GSN
προσωπου
G4383
N-GSN
αυτου
G846
D-GSM
ηλλοιωθη
V-API-3S
επι
G1909
PREP
σεδραχ
N-PRI
μισαχ
N-PRI
και
G2532
CONJ
αβδεναγω
N-PRI
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
εκκαυσαι
G1572
V-AAN
την
G3588
T-ASF
καμινον
G2575
N-ASF
επταπλασιως
ADV
εως
G2193
PREP
ου
G3739
R-GSM
εις
G1519
PREP
τελος
G5056
N-ASN
εκκαη
G1572
V-PAS-3S