Bible Language
Psalms 78:47
(MRV)
Marathi Old BSI Version
Bible Language Interlinear: psalms 78 : 47
देवाने
devaane
त्यांच्या
tayaaamsayaa
द्राक्षवेलींचा
daraakashaveliiamsaa
नाश
naasa
करण्यासाठी
karanayaaisaaithii
गारांचा
gaaraaamsaa
पाऊस
paauuisa
पाडला
paaidalaa
आणि
aani
झाडांचा
jhaaidaaamsaa
नाश
naasa
करण्यासाठी
karanayaaisaaithii
त्याने
tayaane
बफर्ाचा
bapharaasaa
उपयोग
upayoga
केला
kelaa
.
He
destroyed
H2026
H2026
הָרַג
hârag / haw-rag`
Source:
a primitive root
Meaning:
to smite with deadly intent
Usage:
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), × surely.
POS
:
v
their
vines
H1612
H1612
גֶּפֶן
gephen / gheh`-fen
Source:
from an unused root meaning to bend
Meaning:
a vine (as twining), especially the grape
Usage:
vine, tree.
POS
:
n-m
with
hail
H1259
H1259
בָּרָד
bârâd / baw-rawd`
Source:
from H1258
Meaning:
hail
Usage:
hail(stones).
POS
:
n-m
,
and
their
sycamore
trees
H8256
H8256
שִׁקְמָה
shiqmâh / shik-maw`
Source:
or (feminine) שִׁקְמָה
Meaning:
of uncertain derivation; a sycamore (usually the tree)
Usage:
sycamore (fruit, tree).
POS
:
n-f
with
frost
H2602
H2602
חֲנָמָל
chănâmâl / khan-aw-mawl`
Source:
of uncertain derivation
Meaning:
perhaps the aphis or plantlouse
Usage:
frost.
POS
:
n-m
.
יַהֲרֹג
yaharog
H2026
H2026
הָרַג
hârag / haw-rag`
Source:
a primitive root
Meaning:
to smite with deadly intent
Usage:
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), × surely.
POS
:
v
בַּבָּרָד
babaaraad
H1259
H1259
בָּרָד
bârâd / baw-rawd`
Source:
from H1258
Meaning:
hail
Usage:
hail(stones).
POS
:
n-m
גַּפְנָם
gapnaam
H1612
H1612
גֶּפֶן
gephen / gheh`-fen
Source:
from an unused root meaning to bend
Meaning:
a vine (as twining), especially the grape
Usage:
vine, tree.
POS
:
n-m
וְשִׁקְמוֹתָם
wsiqmwothaam
H8256
H8256
שִׁקְמָה
shiqmâh / shik-maw`
Source:
or (feminine) שִׁקְמָה
Meaning:
of uncertain derivation; a sycamore (usually the tree)
Usage:
sycamore (fruit, tree).
POS
:
n-f
בַּחֲנָמַל
H2602
H2602
חֲנָמָל
chănâmâl / khan-aw-mawl`
Source:
of uncertain derivation
Meaning:
perhaps the aphis or plantlouse
Usage:
frost.
POS
:
n-m
׃
׃
EPUN