Bible Language
Daniel 7:15
(GNTWHRP)
Westcott-Hort Greek New Testament
Bible Language Interlinear: Daniel 7 : 15
I
H576
H576
אֲנָא
ʼănâʼ / an-aw`
Source:
(Aramaic) or אֲנָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H589; I
Usage:
I, as for me.
POS
:
p
Daniel
H1841
H1841
דָּנִיֵּאל
Dânîyêʼl / daw-nee-yale`
Source:
(Aramaic) corresponding to H1840
Meaning:
Danijel, the Hebrew prophet
Usage:
Daniel.
POS
:
n-pr-m
was
grieved
H3735
H3735
כָּרָא
Kârâʼ / kaw-raw`
Source:
(Aramaic) probably corresponding to H3738 in the sense of piercing(figuratively)
Meaning:
to grieve
Usage:
be grieved.
POS
:
v
in
my
spirit
H7308
H7308
רוּחַ
rûwach / roo`-akh
Source:
(Aramaic) corresponding to H7307
Meaning:
Usage:
mind, spirit, wind.
POS
:
n-f
in
the
midst
H1459
H1459
גַּו
gav / gav
Source:
(Aramaic) corresponding to H1460
Meaning:
the middle
Usage:
midst, same, there-(where-) in.
POS
:
n-m
of
[
my
]
body
H5085
H5085
נִדְנֶה
nidneh / nid-neh`
Source:
(Aramaic) from the same as H5084
Meaning:
a sheath; figuratively, the body (as the receptacle of the soul)
Usage:
body.
POS
:
n-m
,
and
the
visions
H2376
H2376
חֵזֵו
chêzêv / khay`-zev
Source:
(Aramaic) from H2370
Meaning:
a sight
Usage:
look, vision.
POS
:
n-m
of
my
head
H7217
H7217
רֵאשׁ
rêʼsh / raysh
Source:
(Aramaic) corresponding to H7218
Meaning:
the head; figuratively, the sum
Usage:
chief, head, sum.
POS
:
n-m
troubled
H927
H927
בְּהַל
bᵉhal / be-hal`
Source:
(Aramaic) corresponding to H926
Meaning:
to terrify, hasten
Usage:
in haste, trouble.
POS
:
v
me
.
אֶתְכְּרִיַּת
'eethkriyath
H3735
H3735
כָּרָא
Kârâʼ / kaw-raw`
Source:
(Aramaic) probably corresponding to H3738 in the sense of piercing(figuratively)
Meaning:
to grieve
Usage:
be grieved.
POS
:
v
רוּחִי
rwchii
H7308
H7308
רוּחַ
rûwach / roo`-akh
Source:
(Aramaic) corresponding to H7307
Meaning:
Usage:
mind, spirit, wind.
POS
:
n-f
אֲנָה
'anaa
H576
H576
אֲנָא
ʼănâʼ / an-aw`
Source:
(Aramaic) or אֲנָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H589; I
Usage:
I, as for me.
POS
:
p
דָנִיֵּאל
daaniye'l
H1841
H1841
דָּנִיֵּאל
Dânîyêʼl / daw-nee-yale`
Source:
(Aramaic) corresponding to H1840
Meaning:
Danijel, the Hebrew prophet
Usage:
Daniel.
POS
:
n-pr-m
בְּגוֹא
bgoo'
H1459
H1459
גַּו
gav / gav
Source:
(Aramaic) corresponding to H1460
Meaning:
the middle
Usage:
midst, same, there-(where-) in.
POS
:
n-m
נִדְנֶה
nidnee
H5085
H5085
נִדְנֶה
nidneh / nid-neh`
Source:
(Aramaic) from the same as H5084
Meaning:
a sheath; figuratively, the body (as the receptacle of the soul)
Usage:
body.
POS
:
n-m
וְחֶזְוֵי
wcheezwei
H2376
H2376
חֵזֵו
chêzêv / khay`-zev
Source:
(Aramaic) from H2370
Meaning:
a sight
Usage:
look, vision.
POS
:
n-m
רֵאשִׁי
re'sii
H7217
H7217
רֵאשׁ
rêʼsh / raysh
Source:
(Aramaic) corresponding to H7218
Meaning:
the head; figuratively, the sum
Usage:
chief, head, sum.
POS
:
n-m
יְבַהֲלֻנַּנִי
ybahalunanii
H927
H927
בְּהַל
bᵉhal / be-hal`
Source:
(Aramaic) corresponding to H926
Meaning:
to terrify, hasten
Usage:
in haste, trouble.
POS
:
v
׃
׃
EPUN