Bible Language
Ezra 7:15
(MRV)
Marathi Old BSI Version
Bible Language Interlinear: Ezra 7 : 15
इस्राएलच्या
iisaraaeelasayaa
देवाला
devaalaa
मी
mii
आणि
aani
माझे
maajhe
मंत्री
mamtarii
सोनेचांदी
isonesaaamdii
-
पाठवत
paaithavata
आहोत
aahota
.
ते
te
तू
tuu
तुझ्याबरोबर
tujhayaabarobara
न्यावेस
nayaaveisa
.
देव
deva
यरुशलेममध्ये
yarusalemamadhaye
आहे
aahe
.
And
to
carry
H2987
H2987
יְבַל
yᵉbal / yeb-al`
Source:
(Aramaic) corresponding to H2986
Meaning:
to bring
Usage:
bring, carry.
POS
:
v
the
silver
H3702
H3702
כְּסַף
kᵉçaph / kes-af`
Source:
(Aramaic) corresponding to H3701
Meaning:
Usage:
money, silver.
POS
:
n-m
and
gold
H1722
H1722
דְּהַב
dᵉhab / deh-hab`
Source:
(Aramaic) corresponding to H2091
Meaning:
gold
Usage:
gold(-en).
POS
:
n-m
,
which
H1768
H1768
דִּי
dîy / dee
Source:
(Aramaic) apparently for H1668
Meaning:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
Usage:
× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
POS
:
prt
the
king
H4430
H4430
מֶלֶךְ
melek / meh`-lek
Source:
(Aramaic) corresponding to H4428
Meaning:
a king
Usage:
king, royal.
POS
:
n-m
and
his
counselors
H3272
H3272
יְעַט
yᵉʻaṭ / yeh-at`
Source:
(Aramaic) corresponding to H3289
Meaning:
to counsel; reflexively, to consult
Usage:
counsellor, consult together.
POS
:
v n-m
have
freely
offered
H5069
H5069
נְדַב
nᵉdab / ned-ab`
Source:
(Aramaic) corresponding to H5068
Meaning:
be (or give) liberal(-ly)
Usage:
(be minded of...own) freewill (offering), offer freely (willingly).
POS
:
v
unto
the
God
H426
H426
אֱלָהּ
ʼĕlâhh / el-aw`
Source:
(Aramaic) corresponding to H433
Meaning:
God
Usage:
God, god.
POS
:
n-m
of
Israel
H3479
H3479
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
Source:
(Aramaic) corresponding to H3478
Meaning:
Usage:
Israel.
POS
:
n-pr-m
,
whose
H1768
H1768
דִּי
dîy / dee
Source:
(Aramaic) apparently for H1668
Meaning:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
Usage:
× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
POS
:
prt
habitation
H4907
H4907
מִשְׁכַּן
mishkan / mish-kan`
Source:
(Aramaic) corresponding to H4908
Meaning:
residence
Usage:
habitation.
POS
:
n-m
[
is
]
in
Jerusalem
H3390
H3390
יְרוּשָׁלֵם
Yᵉrûwshâlêm / yer-oo-shaw-lame`
Source:
(Aramaic) corresponding to H3389
Meaning:
Usage:
POS
:
n-pr-loc
,
וּלְהֵיבָלָה
wlheibaalaa
H2987
H2987
יְבַל
yᵉbal / yeb-al`
Source:
(Aramaic) corresponding to H2986
Meaning:
to bring
Usage:
bring, carry.
POS
:
v
כְּסַף
ksap
H3702
H3702
כְּסַף
kᵉçaph / kes-af`
Source:
(Aramaic) corresponding to H3701
Meaning:
Usage:
money, silver.
POS
:
n-m
וּדְהַב
wdhab
H1722
H1722
דְּהַב
dᵉhab / deh-hab`
Source:
(Aramaic) corresponding to H2091
Meaning:
gold
Usage:
gold(-en).
POS
:
n-m
דִּי
diy
H1768
H1768
דִּי
dîy / dee
Source:
(Aramaic) apparently for H1668
Meaning:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
Usage:
× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
POS
:
prt
־
־
CPUN
מַלְכָּא
malkaa'
H4430
H4430
מֶלֶךְ
melek / meh`-lek
Source:
(Aramaic) corresponding to H4428
Meaning:
a king
Usage:
king, royal.
POS
:
n-m
וְיָעֲטוֹהִי
wyaa'atwohii
H3272
H3272
יְעַט
yᵉʻaṭ / yeh-at`
Source:
(Aramaic) corresponding to H3289
Meaning:
to counsel; reflexively, to consult
Usage:
counsellor, consult together.
POS
:
v n-m
הִתְנַדַּבוּ
hithnadabuu
H5069
H5069
נְדַב
nᵉdab / ned-ab`
Source:
(Aramaic) corresponding to H5068
Meaning:
be (or give) liberal(-ly)
Usage:
(be minded of...own) freewill (offering), offer freely (willingly).
POS
:
v
לֶאֱלָהּ
lee'elaah
H426
H426
אֱלָהּ
ʼĕlâhh / el-aw`
Source:
(Aramaic) corresponding to H433
Meaning:
God
Usage:
God, god.
POS
:
n-m
יִשְׂרָאֵל
yishraa'el
H3479
H3479
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
Source:
(Aramaic) corresponding to H3478
Meaning:
Usage:
Israel.
POS
:
n-pr-m
דִּי
diy
H1768
H1768
דִּי
dîy / dee
Source:
(Aramaic) apparently for H1668
Meaning:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
Usage:
× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
POS
:
prt
בִירוּשְׁלֶם
biirwsleem
H3390
H3390
יְרוּשָׁלֵם
Yᵉrûwshâlêm / yer-oo-shaw-lame`
Source:
(Aramaic) corresponding to H3389
Meaning:
Usage:
POS
:
n-pr-loc
מִשְׁכְּנֵהּ
H4907
H4907
מִשְׁכַּן
mishkan / mish-kan`
Source:
(Aramaic) corresponding to H4908
Meaning:
residence
Usage:
habitation.
POS
:
n-m
׃
׃
EPUN