Bible Language
Genesis 37:24
(KJV)
King James Version
Bible Language Interlinear: Genesis 37 : 24
,
Behold
food
winged
;
)
sware
winged
work
darkness
following
$
)
"
following
-
garments
;
\
-
things
But
H4325
H4325
מַיִם
mayim / mah`-yim
Source:
dual of a primitive noun (but used in a singular sense)
Meaning:
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
Usage:
piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
POS
:
n-m
face
In
+
And
they
took
H3947
H3947
לָקַח
lâqach / law-kakh`
Source:
a primitive root
Meaning:
to take (in the widest variety of applications)
Usage:
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
POS
:
v
him
,
and
cast
H7993
H7993
שָׁלַךְ
shâlak / shaw-lak
Source:
a primitive root
Meaning:
to throw out, down or away (literally or figuratively)
Usage:
adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
POS
:
v
him
into
a
pit
H953
H953
בּוֹר
bôwr / bore
Source:
from H952 (in the sense of H877)
Meaning:
a pit hole (especially one used as a cistern or a prison)
Usage:
cistern, dungeon, fountain, pit, well.
POS
:
n-m
:
and
the
pit
H953
H953
בּוֹר
bôwr / bore
Source:
from H952 (in the sense of H877)
Meaning:
a pit hole (especially one used as a cistern or a prison)
Usage:
cistern, dungeon, fountain, pit, well.
POS
:
n-m
[
was
]
empty
H7386
H7386
רֵיק
rêyq / rake
Source:
or (shorter) רֵק
Meaning:
from H7324; empty; figuratively, worthless
Usage:
emptied(-ty), vain (fellow, man).
POS
:
a
,
[
there
]
[
was
]
no
H369
H369
אַיִן
ʼayin / ah`-yin
Source:
as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist
Meaning:
a nonentity; generally used as a negative particle
Usage:
else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
POS
:
np
NPAR
water
H4325
H4325
מַיִם
mayim / mah`-yim
Source:
dual of a primitive noun (but used in a singular sense)
Meaning:
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
Usage:
piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
POS
:
n-m
NMP
in
it
.
וַיִּקָּחֻהוּ
wayiqaachuhuu
H3947
H3947
לָקַח
lâqach / law-kakh`
Source:
a primitive root
Meaning:
to take (in the widest variety of applications)
Usage:
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
POS
:
v
וַיַּשְׁלִכוּ
wayaslikw
H7993
H7993
שָׁלַךְ
shâlak / shaw-lak
Source:
a primitive root
Meaning:
to throw out, down or away (literally or figuratively)
Usage:
adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
POS
:
v
אֹת
וֹ
'othwo
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART-3MS
הַבֹּרָה
haboraa
H953
H953
בּוֹר
bôwr / bore
Source:
from H952 (in the sense of H877)
Meaning:
a pit hole (especially one used as a cistern or a prison)
Usage:
cistern, dungeon, fountain, pit, well.
POS
:
n-m
וְהַבּוֹר
whabwor
H953
H953
בּוֹר
bôwr / bore
Source:
from H952 (in the sense of H877)
Meaning:
a pit hole (especially one used as a cistern or a prison)
Usage:
cistern, dungeon, fountain, pit, well.
POS
:
n-m
רֵק
req
H7386
H7386
רֵיק
rêyq / rake
Source:
or (shorter) רֵק
Meaning:
from H7324; empty; figuratively, worthless
Usage:
emptied(-ty), vain (fellow, man).
POS
:
a
אֵין
'ein
H369
H369
אַיִן
ʼayin / ah`-yin
Source:
as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist
Meaning:
a nonentity; generally used as a negative particle
Usage:
else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
POS
:
np
NPAR
בּ
וֹ
bwo
B-PREP-3MS
מָיִם
maayim
H4325
H4325
מַיִם
mayim / mah`-yim
Source:
dual of a primitive noun (but used in a singular sense)
Meaning:
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
Usage:
piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
POS
:
n-m
NMP
׃
׃
EPUN