Bible Language
Deuteronomy 14:15
(MHB)
OPEN SCRIPTURES MORPHOLOGICAL HEBREW BIBLE
Bible Language Interlinear: Deuteronomy 14 : 15
וְאֵת
w'eth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
W-PART
בַּת
bath
H1323
H1323
בַּת
bath / bath
Source:
from H1129 (as feminine of H1121)
Meaning:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
Usage:
apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
POS
:
n-f
CFS
הַיַּעֲנָה
H3284
H3284
יַעֲנָה
yaʻănâh / yah-an-aw`
Source:
feminine of H3283, and meaning the same
Meaning:
Usage:
owl.
POS
:
n-f
וְ
אֶת
w'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
W-PART
־
־
CPUN
הַתַּחְמָס
hathachmaas
H8464
H8464
תַּחְמָס
tachmâç / takh-mawce`
Source:
from H2554
Meaning:
a species of unclean bird (from its violence), perhaps an owl
Usage:
night hawk.
POS
:
n-m
וְ
אֶת
w'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
W-PART
־
־
CPUN
הַשָּׁחַף
hasaachap
H7828
H7828
שַׁחַף
shachaph / shakh`-af
Source:
from an unused root meaning to peel, i.e. emaciate
Meaning:
the gull (as thin)
Usage:
cuckoo.
POS
:
n-m
וְ
אֶת
w'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
W-PART
־
־
CPUN
הַנֵּץ
hanetz
H5322
H5322
נֵץ
nêts / nayts
Source:
from H5340
Meaning:
a flower (from its brilliancy); also a hawk (from it flashing speed)
Usage:
blossom, hawk.
POS
:
n-m
לְמִינֵהוּ
lmiinehuu
H4327
H4327
מִין
mîyn / meen
Source:
from an unused root meaning to portion out
Meaning:
a sort, i.e. species
Usage:
kind. Compare H4480.
POS
:
n-m
׃
׃
EPUN
And
the
owl
H1323
H1323
בַּת
bath / bath
Source:
from H1129 (as feminine of H1121)
Meaning:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
Usage:
apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
POS
:
n-f
CFS
,
and
the
night
hawk
H8464
H8464
תַּחְמָס
tachmâç / takh-mawce`
Source:
from H2554
Meaning:
a species of unclean bird (from its violence), perhaps an owl
Usage:
night hawk.
POS
:
n-m
,
and
the
cuckoo
H7828
H7828
שַׁחַף
shachaph / shakh`-af
Source:
from an unused root meaning to peel, i.e. emaciate
Meaning:
the gull (as thin)
Usage:
cuckoo.
POS
:
n-m
,
and
the
hawk
H5322
H5322
נֵץ
nêts / nayts
Source:
from H5340
Meaning:
a flower (from its brilliancy); also a hawk (from it flashing speed)
Usage:
blossom, hawk.
POS
:
n-m
after
his
kind
H4327
H4327
מִין
mîyn / meen
Source:
from an unused root meaning to portion out
Meaning:
a sort, i.e. species
Usage:
kind. Compare H4480.
POS
:
n-m
,
וְאֵת
w'eth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
W-PART
בַּת
bath
H1323
H1323
בַּת
bath / bath
Source:
from H1129 (as feminine of H1121)
Meaning:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
Usage:
apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
POS
:
n-f
CFS
הַיַּעֲנָה
H3284
H3284
יַעֲנָה
yaʻănâh / yah-an-aw`
Source:
feminine of H3283, and meaning the same
Meaning:
Usage:
owl.
POS
:
n-f
וְ
אֶת
w'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
W-PART
־
־
CPUN
הַתַּחְמָס
hathachmaas
H8464
H8464
תַּחְמָס
tachmâç / takh-mawce`
Source:
from H2554
Meaning:
a species of unclean bird (from its violence), perhaps an owl
Usage:
night hawk.
POS
:
n-m
וְ
אֶת
w'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
W-PART
־
־
CPUN
הַשָּׁחַף
hasaachap
H7828
H7828
שַׁחַף
shachaph / shakh`-af
Source:
from an unused root meaning to peel, i.e. emaciate
Meaning:
the gull (as thin)
Usage:
cuckoo.
POS
:
n-m
וְ
אֶת
w'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
W-PART
־
־
CPUN
הַנֵּץ
hanetz
H5322
H5322
נֵץ
nêts / nayts
Source:
from H5340
Meaning:
a flower (from its brilliancy); also a hawk (from it flashing speed)
Usage:
blossom, hawk.
POS
:
n-m
לְמִינֵהוּ
lmiinehuu
H4327
H4327
מִין
mîyn / meen
Source:
from an unused root meaning to portion out
Meaning:
a sort, i.e. species
Usage:
kind. Compare H4480.
POS
:
n-m
׃
׃
EPUN