Bible Language
Proverbs 18:10
(MRV)
Marathi Old BSI Version
Bible Language Interlinear: Proverbs 18 : 10
परमेश्वराच्या
paramesavaraasayaa
नावात
naavaata
खूप
khuupa
शक्ती
sakatii
आहे
aahe
.
तो
to
बळकट
balakata
बुरुजाप्रमाणे
burujaaparamaane
आहे
aahe
.
चांगले
saaamgale
लोक
loka
त्यांच्याकडे
tayaaamsayaakaide
जाऊ
jaauu
शकतात
sakataata
आणि
aani
सुरक्षित
isurakashita
होतात
hotaata
.
The
name
H8034
H8034
שֵׁם
shêm / shame
Source:
a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
Meaning:
compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
Usage:
base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
POS
:
n-m
CMS
of
the
LORD
H3068
H3068
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
Source:
from H1961
Meaning:
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
Usage:
Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
POS
:
n-pr
EDS
[
is
]
a
strong
H5797
H5797
עֹז
ʻôz / oze
Source:
or (fully) עוֹז
Meaning:
from H5810; strength in various applications (force, security, majesty, praise)
Usage:
boldness, loud, might, power, strength, strong.
POS
:
n-m
NMS
tower
H4026
H4026
מִגְדָּל
migdâl / mig-dawl`
Source:
also (in plural) feminine מִגְדָּלָה
Meaning:
from H1431; a tower (from its size or height); by analogy, a rostrum; figuratively, a (pyramidal) bed of flowers
Usage:
castle, flower, tower. Compare the names following.
POS
:
n-m
:
the
righteous
H6662
H6662
צַדִּיק
tsaddîyq / tsad-deek`
Source:
from H6663
Meaning:
just
Usage:
just, lawful, righteous (man).
POS
:
a
AMS
runneth
H7323
H7323
רוּץ
rûwts / roots
Source:
a primitive root
Meaning:
to run (for whatever reason, especially to rush)
Usage:
break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
POS
:
v
VQY3MS
into
it
,
and
is
safe
H7682
H7682
שָׂגַב
sâgab / saw-gab`
Source:
a primitive root
Meaning:
to be (causatively, make) lofty, especially inaccessible; by implication, safe, strong; used literally and figuratively
Usage:
defend, exalt, be excellent, (be, set on) high, lofty, be safe, set up (on high), be too strong.
POS
:
v
.
מִגְדַּל
migdal
H4026
H4026
מִגְדָּל
migdâl / mig-dawl`
Source:
also (in plural) feminine מִגְדָּלָה
Meaning:
from H1431; a tower (from its size or height); by analogy, a rostrum; figuratively, a (pyramidal) bed of flowers
Usage:
castle, flower, tower. Compare the names following.
POS
:
n-m
־
־
CPUN
עֹז
'oz
H5797
H5797
עֹז
ʻôz / oze
Source:
or (fully) עוֹז
Meaning:
from H5810; strength in various applications (force, security, majesty, praise)
Usage:
boldness, loud, might, power, strength, strong.
POS
:
n-m
NMS
שֵׁם
sem
H8034
H8034
שֵׁם
shêm / shame
Source:
a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
Meaning:
compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
Usage:
base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
POS
:
n-m
CMS
יְהוָה
yhwaa
H3068
H3068
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
Source:
from H1961
Meaning:
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
Usage:
Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
POS
:
n-pr
EDS
בּ
וֹ
bwo
־
־
CPUN
יָרוּץ
yaarwtz
H7323
H7323
רוּץ
rûwts / roots
Source:
a primitive root
Meaning:
to run (for whatever reason, especially to rush)
Usage:
break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
POS
:
v
VQY3MS
צַדִּיק
tzadiyq
H6662
H6662
צַדִּיק
tsaddîyq / tsad-deek`
Source:
from H6663
Meaning:
just
Usage:
just, lawful, righteous (man).
POS
:
a
AMS
וְנִשְׂגָּב
H7682
H7682
שָׂגַב
sâgab / saw-gab`
Source:
a primitive root
Meaning:
to be (causatively, make) lofty, especially inaccessible; by implication, safe, strong; used literally and figuratively
Usage:
defend, exalt, be excellent, (be, set on) high, lofty, be safe, set up (on high), be too strong.
POS
:
v
׃
׃
EPUN