Bible Language
Genesis 25:16
(MRV)
Marathi Old BSI Version
Bible Language Interlinear: Genesis 25 : 16
अशी
asii
इश्माएलाच्या
isamaaeelaasayaa
पुत्रांची
putaraaamsii
नावे
naave
होती
hotii
;
प्रत्येक
paratayeka
मुलाच्या
mulaasayaa
परिवार
parivaara
गटाचा
gataasaa
एक
eeka
तळ
tala
होता
hotaa
;
पुढे
puidhe
त्याचेच
tayaasesa
एक
eeka
गांव
gaaamva
बनले
banale
;
हे
he
बारा
baaraa
पुत्र
putara
आपापल्या
aapaapalayaa
लोकासहीत
lokaaisahiita
बारा
baaraa
वंशाचे
vamsaase
संस्थापक
isamisathaapaka
सरदार
isaradaara
झाले
jhaale
.
These
H428
H428
אֵלֶּה
ʼêl-leh / ale`-leh
Source:
prolonged from H411
Meaning:
these or those
Usage:
an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
POS
:
d
PMP
[
are
]
the
sons
of
Ishmael
H3458
H3458
יִשְׁמָעֵאל
Yishmâʻêʼl / yish-maw-ale`
Source:
from H8085 and H410
Meaning:
God will hear; Jishmael, the name of Abraham's oldest son, and of five Israelites
Usage:
Ishmael.
POS
:
n-pr-m
,
and
these
H428
H428
אֵלֶּה
ʼêl-leh / ale`-leh
Source:
prolonged from H411
Meaning:
these or those
Usage:
an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
POS
:
d
W-PMP
[
are
]
their
names
H8034
H8034
שֵׁם
shêm / shame
Source:
a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
Meaning:
compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
Usage:
base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
POS
:
n-m
,
by
their
towns
H2691
H2691
חָצֵר
châtsêr / khaw-tsare`
Source:
(masculine and feminine)
Meaning:
from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls)
Usage:
court, tower, village.
POS
:
n-m
,
and
by
their
castles
H2918
H2918
טִירָה
ṭîyrâh / tee-raw`
Source:
feminine of (an equivalent to) H2905
Meaning:
a wall; hence, a fortress or a hamlet
Usage:
(goodly) castle, habitation, palace, row.
POS
:
n-f
;
twelve
H8147
H8147
שְׁנַיִם
shᵉnayim / shen-ah`-yim
Source:
dual of H8145
Meaning:
feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold
Usage:
both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
POS
:
n
princes
H5387
H5387
נָשִׂיא
nâsîyʼ / naw-see`
Source:
or נָשִׂא
Meaning:
from H5375; properly, an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist
Usage:
captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour.
POS
:
n-m
according
to
their
nations
H523
H523
אֻמַּה
ʼummah / oom-maw`
Source:
from the same as H517
Meaning:
a collection, i.e. community of persons
Usage:
nation, people.
POS
:
n-f
.
אֵלֶּה
'eleeh
H428
H428
אֵלֶּה
ʼêl-leh / ale`-leh
Source:
prolonged from H411
Meaning:
these or those
Usage:
an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
POS
:
d
PMP
הֵם
hem
H1992
H1992
הֵם
hêm / haym
Source:
or (prolonged) הֵמָּה
Meaning:
masculine plural from H1931; they (only used when emphatic)
Usage:
it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
POS
:
p
PPRO-3MP
בְּנֵי
bnei
CMP
יִשְׁמָעֵאל
yismaa'e'l
H3458
H3458
יִשְׁמָעֵאל
Yishmâʻêʼl / yish-maw-ale`
Source:
from H8085 and H410
Meaning:
God will hear; Jishmael, the name of Abraham's oldest son, and of five Israelites
Usage:
Ishmael.
POS
:
n-pr-m
EMS
וְאֵלֶּה
w'eleeh
H428
H428
אֵלֶּה
ʼêl-leh / ale`-leh
Source:
prolonged from H411
Meaning:
these or those
Usage:
an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
POS
:
d
W-PMP
שְׁמֹתָם
smothaam
H8034
H8034
שֵׁם
shêm / shame
Source:
a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
Meaning:
compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
Usage:
base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
POS
:
n-m
CMP-3MP
בְּחַצְרֵיהֶם
bchatzreiheem
H2691
H2691
חָצֵר
châtsêr / khaw-tsare`
Source:
(masculine and feminine)
Meaning:
from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls)
Usage:
court, tower, village.
POS
:
n-m
B-CMP-3MP
וּבְטִירֹתָם
H2918
H2918
טִירָה
ṭîyrâh / tee-raw`
Source:
feminine of (an equivalent to) H2905
Meaning:
a wall; hence, a fortress or a hamlet
Usage:
(goodly) castle, habitation, palace, row.
POS
:
n-f
WB-CFP-3MP
שְׁנֵים
sneim
H8147
H8147
שְׁנַיִם
shᵉnayim / shen-ah`-yim
Source:
dual of H8145
Meaning:
feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold
Usage:
both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
POS
:
n
MMD
־
־
CPUN
עָשָׂר
'aashaar
H6240
H6240
עָשָׂר
ʻâsâr / aw-sawr`
Source:
for H6235
Meaning:
ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth
Usage:
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).
POS
:
n
MMS
נְשִׂיאִם
nshii'im
H5387
H5387
נָשִׂיא
nâsîyʼ / naw-see`
Source:
or נָשִׂא
Meaning:
from H5375; properly, an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist
Usage:
captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour.
POS
:
n-m
NMP
לְאֻמֹּתָם
H523
H523
אֻמַּה
ʼummah / oom-maw`
Source:
from the same as H517
Meaning:
a collection, i.e. community of persons
Usage:
nation, people.
POS
:
n-f
L-CFP-3MP
׃
׃
EPUN