Bible Language
Joshua 12:4
(GNTWHRP)
Westcott-Hort Greek New Testament
Bible Language Interlinear: Joshua 12 : 4
And
the
coast
H1366
H1366
גְּבוּל
gᵉbûwl / gheb-ool`
Source:
or גְּבֻל
Meaning:
(shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
Usage:
border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.
POS
:
n-m
of
Og
H5747
H5747
עוֹג
ʻÔwg / ogue
Source:
probably from H5746
Meaning:
round; Og, a king of Bashan
Usage:
Og.
POS
:
n-pr-m
king
H4428
H4428
מֶלֶךְ
melek / meh`-lek
Source:
from H4427
Meaning:
a king
Usage:
king, royal.
POS
:
n-m
NMS
of
Bashan
H1316
H1316
בָּשָׁן
Bâshân / baw-shawn`
Source:
of uncertain derivation
Meaning:
Bashan (often with the article), a region East of the Jordan
Usage:
Bashan.
POS
:
n-pr-loc
,
[
which
]
[
was
]
of
the
remnant
H3499
H3499
יֶתֶר
yether / yeh`-ther
Source:
from H3498
Meaning:
properly, an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free)
Usage:
abundant, cord, exceeding, excellancy(-ent), what they leave, that hath left, plentifully, remnant, residue, rest, string, with.
POS
:
n-m
of
the
giants
H7497
H7497
רָפָא
râphâʼ / raw-faw`
Source:
or רָפָה
Meaning:
from H7495 in the sense of invigorating; a giant
Usage:
giant, Rapha, Rephaim(-s). See also H1051.
POS
:
n-pr-m
,
that
dwelt
H3427
H3427
יָשַׁב
yâshab / yaw-shab`
Source:
a primitive root
Meaning:
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
Usage:
(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
POS
:
v
at
Ashtaroth
H6252
H6252
עַשְׁתָּרוֹת
ʻAshtârôwth / ash-taw-roth`
Source:
or עַשְׁתָּרֹת
Meaning:
plural of H6251; Ashtaroth, the name of a Sidonian deity, and of a place East of the Jordan
Usage:
Asharoth, Astaroth. See also H1045, H6253, H6255.
POS
:
n-pr-f
and
at
Edrei
H154
H154
אֶדְרֶעִי
ʼedreʻîy / ed-reh`-ee
Source:
from the equivalent of H153
Meaning:
mighty; Edrei, the name of two places in Palestine
Usage:
Edrei.
POS
:
n-pr-loc
,
וּגְבוּל
wgbuul
H1366
H1366
גְּבוּל
gᵉbûwl / gheb-ool`
Source:
or גְּבֻל
Meaning:
(shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
Usage:
border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.
POS
:
n-m
עוֹג
'wog
H5747
H5747
עוֹג
ʻÔwg / ogue
Source:
probably from H5746
Meaning:
round; Og, a king of Bashan
Usage:
Og.
POS
:
n-pr-m
מֶלֶךְ
meeleek
H4428
H4428
מֶלֶךְ
melek / meh`-lek
Source:
from H4427
Meaning:
a king
Usage:
king, royal.
POS
:
n-m
NMS
הַבָּשָׁן
habaasaan
H1316
H1316
בָּשָׁן
Bâshân / baw-shawn`
Source:
of uncertain derivation
Meaning:
Bashan (often with the article), a region East of the Jordan
Usage:
Bashan.
POS
:
n-pr-loc
מִיֶּתֶר
miyeetheer
H3499
H3499
יֶתֶר
yether / yeh`-ther
Source:
from H3498
Meaning:
properly, an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free)
Usage:
abundant, cord, exceeding, excellancy(-ent), what they leave, that hath left, plentifully, remnant, residue, rest, string, with.
POS
:
n-m
הָרְפָאִים
haarpaa'iim
H7497
H7497
רָפָא
râphâʼ / raw-faw`
Source:
or רָפָה
Meaning:
from H7495 in the sense of invigorating; a giant
Usage:
giant, Rapha, Rephaim(-s). See also H1051.
POS
:
n-pr-m
הַיּוֹשֵׁב
haywoseb
H3427
H3427
יָשַׁב
yâshab / yaw-shab`
Source:
a primitive root
Meaning:
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
Usage:
(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
POS
:
v
בְּעַשְׁתָּרוֹת
b'asthaarwoth
H6252
H6252
עַשְׁתָּרוֹת
ʻAshtârôwth / ash-taw-roth`
Source:
or עַשְׁתָּרֹת
Meaning:
plural of H6251; Ashtaroth, the name of a Sidonian deity, and of a place East of the Jordan
Usage:
Asharoth, Astaroth. See also H1045, H6253, H6255.
POS
:
n-pr-f
וּבְאֶדְרֶעִי
wb'eedree'ii
H154
H154
אֶדְרֶעִי
ʼedreʻîy / ed-reh`-ee
Source:
from the equivalent of H153
Meaning:
mighty; Edrei, the name of two places in Palestine
Usage:
Edrei.
POS
:
n-pr-loc
׃
׃
EPUN