Bible Language
Isaiah 43:11
(MHB)
OPEN SCRIPTURES MORPHOLOGICAL HEBREW BIBLE
Bible Language Interlinear: Isaiah 43 : 11
אָנֹכִי
'aanokii
H595
H595
אָנֹכִי
ʼânôkîy / aw-no-kee`
Source:
sometimes, אָנֹכִי
Meaning:
a primitive pronoun; I
Usage:
I, me, × which.
POS
:
p
PPRO-1MS
אָנֹכִי
'aanokii
H595
H595
אָנֹכִי
ʼânôkîy / aw-no-kee`
Source:
sometimes, אָנֹכִי
Meaning:
a primitive pronoun; I
Usage:
I, me, × which.
POS
:
p
PPRO-1MS
יְהוָה
yhwaa
H3068
H3068
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
Source:
from H1961
Meaning:
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
Usage:
Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
POS
:
n-pr
EDS
וְאֵין
w'ein
H369
H369
אַיִן
ʼayin / ah`-yin
Source:
as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist
Meaning:
a nonentity; generally used as a negative particle
Usage:
else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
POS
:
np
W-NPAR
מִבַּלְעָדַי
mibal'aaday
H1107
H1107
בִּלְעֲדֵי
bilʻădêy / bil-ad-ay`
Source:
or בַּלְעֲדֵי
Meaning:
constructive plural from H1077 and H5703, not till, i.e. (as preposition or adverb) except, without, besides
Usage:
beside, not (in), save, without.
POS
:
prt
מוֹשִׁיעַ
mwosii'a
H3467
H3467
יָשַׁע
yâshaʻ / yaw-shah`
Source:
a primitive root
Meaning:
properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
Usage:
× at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.
POS
:
v
׃
׃
EPUN
I
H595
H595
אָנֹכִי
ʼânôkîy / aw-no-kee`
Source:
sometimes, אָנֹכִי
Meaning:
a primitive pronoun; I
Usage:
I, me, × which.
POS
:
p
PPRO-1MS
,
[
even
]
I
H595
H595
אָנֹכִי
ʼânôkîy / aw-no-kee`
Source:
sometimes, אָנֹכִי
Meaning:
a primitive pronoun; I
Usage:
I, me, × which.
POS
:
p
PPRO-1MS
,
[
am
]
the
LORD
H3068
H3068
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
Source:
from H1961
Meaning:
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
Usage:
Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
POS
:
n-pr
EDS
;
and
beside
H1107
H1107
בִּלְעֲדֵי
bilʻădêy / bil-ad-ay`
Source:
or בַּלְעֲדֵי
Meaning:
constructive plural from H1077 and H5703, not till, i.e. (as preposition or adverb) except, without, besides
Usage:
beside, not (in), save, without.
POS
:
prt
me
[
there
]
[
is
]
no
H369
H369
אַיִן
ʼayin / ah`-yin
Source:
as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist
Meaning:
a nonentity; generally used as a negative particle
Usage:
else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
POS
:
np
W-NPAR
savior
H3467
H3467
יָשַׁע
yâshaʻ / yaw-shah`
Source:
a primitive root
Meaning:
properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
Usage:
× at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.
POS
:
v
.
אָנֹכִי
'aanokii
H595
H595
אָנֹכִי
ʼânôkîy / aw-no-kee`
Source:
sometimes, אָנֹכִי
Meaning:
a primitive pronoun; I
Usage:
I, me, × which.
POS
:
p
PPRO-1MS
אָנֹכִי
'aanokii
H595
H595
אָנֹכִי
ʼânôkîy / aw-no-kee`
Source:
sometimes, אָנֹכִי
Meaning:
a primitive pronoun; I
Usage:
I, me, × which.
POS
:
p
PPRO-1MS
יְהוָה
yhwaa
H3068
H3068
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
Source:
from H1961
Meaning:
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
Usage:
Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
POS
:
n-pr
EDS
וְאֵין
w'ein
H369
H369
אַיִן
ʼayin / ah`-yin
Source:
as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist
Meaning:
a nonentity; generally used as a negative particle
Usage:
else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
POS
:
np
W-NPAR
מִבַּלְעָדַי
mibal'aaday
H1107
H1107
בִּלְעֲדֵי
bilʻădêy / bil-ad-ay`
Source:
or בַּלְעֲדֵי
Meaning:
constructive plural from H1077 and H5703, not till, i.e. (as preposition or adverb) except, without, besides
Usage:
beside, not (in), save, without.
POS
:
prt
מוֹשִׁיעַ
mwosii'a
H3467
H3467
יָשַׁע
yâshaʻ / yaw-shah`
Source:
a primitive root
Meaning:
properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
Usage:
× at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.
POS
:
v
׃
׃
EPUN