Bible Language
2 Chronicles 13:19
(KJV)
King James Version
Bible Language Interlinear: 2chronicles 13 : 19
,
Mishmannah
Hobah
let
Joshaphat
;
)
food
wicked
God
winged
;
appeared
serpent
"
received
Pison
;
)
irons
serpent
"
received
Pison
;
)
dare
serpent
"
received
Pison
+
And
Abijah
H29
H29
אֲבִיָּה
ʼĂbîyâh / ab-ee-yaw`
Source:
or prolonged אֲבִיָּהוּ
Meaning:
from H1 and H3050; father (i.e. worshipper) of Jah; Abijah, the name of several Israelite men and two Israelitesses
Usage:
Abiah, Abijah.
POS
:
n-pr-m
pursued
H7291
H7291
רָדַף
râdaph / raw-daf`
Source:
a primitive root
Meaning:
to run after (usually with hostile intent; figuratively [of time] gone by)
Usage:
chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
POS
:
v
W-VQY3MS
after
H310
H310
אַחַר
ʼachar / akh-ar`
Source:
from H309
Meaning:
properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
Usage:
after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
POS
:
adv a
PREP
Jeroboam
H3379
H3379
יָרׇבְעָם
Yârobʻâm / yaw-rob-awm`
Source:
from H7378 and H5971
Meaning:
(the) people will contend; Jarobam, the name of two Israelite kings
Usage:
Jeroboam.
POS
:
n-pr-m
,
and
took
H3920
H3920
לָכַד
lâkad / law-kad`
Source:
a primitive root
Meaning:
to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere
Usage:
× at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take.
POS
:
v
cities
H5892
H5892
עִיר
ʻîyr / eer
Source:
or (in the plural) עָר
Meaning:
or עָיַר; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
Usage:
Ai (from margin), city, court (from margin), town.
POS
:
n-m
GFP
from
H4480
H4480
מִן
min / min
Source:
or מִנִּי
Meaning:
or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
Usage:
above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
POS
:
prep
M-PREP-3MS
him
,
Bethel
H1008
H1008
בֵּית־אֵל
Bêyth-ʼÊl / bayth-ale`
Source:
from H1004 and H410
Meaning:
house of God; Beth-El, a place in Palestine
Usage:
Beth-el.
POS
:
n-pr-loc
LFS
with
the
towns
H1323
H1323
בַּת
bath / bath
Source:
from H1129 (as feminine of H1121)
Meaning:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
Usage:
apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
POS
:
n-f
thereof
,
and
Jeshanah
H3466
H3466
יְשָׁנָה
Yᵉshânâh / yesh-aw-naw`
Source:
feminine of H3465
Meaning:
Jeshanah, a place in Palestine
Usage:
Jeshanah.
POS
:
n-pr-f
with
the
towns
H1323
H1323
בַּת
bath / bath
Source:
from H1129 (as feminine of H1121)
Meaning:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
Usage:
apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
POS
:
n-f
thereof
,
and
Ephrain
H6085
H6085
עֶפְרוֹן
ʻEphrôwn / ef-rone`
Source:
from the same as H6081
Meaning:
fawn-like; Ephron, the name of a Canaanite and of two places in Palestine
Usage:
Ephron, Ephrain (from the margin).
POS
:
n-pr-m n-p
with
the
towns
H1323
H1323
בַּת
bath / bath
Source:
from H1129 (as feminine of H1121)
Meaning:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
Usage:
apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
POS
:
n-f
thereof
.
וַיִּרְדֹּף
wayirdop
H7291
H7291
רָדַף
râdaph / raw-daf`
Source:
a primitive root
Meaning:
to run after (usually with hostile intent; figuratively [of time] gone by)
Usage:
chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
POS
:
v
W-VQY3MS
אֲבִיָּה
'abiiaah
H29
H29
אֲבִיָּה
ʼĂbîyâh / ab-ee-yaw`
Source:
or prolonged אֲבִיָּהוּ
Meaning:
from H1 and H3050; father (i.e. worshipper) of Jah; Abijah, the name of several Israelite men and two Israelitesses
Usage:
Abiah, Abijah.
POS
:
n-pr-m
אַחֲר
ֵי
'acharei
H310
H310
אַחַר
ʼachar / akh-ar`
Source:
from H309
Meaning:
properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
Usage:
after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
POS
:
adv a
PREP
יָרָבְעָם
yaaraab'aam
H3379
H3379
יָרׇבְעָם
Yârobʻâm / yaw-rob-awm`
Source:
from H7378 and H5971
Meaning:
(the) people will contend; Jarobam, the name of two Israelite kings
Usage:
Jeroboam.
POS
:
n-pr-m
וַיִּלְכֹּד
wayilkod
H3920
H3920
לָכַד
lâkad / law-kad`
Source:
a primitive root
Meaning:
to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere
Usage:
× at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take.
POS
:
v
מִמֶּנּוּ
mimeenw
H4480
H4480
מִן
min / min
Source:
or מִנִּי
Meaning:
or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
Usage:
above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
POS
:
prep
M-PREP-3MS
עָרִים
'aariim
H5892
H5892
עִיר
ʻîyr / eer
Source:
or (in the plural) עָר
Meaning:
or עָיַר; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
Usage:
Ai (from margin), city, court (from margin), town.
POS
:
n-m
GFP
אֶת
'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
בֵּית
beyth
H1008
H1008
בֵּית־אֵל
Bêyth-ʼÊl / bayth-ale`
Source:
from H1004 and H410
Meaning:
house of God; Beth-El, a place in Palestine
Usage:
Beth-el.
POS
:
n-pr-loc
LFS
־
־
CPUN
אֵל
'el
H1008
H1008
בֵּית־אֵל
Bêyth-ʼÊl / bayth-ale`
Source:
from H1004 and H410
Meaning:
house of God; Beth-El, a place in Palestine
Usage:
Beth-el.
POS
:
n-pr-loc
LFS
וְ
אֶת
w'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
בְּנוֹתֶיהָ
bnwotheihaa
H1323
H1323
בַּת
bath / bath
Source:
from H1129 (as feminine of H1121)
Meaning:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
Usage:
apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
POS
:
n-f
וְ
אֶת
w'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
יְשָׁנָה
ysaanaa
H3466
H3466
יְשָׁנָה
Yᵉshânâh / yesh-aw-naw`
Source:
feminine of H3465
Meaning:
Jeshanah, a place in Palestine
Usage:
Jeshanah.
POS
:
n-pr-f
וְ
אֶת
w'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
בְּנוֹתֶיהָ
bnwotheihaa
H1323
H1323
בַּת
bath / bath
Source:
from H1129 (as feminine of H1121)
Meaning:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
Usage:
apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
POS
:
n-f
וְ
אֶת
w'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
עפרון
'prwn
H6085
H6085
עֶפְרוֹן
ʻEphrôwn / ef-rone`
Source:
from the same as H6081
Meaning:
fawn-like; Ephron, the name of a Canaanite and of two places in Palestine
Usage:
Ephron, Ephrain (from the margin).
POS
:
n-pr-m n-p
וּבְנֹתֶיהָ
wbnotheihaa
H1323
H1323
בַּת
bath / bath
Source:
from H1129 (as feminine of H1121)
Meaning:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
Usage:
apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
POS
:
n-f
׃
׃
EPUN