Bible Language
Jeremiah 51:38
(LXXRP)
Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code
Bible Language Interlinear: Jeremiah 51 : 38
ἅμα
áma
ὡς
os
λεοντ
ες
leontes
εξηγερθησ
αν
exigerthisan
καὶ
kaí
ὡς
os
σ
κυμνοι
skymnoi
λεοντ
ων
leonton
They
shall
roar
H7580
H7580
שָׁאַג
shâʼag / shaw-ag`
Source:
a primitive root
Meaning:
to rumble or moan
Usage:
× mightily, roar.
POS
:
v
together
H3162
H3162
יַחַד
yachad / yakh`-ad
Source:
from H3161
Meaning:
properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly
Usage:
alike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal.
POS
:
n-m
ADV-3MS
like
lions
H3715
H3715
כְּפִיר
kᵉphîyr / kef-eer`
Source:
from H3722
Meaning:
a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane)
Usage:
(young) lion, village. Compare H3723.
POS
:
n-m
:
they
shall
yell
H5286
H5286
נָעַר
nâʻar / naw-ar`
Source:
a primitive root
Meaning:
to growl
Usage:
yell.
POS
:
v
as
lions
H738
H738
אֲרִי
ʼărîy / ar-ee`
Source:
or (prolonged) אַרְיֵה
Meaning:
from H717 (in the sense of violence); a lion
Usage:
(young) lion, pierce (from the margin).
POS
:
n-m
'
whelps
H1484
H1484
גּוֹר
gôwr / gore
Source:
or (feminine) גֹּרָה
Meaning:
a variation of H1482
Usage:
whelp.
POS
:
n-m
.
θυγάτη
ρ
thygátir
H3162
H3162
יַחַד
yachad / yakh`-ad
Source:
from H3161
Meaning:
properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly
Usage:
alike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal.
POS
:
n-m
ADV-3MS
διετραπη
dietrapi
H3715
H3715
כְּפִיר
kᵉphîyr / kef-eer`
Source:
from H3722
Meaning:
a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane)
Usage:
(young) lion, village. Compare H3723.
POS
:
n-m
βουγαθα
ν
voygathan
H7580
H7580
שָׁאַג
shâʼag / shaw-ag`
Source:
a primitive root
Meaning:
to rumble or moan
Usage:
× mightily, roar.
POS
:
v
ωρθωτα
ι
orthotai
H5286
H5286
נָעַר
nâʻar / naw-ar`
Source:
a primitive root
Meaning:
to growl
Usage:
yell.
POS
:
v
ενοικε
ιωται
enoikeiotai
H1484
H1484
גּוֹר
gôwr / gore
Source:
or (feminine) גֹּרָה
Meaning:
a variation of H1482
Usage:
whelp.
POS
:
n-m
ουτως
oytos
H738
H738
אֲרִי
ʼărîy / ar-ee`
Source:
or (prolonged) אַרְיֵה
Meaning:
from H717 (in the sense of violence); a lion
Usage:
(young) lion, pierce (from the margin).
POS
:
n-m
.
EPUN