Bible Language
Daniel 2:43
(KNV)
Kannadam Old BSI Version
Bible Language Interlinear: Daniel 2 : 43
ನೀನು
niinu
ಕಬ್ಬಿಣವು
kababinavu
ಜೇಡಿಮಣ್ಣಿನ
jeeidimananina
ಸಂಗಡ
saamgaida
ಕಲಸಿರು
kalasiru
ವದನ್ನು
vadananu
ನೋಡಿದ
nooidida
ಹಾಗೆ
haage
ಅವರು
avaru
ಮನುಷ್ಯನ
manushayana
ವಂಶಾ
vaamnsaa
ವಳಿಯೊಂದಿಗೆ
valiyoamdige
ಬೆರೆತುಕೊಳ್ಳುವರು
beretukolaluvaru
;
ಆದರೆ
aadare
ಕಬ್ಬಿಣವು
kababinavu
ಮಣ್ಣಿನ
mananina
ಸಂಗಡ
saamgaida
ಕೂಡಿಕೊಳ್ಳದ
kuuidikolalada
ಪ್ರಕಾರ
parakaara
ಅವರು
avaru
ಒಬ್ಬರ
obabara
ಸಂಗಡ
saamgaida
ಒಬ್ಬರು
obabaru
ಕೂಡಿಕೊಳ್ಳುವದಿಲ್ಲ
kuuidikolaluvadilala
.
And
whereas
H1768
H1768
דִּי
dîy / dee
Source:
(Aramaic) apparently for H1668
Meaning:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
Usage:
× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
POS
:
prt
thou
sawest
H2370
H2370
חֲזָא
chăzâʼ / khaz-aw`
Source:
(Aramaic) or חֲזָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H2372; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem)
Usage:
behold, have (a dream), see, be wont.
POS
:
v
iron
H6523
H6523
פַּרְזֶל
parzel / par-zel`
Source:
(Aramaic) corresponding to H1270
Meaning:
iron
Usage:
iron.
POS
:
n-m
mixed
H6151
H6151
עֲרַב
ʻărab / ar-ab`
Source:
(Aramaic) corresponding to H6148
Meaning:
to commingle
Usage:
mingle (self), mix.
POS
:
v
with
miry
H2917
H2917
טִין
ṭîyn / teen
Source:
(Aramaic) perhaps, by interchange, for a word corresponding to H2916
Meaning:
clay
Usage:
miry.
POS
:
n-m
clay
H2635
H2635
חֲסַף
chăçaph / khas-af`
Source:
(Aramaic) from a root corresponding to that of H2636
Meaning:
a clod
Usage:
clay.
POS
:
n-m
,
they
shall
H1934
H1934
הָוָא
hâvâʼ / hav-aw`
Source:
(Aramaic) or הָוָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
Usage:
be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
POS
:
v
mingle
themselves
H6151
H6151
עֲרַב
ʻărab / ar-ab`
Source:
(Aramaic) corresponding to H6148
Meaning:
to commingle
Usage:
mingle (self), mix.
POS
:
v
with
the
seed
H2234
H2234
זְרַע
zᵉraʻ / zer-ah`
Source:
(Aramaic) corresponding to H2233
Meaning:
posterity
Usage:
seed.
POS
:
n-m
of
men
H606
H606
אֱנָשׁ
ʼĕnâsh / en-awsh`
Source:
(Aramaic) or אֱנַשׁ
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H582; a man
Usage:
man, whosoever.
POS
:
n-m
:
but
they
shall
H1934
H1934
הָוָא
hâvâʼ / hav-aw`
Source:
(Aramaic) or הָוָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
Usage:
be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
POS
:
v
not
H3809
H3809
לָא
lâʼ / law
Source:
(Aramaic) or לָה
Meaning:
(Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808
Usage:
or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
POS
:
adv
cleave
H1693
H1693
דְּבַק
dᵉbaq / deb-ak`
Source:
(Aramaic) corresponding to H1692
Meaning:
to stick to
Usage:
cleave.
POS
:
v
one
H1836
H1836
דֵּן
dên / dane
Source:
(Aramaic) an orthographical variation of H1791
Meaning:
this
Usage:
(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.
POS
:
d
to
H5974
H5974
עִם
ʻim / eem
Source:
(Aramaic) corresponding to H5973
Meaning:
Usage:
by, from, like, to(-ward), with.
POS
:
prep
another
H1836
H1836
דֵּן
dên / dane
Source:
(Aramaic) an orthographical variation of H1791
Meaning:
this
Usage:
(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.
POS
:
d
,
even
as
iron
H6523
H6523
פַּרְזֶל
parzel / par-zel`
Source:
(Aramaic) corresponding to H1270
Meaning:
iron
Usage:
iron.
POS
:
n-m
is
not
H3809
H3809
לָא
lâʼ / law
Source:
(Aramaic) or לָה
Meaning:
(Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808
Usage:
or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
POS
:
adv
mixed
H6151
H6151
עֲרַב
ʻărab / ar-ab`
Source:
(Aramaic) corresponding to H6148
Meaning:
to commingle
Usage:
mingle (self), mix.
POS
:
v
with
H5974
H5974
עִם
ʻim / eem
Source:
(Aramaic) corresponding to H5973
Meaning:
Usage:
by, from, like, to(-ward), with.
POS
:
prep
clay
H2635
H2635
חֲסַף
chăçaph / khas-af`
Source:
(Aramaic) from a root corresponding to that of H2636
Meaning:
a clod
Usage:
clay.
POS
:
n-m
.
די
dy
H1768
H1768
דִּי
dîy / dee
Source:
(Aramaic) apparently for H1668
Meaning:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
Usage:
× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
POS
:
prt
חֲזַיְתָ
chazaythaa
H2370
H2370
חֲזָא
chăzâʼ / khaz-aw`
Source:
(Aramaic) or חֲזָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H2372; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem)
Usage:
behold, have (a dream), see, be wont.
POS
:
v
פַּרְזְלָא
parzlaa'
H6523
H6523
פַּרְזֶל
parzel / par-zel`
Source:
(Aramaic) corresponding to H1270
Meaning:
iron
Usage:
iron.
POS
:
n-m
מְעָרַב
m'aarab
H6151
H6151
עֲרַב
ʻărab / ar-ab`
Source:
(Aramaic) corresponding to H6148
Meaning:
to commingle
Usage:
mingle (self), mix.
POS
:
v
בַּחֲסַף
bachasap
H2635
H2635
חֲסַף
chăçaph / khas-af`
Source:
(Aramaic) from a root corresponding to that of H2636
Meaning:
a clod
Usage:
clay.
POS
:
n-m
טִינָא
tiinaa'
H2917
H2917
טִין
ṭîyn / teen
Source:
(Aramaic) perhaps, by interchange, for a word corresponding to H2916
Meaning:
clay
Usage:
miry.
POS
:
n-m
מִתְעָרְבִין
mith'aarbiin
H6151
H6151
עֲרַב
ʻărab / ar-ab`
Source:
(Aramaic) corresponding to H6148
Meaning:
to commingle
Usage:
mingle (self), mix.
POS
:
v
לֶהֱוֺן
leehewֺn
H1934
H1934
הָוָא
hâvâʼ / hav-aw`
Source:
(Aramaic) or הָוָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
Usage:
be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
POS
:
v
בִּזְרַע
bizra'
H2234
H2234
זְרַע
zᵉraʻ / zer-ah`
Source:
(Aramaic) corresponding to H2233
Meaning:
posterity
Usage:
seed.
POS
:
n-m
אֲנָשָׁא
'anaasaa'
H606
H606
אֱנָשׁ
ʼĕnâsh / en-awsh`
Source:
(Aramaic) or אֱנַשׁ
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H582; a man
Usage:
man, whosoever.
POS
:
n-m
וְלָא
wlaa'
H3809
H3809
לָא
lâʼ / law
Source:
(Aramaic) or לָה
Meaning:
(Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808
Usage:
or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
POS
:
adv
־
־
CPUN
לֶהֱוֺן
leehewֺn
H1934
H1934
הָוָא
hâvâʼ / hav-aw`
Source:
(Aramaic) or הָוָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
Usage:
be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
POS
:
v
דָּבְקִין
daabqiin
H1693
H1693
דְּבַק
dᵉbaq / deb-ak`
Source:
(Aramaic) corresponding to H1692
Meaning:
to stick to
Usage:
cleave.
POS
:
v
דְּנָה
dnaa
H1836
H1836
דֵּן
dên / dane
Source:
(Aramaic) an orthographical variation of H1791
Meaning:
this
Usage:
(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.
POS
:
d
עִם
'im
H5974
H5974
עִם
ʻim / eem
Source:
(Aramaic) corresponding to H5973
Meaning:
Usage:
by, from, like, to(-ward), with.
POS
:
prep
־
־
CPUN
דְּנָה
dnaa
H1836
H1836
דֵּן
dên / dane
Source:
(Aramaic) an orthographical variation of H1791
Meaning:
this
Usage:
(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.
POS
:
d
הֵא
he'
H1888
H1888
הֵא
hêʼ / hay
Source:
(Aramaic) or הָא
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H1887
Usage:
even, lo.
POS
:
dp
־
־
CPUN
כְדִי
kdii
H1768
H1768
דִּי
dîy / dee
Source:
(Aramaic) apparently for H1668
Meaning:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
Usage:
× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
POS
:
prt
פַרְזְלָא
parzlaa'
H6523
H6523
פַּרְזֶל
parzel / par-zel`
Source:
(Aramaic) corresponding to H1270
Meaning:
iron
Usage:
iron.
POS
:
n-m
לָא
laa'
H3809
H3809
לָא
lâʼ / law
Source:
(Aramaic) or לָה
Meaning:
(Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808
Usage:
or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
POS
:
adv
מִתְעָרַב
mith'aarab
H6151
H6151
עֲרַב
ʻărab / ar-ab`
Source:
(Aramaic) corresponding to H6148
Meaning:
to commingle
Usage:
mingle (self), mix.
POS
:
v
עִם
'im
H5974
H5974
עִם
ʻim / eem
Source:
(Aramaic) corresponding to H5973
Meaning:
Usage:
by, from, like, to(-ward), with.
POS
:
prep
־
־
CPUN
חַסְפָּא
chaspaa'
H2635
H2635
חֲסַף
chăçaph / khas-af`
Source:
(Aramaic) from a root corresponding to that of H2636
Meaning:
a clod
Usage:
clay.
POS
:
n-m
׃
׃
EPUN