Bible Language
Isaiah 59:17
(KJVP)
King James Version with Strong Number
Bible Language Interlinear: Isaiah 59 : 17
For
he
put
on
H3847
H3847
לָבַשׁ
lâbash / law-bash`
Source:
or לָבֵשׁ
Meaning:
a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
Usage:
(in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
POS
:
v
righteousness
H6666
H6666
צְדָקָה
tsᵉdâqâh / tsed-aw-kaw`
Source:
from H6663
Meaning:
rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity)
Usage:
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
POS
:
n-f
NFS
as
a
breastplate
H8302
H8302
שִׁרְיוֹן
shiryôwn / shir-yone`
Source:
or שִׁרְיֹן
Meaning:
and שִׁרְיָן; also (feminine) שִׁרְיָה; and שִׁרְיֹנָה; from H8281 in the original sense of turning; a corslet (as if twisted)
Usage:
breastplate, coat of mail, habergeon, harness. See H5630.
POS
:
n-m n-f
,
and
a
helmet
H3553
H3553
כּוֹבַע
kôwbaʻ / ko`-bah
Source:
from an unused root meaning to be high or rounded
Meaning:
a helmet (as arched)
Usage:
helmet. Compare H6959.
POS
:
n-m
of
salvation
H3444
H3444
יְשׁוּעָה
yᵉshûwʻâh / yesh-oo`-aw
Source:
feminine passive participle of H3467
Meaning:
something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity
Usage:
deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
POS
:
n-f
upon
his
head
H7218
H7218
רֹאשׁ
rôʼsh / roshe
Source:
from an unused root apparently meaning to shake
Meaning:
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
Usage:
band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
POS
:
n-m
;
and
he
put
on
H3847
H3847
לָבַשׁ
lâbash / law-bash`
Source:
or לָבֵשׁ
Meaning:
a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
Usage:
(in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
POS
:
v
the
garments
H899
H899
בֶּגֶד
beged / behg`-ed
Source:
from H898
Meaning:
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage
Usage:
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, × very (treacherously), vesture, wardrobe.
POS
:
n-m
of
vengeance
H5359
H5359
נָקָם
nâqâm / naw-kawm`
Source:
from H5358
Meaning:
revenge
Usage:
avenged, quarrel, vengeance.
POS
:
n-m
[
for
]
clothing
H8516
H8516
תַּלְבֹּשֶׁת
talbôsheth / tal-bo`-sheth
Source:
from H3847
Meaning:
a garment
Usage:
clothing.
POS
:
n-f
,
and
was
clad
H5844
H5844
עָטָה
ʻâṭâh / aw-taw`
Source:
a primitive root
Meaning:
to wrap, i.e. cover, veil, clothe, or roll
Usage:
array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, × surely, turn aside.
POS
:
v
with
zeal
H7068
H7068
קִנְאָה
qinʼâh / kin-aw`
Source:
from H7065
Meaning:
jealousy or envy
Usage:
envy(-ied), jealousy, × sake, zeal.
POS
:
n-f
NFP
as
a
cloak
H4598
H4598
מְעִיל
mᵉʻîyl / meh-eel`
Source:
from H4603 in the sense of covering
Meaning:
a robe (i.e. upper and outer garment)
Usage:
cloke, coat, mantle, robe.
POS
:
n-m
.
For
he
put
on
H3847
H3847
לָבַשׁ
lâbash / law-bash`
Source:
or לָבֵשׁ
Meaning:
a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
Usage:
(in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
POS
:
v
righteousness
H6666
H6666
צְדָקָה
tsᵉdâqâh / tsed-aw-kaw`
Source:
from H6663
Meaning:
rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity)
Usage:
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
POS
:
n-f
NFS
as
a
breastplate
H8302
H8302
שִׁרְיוֹן
shiryôwn / shir-yone`
Source:
or שִׁרְיֹן
Meaning:
and שִׁרְיָן; also (feminine) שִׁרְיָה; and שִׁרְיֹנָה; from H8281 in the original sense of turning; a corslet (as if twisted)
Usage:
breastplate, coat of mail, habergeon, harness. See H5630.
POS
:
n-m n-f
,
and
a
helmet
H3553
H3553
כּוֹבַע
kôwbaʻ / ko`-bah
Source:
from an unused root meaning to be high or rounded
Meaning:
a helmet (as arched)
Usage:
helmet. Compare H6959.
POS
:
n-m
of
salvation
H3444
H3444
יְשׁוּעָה
yᵉshûwʻâh / yesh-oo`-aw
Source:
feminine passive participle of H3467
Meaning:
something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity
Usage:
deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
POS
:
n-f
upon
his
head
H7218
H7218
רֹאשׁ
rôʼsh / roshe
Source:
from an unused root apparently meaning to shake
Meaning:
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
Usage:
band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
POS
:
n-m
;
and
he
put
on
H3847
H3847
לָבַשׁ
lâbash / law-bash`
Source:
or לָבֵשׁ
Meaning:
a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
Usage:
(in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
POS
:
v
the
garments
H899
H899
בֶּגֶד
beged / behg`-ed
Source:
from H898
Meaning:
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage
Usage:
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, × very (treacherously), vesture, wardrobe.
POS
:
n-m
of
vengeance
H5359
H5359
נָקָם
nâqâm / naw-kawm`
Source:
from H5358
Meaning:
revenge
Usage:
avenged, quarrel, vengeance.
POS
:
n-m
[
for
]
clothing
H8516
H8516
תַּלְבֹּשֶׁת
talbôsheth / tal-bo`-sheth
Source:
from H3847
Meaning:
a garment
Usage:
clothing.
POS
:
n-f
,
and
was
clad
H5844
H5844
עָטָה
ʻâṭâh / aw-taw`
Source:
a primitive root
Meaning:
to wrap, i.e. cover, veil, clothe, or roll
Usage:
array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, × surely, turn aside.
POS
:
v
with
zeal
H7068
H7068
קִנְאָה
qinʼâh / kin-aw`
Source:
from H7065
Meaning:
jealousy or envy
Usage:
envy(-ied), jealousy, × sake, zeal.
POS
:
n-f
NFP
as
a
cloak
H4598
H4598
מְעִיל
mᵉʻîyl / meh-eel`
Source:
from H4603 in the sense of covering
Meaning:
a robe (i.e. upper and outer garment)
Usage:
cloke, coat, mantle, robe.
POS
:
n-m
.
וַיִּלְבַּשׁ
wayilbas
H3847
H3847
לָבַשׁ
lâbash / law-bash`
Source:
or לָבֵשׁ
Meaning:
a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
Usage:
(in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
POS
:
v
צְדָקָה
tzdaaqaa
H6666
H6666
צְדָקָה
tsᵉdâqâh / tsed-aw-kaw`
Source:
from H6663
Meaning:
rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity)
Usage:
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
POS
:
n-f
NFS
כַּשִּׁרְיָן
kasiryaan
H8302
H8302
שִׁרְיוֹן
shiryôwn / shir-yone`
Source:
or שִׁרְיֹן
Meaning:
and שִׁרְיָן; also (feminine) שִׁרְיָה; and שִׁרְיֹנָה; from H8281 in the original sense of turning; a corslet (as if twisted)
Usage:
breastplate, coat of mail, habergeon, harness. See H5630.
POS
:
n-m n-f
וְכוֹבַע
wkwoba'
H3553
H3553
כּוֹבַע
kôwbaʻ / ko`-bah
Source:
from an unused root meaning to be high or rounded
Meaning:
a helmet (as arched)
Usage:
helmet. Compare H6959.
POS
:
n-m
יְשׁוּעָה
ysw'aa
H3444
H3444
יְשׁוּעָה
yᵉshûwʻâh / yesh-oo`-aw
Source:
feminine passive participle of H3467
Meaning:
something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity
Usage:
deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
POS
:
n-f
בְּרֹאשׁוֹ
bro'swo
H7218
H7218
רֹאשׁ
rôʼsh / roshe
Source:
from an unused root apparently meaning to shake
Meaning:
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
Usage:
band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
POS
:
n-m
וַיִּלְבַּשׁ
wayilbas
H3847
H3847
לָבַשׁ
lâbash / law-bash`
Source:
or לָבֵשׁ
Meaning:
a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
Usage:
(in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
POS
:
v
בִּגְדֵי
bigdei
H899
H899
בֶּגֶד
beged / behg`-ed
Source:
from H898
Meaning:
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage
Usage:
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, × very (treacherously), vesture, wardrobe.
POS
:
n-m
CMP
נָקָם
naaqaam
H5359
H5359
נָקָם
nâqâm / naw-kawm`
Source:
from H5358
Meaning:
revenge
Usage:
avenged, quarrel, vengeance.
POS
:
n-m
תִּלְבֹּשֶׁת
thilboseeth
H8516
H8516
תַּלְבֹּשֶׁת
talbôsheth / tal-bo`-sheth
Source:
from H3847
Meaning:
a garment
Usage:
clothing.
POS
:
n-f
וַיַּעַט
waya'at
H5844
H5844
עָטָה
ʻâṭâh / aw-taw`
Source:
a primitive root
Meaning:
to wrap, i.e. cover, veil, clothe, or roll
Usage:
array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, × surely, turn aside.
POS
:
v
כַּמְעִיל
kam'iil
H4598
H4598
מְעִיל
mᵉʻîyl / meh-eel`
Source:
from H4603 in the sense of covering
Meaning:
a robe (i.e. upper and outer garment)
Usage:
cloke, coat, mantle, robe.
POS
:
n-m
קִנְאָה
qin'aa
H7068
H7068
קִנְאָה
qinʼâh / kin-aw`
Source:
from H7065
Meaning:
jealousy or envy
Usage:
envy(-ied), jealousy, × sake, zeal.
POS
:
n-f
NFP
׃
׃
EPUN