Bible Language
Genesis 21:15
(KNV)
Kannadam Old BSI Version
Bible Language Interlinear: Genesis 21 : 15
ತಿತ್ತಿಯೊಳಗಿನ
titatiyolagina
ನೀರು
niiru
ಮುಗಿದಾಗ
mugidaaga
ಆಕೆಯು
aakeyu
ಮಗುವನ್ನು
maguvananu
ಗಿಡಗಳಲ್ಲಿ
giidagalalali
ಒಂದರ
oamdara
ಕೆಳಗೆ
kelage
ಮಲಗಿಸಿ
malagisi
And
the
water
H4325
H4325
מַיִם
mayim / mah`-yim
Source:
dual of a primitive noun (but used in a singular sense)
Meaning:
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
Usage:
piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
POS
:
n-m
D-CMS
was
spent
H3615
H3615
כָּלָה
kâlâh / kaw-law`
Source:
a primitive root
Meaning:
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume)
Usage:
accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
POS
:
v
W-VQY3MP
in
H4480
H4480
מִן
min / min
Source:
or מִנִּי
Meaning:
or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
Usage:
above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
POS
:
prep
PREP
the
bottle
H2573
H2573
חֵמֶת
chêmeth / khay`-meth
Source:
from the same as H2346
Meaning:
a skin bottle (as tied up)
Usage:
bottle.
POS
:
n-m
,
and
she
cast
H7993
H7993
שָׁלַךְ
shâlak / shaw-lak
Source:
a primitive root
Meaning:
to throw out, down or away (literally or figuratively)
Usage:
adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
POS
:
v
the
child
H3206
H3206
יֶלֶד
yeled / yeh`-led
Source:
from H3205
Meaning:
something born, i.e. a lad or offspring
Usage:
boy, child, fruit, son, young man (one).
POS
:
n-m
under
H8478
H8478
תַּחַת
tachath / takh`-ath
Source:
from the same as H8430
Meaning:
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
Usage:
as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
POS
:
n-m
NMS
one
H259
H259
אֶחָד
ʼechâd / ekh-awd`
Source:
a numeral from H258
Meaning:
properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first
Usage:
a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
POS
:
a
of
the
shrubs
H7880
H7880
שִׂיחַ
sîyach / see`-akh
Source:
from H7878
Meaning:
a shoot (as if uttered or put forth), i.e. (generally) shrubbery
Usage:
bush, plant, shrub.
POS
:
n-m
.
וַיִּכְלוּ
wayiklw
H3615
H3615
כָּלָה
kâlâh / kaw-law`
Source:
a primitive root
Meaning:
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume)
Usage:
accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
POS
:
v
W-VQY3MP
הַמַּיִם
hamayim
H4325
H4325
מַיִם
mayim / mah`-yim
Source:
dual of a primitive noun (but used in a singular sense)
Meaning:
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
Usage:
piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
POS
:
n-m
D-CMS
מִן
min
H4480
H4480
מִן
min / min
Source:
or מִנִּי
Meaning:
or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
Usage:
above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
POS
:
prep
PREP
־
־
CPUN
הַחֵמֶת
hachemeeth
H2573
H2573
חֵמֶת
chêmeth / khay`-meth
Source:
from the same as H2346
Meaning:
a skin bottle (as tied up)
Usage:
bottle.
POS
:
n-m
D-NFS
וַתַּשְׁלֵךְ
wathaslek
H7993
H7993
שָׁלַךְ
shâlak / shaw-lak
Source:
a primitive root
Meaning:
to throw out, down or away (literally or figuratively)
Usage:
adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
POS
:
v
W-VHY3FS
אֶת
'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
הַיֶּלֶד
hayeeleed
H3206
H3206
יֶלֶד
yeled / yeh`-led
Source:
from H3205
Meaning:
something born, i.e. a lad or offspring
Usage:
boy, child, fruit, son, young man (one).
POS
:
n-m
D-NMS
תַּחַת
thachath
H8478
H8478
תַּחַת
tachath / takh`-ath
Source:
from the same as H8430
Meaning:
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
Usage:
as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
POS
:
n-m
NMS
אַחַד
'achad
H259
H259
אֶחָד
ʼechâd / ekh-awd`
Source:
a numeral from H258
Meaning:
properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first
Usage:
a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
POS
:
a
BMS
הַשִּׂיחִֽם
hashiychim
H7880
H7880
שִׂיחַ
sîyach / see`-akh
Source:
from H7878
Meaning:
a shoot (as if uttered or put forth), i.e. (generally) shrubbery
Usage:
bush, plant, shrub.
POS
:
n-m
D-NMP
׃
׃
EPUN