Bible Language
Proverbs 5:11
(ALEP)
ALEPPO CODEX
Bible Language Interlinear: Proverbs 5 : 11
vnumber="11">
ונהמת
באחריתך
בכלות
בשרך
ושארך
br
And
thou
mourn
H5098
H5098
נָהַם
nâham / naw-ham`
Source:
a primitive root
Meaning:
to growl
Usage:
mourn, roar(-ing).
POS
:
v
at
the
last
H319
H319
אַחֲרִית
ʼachărîyth / akh-ar-eeth`
Source:
from H310
Meaning:
the last or end, hence, the future; also posterity
Usage:
(last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.
POS
:
n-f
,
when
thy
flesh
H1320
H1320
בָּשָׂר
bâsâr / baw-sawr`
Source:
from H1319
Meaning:
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man
Usage:
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin.
POS
:
n-m
and
thy
body
H7607
H7607
שְׁאֵר
shᵉʼêr / sheh-ayr`
Source:
from H7604
Meaning:
flesh (as swelling out), as living or for food; generally food of any kind; figuratively, kindred by blood
Usage:
body, flesh, food, (near) kin(-sman, -swoman), near (nigh) (of kin).
POS
:
n-m
are
consumed
H3615
H3615
כָּלָה
kâlâh / kaw-law`
Source:
a primitive root
Meaning:
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume)
Usage:
accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
POS
:
v
,
וְנָהַמְתָּ
wnaahamthaa
H5098
H5098
נָהַם
nâham / naw-ham`
Source:
a primitive root
Meaning:
to growl
Usage:
mourn, roar(-ing).
POS
:
v
בְאַחֲרִיתֶךָ
b'achariitheekaa
H319
H319
אַחֲרִית
ʼachărîyth / akh-ar-eeth`
Source:
from H310
Meaning:
the last or end, hence, the future; also posterity
Usage:
(last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.
POS
:
n-f
בִּכְלוֹת
biklwoth
H3615
H3615
כָּלָה
kâlâh / kaw-law`
Source:
a primitive root
Meaning:
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume)
Usage:
accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
POS
:
v
בְּשָׂרְךָ
bshaarkaa
H1320
H1320
בָּשָׂר
bâsâr / baw-sawr`
Source:
from H1319
Meaning:
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man
Usage:
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin.
POS
:
n-m
וּשְׁאֵרֶךָ
H7607
H7607
שְׁאֵר
shᵉʼêr / sheh-ayr`
Source:
from H7604
Meaning:
flesh (as swelling out), as living or for food; generally food of any kind; figuratively, kindred by blood
Usage:
body, flesh, food, (near) kin(-sman, -swoman), near (nigh) (of kin).
POS
:
n-m
׃
׃
EPUN