Bible Language
Proverbs 6:25
(BHS)
BIBLIA HEBRAICA - Leningrad Codices
Bible Language Interlinear: Proverbs 6 : 25
אַל־תַּחְמֹד
יָפְיָהּ
yaapyaah
בִּלְבָבֶךָ
bilbaabeekaa
וְאַל־תִּקָּחֲךָ
בְּעַפְעַפֶּיהָ
׃
׃
Lust
H2530
H2530
חָמַד
châmad / khaw-mad`
Source:
a primitive root
Meaning:
to delight in
Usage:
beauty, greatly beloved, covet, delectable thing, (× great) delight, desire, goodly, lust, (be) pleasant (thing), precious (thing).
POS
:
v
not
H408
H408
אַל
ʼal / al
Source:
a negative particle (akin to H3808)
Meaning:
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
Usage:
nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
POS
:
adv
NPAR
after
her
beauty
H3308
H3308
יֳפִי
yŏphîy / yof-ee`
Source:
from H3302
Meaning:
beauty
Usage:
beauty.
POS
:
n-m
in
thine
heart
H3824
H3824
לֵבָב
lêbâb / lay-bawb`
Source:
from H3823
Meaning:
used also like H3820 the heart (as the most interior organ);
Usage:
bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, × unawares, understanding.
POS
:
n-m
;
neither
H408
H408
אַל
ʼal / al
Source:
a negative particle (akin to H3808)
Meaning:
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
Usage:
nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
POS
:
adv
ADV
let
her
take
H3947
H3947
לָקַח
lâqach / law-kakh`
Source:
a primitive root
Meaning:
to take (in the widest variety of applications)
Usage:
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
POS
:
v
thee
with
her
eyelids
H6079
H6079
עַפְעַף
ʻaphʻaph / af-af`
Source:
from H5774
Meaning:
an eyelash (as fluttering); figuratively, morning ray
Usage:
dawning, eye-lid.
POS
:
n-m
.
אַל
'al
H408
H408
אַל
ʼal / al
Source:
a negative particle (akin to H3808)
Meaning:
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
Usage:
nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
POS
:
adv
NPAR
־
־
CPUN
תַּחְמֹד
thachmod
H2530
H2530
חָמַד
châmad / khaw-mad`
Source:
a primitive root
Meaning:
to delight in
Usage:
beauty, greatly beloved, covet, delectable thing, (× great) delight, desire, goodly, lust, (be) pleasant (thing), precious (thing).
POS
:
v
יָפְיָהּ
yaapyaah
H3308
H3308
יֳפִי
yŏphîy / yof-ee`
Source:
from H3302
Meaning:
beauty
Usage:
beauty.
POS
:
n-m
בִּלְבָבֶךָ
bilbaabeekaa
H3824
H3824
לֵבָב
lêbâb / lay-bawb`
Source:
from H3823
Meaning:
used also like H3820 the heart (as the most interior organ);
Usage:
bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, × unawares, understanding.
POS
:
n-m
וְ
אַל
w'al
H408
H408
אַל
ʼal / al
Source:
a negative particle (akin to H3808)
Meaning:
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
Usage:
nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
POS
:
adv
ADV
־
־
CPUN
תִּקָּֽחֲךָ
thiqaachakaa
H3947
H3947
לָקַח
lâqach / law-kakh`
Source:
a primitive root
Meaning:
to take (in the widest variety of applications)
Usage:
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
POS
:
v
בְּעַפְעַפֶּיהָ
H6079
H6079
עַפְעַף
ʻaphʻaph / af-af`
Source:
from H5774
Meaning:
an eyelash (as fluttering); figuratively, morning ray
Usage:
dawning, eye-lid.
POS
:
n-m
׃
׃
EPUN