Bible Language
Proverbs 26:21
(GUV)
Gujarati Old BSI Version
Bible Language Interlinear: Proverbs 26 : 21
જેમ
jeema
અંગારા
a;mgaaraa
કોલસાને
koolasaanee
,
અને
anee
અગ્નિ
agani
લાકડાંને
laakadaa;mnee
સળગાવે
salagaavee
[
છે
chee
;
]
તેમ
teema
ઝઘડાખોર
jhaghadaakhoora
માણસ
maanasa
કજિયા
kajiyaa
સળગાવે
salagaavee
છે
chee
.
[
As
]
coals
H6352
H6352
פֶּחָם
pechâm / peh-khawm`
Source:
perhaps from an unused root probably meaning to be black
Meaning:
a coal, whether charred or live
Usage:
coals.
POS
:
n-m
[
are
]
to
burning
coals
H1513
H1513
גֶּחֶל
gechel / geh`-khel
Source:
or (feminine) גַּחֶלֶת
Meaning:
from an unused root meaning to glow or kindle; an ember
Usage:
(burning) coal.
POS
:
n-f
,
and
wood
H6086
H6086
עֵץ
ʻêts / ates
Source:
from H6095
Meaning:
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)
Usage:
carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
POS
:
n-m
to
fire
H784
H784
אֵשׁ
ʼêsh / aysh
Source:
a primitive word
Meaning:
fire (literally or figuratively)
Usage:
burning, fiery, fire, flaming, hot.
POS
:
n-f
;
so
[
is
]
a
contentious
man
H376
H376
אִישׁ
ʼîysh / eesh
Source:
contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)
Meaning:
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
Usage:
also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
POS
:
n-m
W-NMS
to
kindle
H2787
H2787
חָרַר
chârar / khaw-rar`
Source:
a primitive root
Meaning:
to glow, i.e. literally (to melt, burn, dry up) or figuratively (to show or incite passion)
Usage:
be angry, burn, dry, kindle.
POS
:
v
strife
H7379
H7379
רִיב
rîyb / reeb
Source:
or רִב
Meaning:
from H7378; a contest (personal or legal)
Usage:
adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit.
POS
:
n-m
.
פֶּחָם
peechaam
H6352
H6352
פֶּחָם
pechâm / peh-khawm`
Source:
perhaps from an unused root probably meaning to be black
Meaning:
a coal, whether charred or live
Usage:
coals.
POS
:
n-m
לְגֶחָלִים
lgeechaaliim
H1513
H1513
גֶּחֶל
gechel / geh`-khel
Source:
or (feminine) גַּחֶלֶת
Meaning:
from an unused root meaning to glow or kindle; an ember
Usage:
(burning) coal.
POS
:
n-f
וְעֵצִים
w'etziim
H6086
H6086
עֵץ
ʻêts / ates
Source:
from H6095
Meaning:
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)
Usage:
carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
POS
:
n-m
לְאֵשׁ
l'es
H784
H784
אֵשׁ
ʼêsh / aysh
Source:
a primitive word
Meaning:
fire (literally or figuratively)
Usage:
burning, fiery, fire, flaming, hot.
POS
:
n-f
וְאִישׁ
w'iis
H376
H376
אִישׁ
ʼîysh / eesh
Source:
contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)
Meaning:
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
Usage:
also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
POS
:
n-m
W-NMS
מדונים
mdwnym
H4066
H4066
מָדוֹן
mâdôwn / maw-dohn`
Source:
from H1777
Meaning:
a contest or quarrel
Usage:
brawling, contention(-ous), discord, strife. Compare H4079, H4090.
POS
:
n-m
לְחַרְחַר
lcharchar
H2787
H2787
חָרַר
chârar / khaw-rar`
Source:
a primitive root
Meaning:
to glow, i.e. literally (to melt, burn, dry up) or figuratively (to show or incite passion)
Usage:
be angry, burn, dry, kindle.
POS
:
v
־
־
CPUN
רִיב
riib
H7379
H7379
רִיב
rîyb / reeb
Source:
or רִב
Meaning:
from H7378; a contest (personal or legal)
Usage:
adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit.
POS
:
n-m
׃
׃
EPUN
פ
p
PEND