Bible Language
Exodus 21:25
(MRV)
Marathi Old BSI Version
Bible Language Interlinear: Exodus 21 : 25
चटक्याबद्दल
satakayaabadadala
चटका
satakaa
,
ओरखड्याबद्दल
oorakhaidayaabadadala
ओरखडा
oorakhaidaa
,
व
va
जखमेबद्दल
jakhamebadadala
जखम
jakhama
असा
aisaa
बदला
badalaa
घ्यावा
ghayaavaa
.
Burning
H3555
H3555
כְּוִיָּה
kᵉvîyâh / kev-ee-yaw`
Source:
from H3554
Meaning:
a branding
Usage:
burning.
POS
:
n-f
for
H8478
H8478
תַּחַת
tachath / takh`-ath
Source:
from the same as H8430
Meaning:
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
Usage:
as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
POS
:
n-m
NMS
burning
H3555
H3555
כְּוִיָּה
kᵉvîyâh / kev-ee-yaw`
Source:
from H3554
Meaning:
a branding
Usage:
burning.
POS
:
n-f
,
wound
H6482
H6482
פֶּצַע
petsaʻ / peh`-tsah
Source:
from H6481
Meaning:
a wound
Usage:
wound(-ing).
POS
:
n-m
for
H8478
H8478
תַּחַת
tachath / takh`-ath
Source:
from the same as H8430
Meaning:
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
Usage:
as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
POS
:
n-m
NMS
wound
H6482
H6482
פֶּצַע
petsaʻ / peh`-tsah
Source:
from H6481
Meaning:
a wound
Usage:
wound(-ing).
POS
:
n-m
,
stripe
H2250
H2250
חַבּוּרָה
chabbûwrâh / khab-boo-raw`
Source:
or חַבֻּרָה
Meaning:
or חֲבֻרָה; from H2266; properly, bound (with stripes), i.e. a weal (or black-and-blue mark itself)
Usage:
blueness, bruise, hurt, stripe, wound.
POS
:
n-f
for
H8478
H8478
תַּחַת
tachath / takh`-ath
Source:
from the same as H8430
Meaning:
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
Usage:
as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
POS
:
n-m
NMS
stripe
H2250
H2250
חַבּוּרָה
chabbûwrâh / khab-boo-raw`
Source:
or חַבֻּרָה
Meaning:
or חֲבֻרָה; from H2266; properly, bound (with stripes), i.e. a weal (or black-and-blue mark itself)
Usage:
blueness, bruise, hurt, stripe, wound.
POS
:
n-f
.
כ
ְּוִיָּה
kwiiaah
H3555
H3555
כְּוִיָּה
kᵉvîyâh / kev-ee-yaw`
Source:
from H3554
Meaning:
a branding
Usage:
burning.
POS
:
n-f
תַּחַת
thachath
H8478
H8478
תַּחַת
tachath / takh`-ath
Source:
from the same as H8430
Meaning:
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
Usage:
as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
POS
:
n-m
NMS
כ
ְּוִיָּה
kwiiaah
H3555
H3555
כְּוִיָּה
kᵉvîyâh / kev-ee-yaw`
Source:
from H3554
Meaning:
a branding
Usage:
burning.
POS
:
n-f
פֶּצַע
peetza'
H6482
H6482
פֶּצַע
petsaʻ / peh`-tsah
Source:
from H6481
Meaning:
a wound
Usage:
wound(-ing).
POS
:
n-m
תַּחַת
thachath
H8478
H8478
תַּחַת
tachath / takh`-ath
Source:
from the same as H8430
Meaning:
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
Usage:
as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
POS
:
n-m
NMS
פָּצַע
paatza'
H6482
H6482
פֶּצַע
petsaʻ / peh`-tsah
Source:
from H6481
Meaning:
a wound
Usage:
wound(-ing).
POS
:
n-m
חַבּוּרָה
chabwraa
H2250
H2250
חַבּוּרָה
chabbûwrâh / khab-boo-raw`
Source:
or חַבֻּרָה
Meaning:
or חֲבֻרָה; from H2266; properly, bound (with stripes), i.e. a weal (or black-and-blue mark itself)
Usage:
blueness, bruise, hurt, stripe, wound.
POS
:
n-f
תַּחַת
thachath
H8478
H8478
תַּחַת
tachath / takh`-ath
Source:
from the same as H8430
Meaning:
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
Usage:
as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
POS
:
n-m
NMS
חַבּוּרָה
chabwraa
H2250
H2250
חַבּוּרָה
chabbûwrâh / khab-boo-raw`
Source:
or חַבֻּרָה
Meaning:
or חֲבֻרָה; from H2266; properly, bound (with stripes), i.e. a weal (or black-and-blue mark itself)
Usage:
blueness, bruise, hurt, stripe, wound.
POS
:
n-f
׃
׃
EPUN
ס
s
EPUN