Bible Language
Genesis 36:2
(NLT)
New Living Translation
Bible Language Interlinear: Genesis 36 : 2
army
mercy
gathering
Adah
dale
God
Whoso
$
driven
;
"
Haran
]
fury
"
draw
=
)
dispossesseth
;
"
Haran
]
Adullamite
)
Test
]
Hirah
"
Pathrusim
+
Esau
H6215
H6215
עֵשָׂו
ʻÊsâv / ay-sawv`
Source:
apparently a form of the passive participle of H6213 in the original sense of handling
Meaning:
rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity
Usage:
Esau.
POS
:
n-pr-m
took
H3947
H3947
לָקַח
lâqach / law-kakh`
Source:
a primitive root
Meaning:
to take (in the widest variety of applications)
Usage:
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
POS
:
v
VQQ3MS
his
wives
H802
H802
אִשָּׁה
ʼishshâh / ish-shaw`
Source:
feminine of H376 or H582
Meaning:
irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as H582) a woman
Usage:
(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
POS
:
n-f
of
the
daughters
H1323
H1323
בַּת
bath / bath
Source:
from H1129 (as feminine of H1121)
Meaning:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
Usage:
apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
POS
:
n-f
of
Canaan
H3667
H3667
כְּנַעַן
Kᵉnaʻan / ken-ah`-an
Source:
from H3665
Meaning:
humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him
Usage:
Canaan, merchant, traffick.
POS
:
n-pr-m n-p
EMS
;
Adah
H5711
H5711
עָדָה
ʻÂdâh / aw-daw`
Source:
from H5710
Meaning:
ornament; Adah, the name of two women
Usage:
Adah.
POS
:
n-pr-f
NAME-3FS
the
daughter
H1323
H1323
בַּת
bath / bath
Source:
from H1129 (as feminine of H1121)
Meaning:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
Usage:
apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
POS
:
n-f
CFS
of
Elon
H356
H356
אֵילוֹן
ʼÊylôwn / ay-lone`
Source:
or (shortened) אֵלוֹן
Meaning:
or אֵילֹן ; from H352; oak-grove; Elon, the name of a place in Palestine, and also of one Hittite, two Israelites
Usage:
Elon.
POS
:
n-pr
the
Hittite
H2850
H2850
חִתִּי
Chittîy / khit-tee`
Source:
patronymically from H2845
Meaning:
a Chittite, or descendant of Cheth
Usage:
Hittite, Hittities.
POS
:
n-m
,
and
Aholibamah
H173
H173
אׇהֳלִיבָמָה
ʼOhŏlîybâmâh / o``-hol-ee-baw-maw`
Source:
from H168 and H1116
Meaning:
tent of (the) height; Oholibamah, a wife of Esau
Usage:
Aholibamah.
POS
:
n
the
daughter
H1323
H1323
בַּת
bath / bath
Source:
from H1129 (as feminine of H1121)
Meaning:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
Usage:
apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
POS
:
n-f
CFS
of
Anah
H6034
H6034
עֲנָה
ʻĂnâh / an-aw`
Source:
probably from H6030
Meaning:
an answer; Anah, the name of two Edomites and one Edomitess
Usage:
Anah.
POS
:
n-pr-m n-p
the
daughter
H1323
H1323
בַּת
bath / bath
Source:
from H1129 (as feminine of H1121)
Meaning:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
Usage:
apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
POS
:
n-f
CFS
of
Zibeon
H6649
H6649
צִבְעוֹן
Tsibʻôwn / tsib-one`
Source:
from the same as H6648
Meaning:
variegated; Tsibon, an Idumaean
Usage:
Zibeon.
POS
:
n-pr-m
the
Hivite
H2340
H2340
חִוִּי
Chivvîy / khiv-vee`
Source:
perhaps from H2333
Meaning:
a villager; a Chivvite, one of the aboriginal tribes of Palestine
Usage:
Hivite.
POS
:
n-m
;
עֵשָׂו
'eshaaw
H6215
H6215
עֵשָׂו
ʻÊsâv / ay-sawv`
Source:
apparently a form of the passive participle of H6213 in the original sense of handling
Meaning:
rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity
Usage:
Esau.
POS
:
n-pr-m
EMS
לָקַח
laaqach
H3947
H3947
לָקַח
lâqach / law-kakh`
Source:
a primitive root
Meaning:
to take (in the widest variety of applications)
Usage:
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
POS
:
v
VQQ3MS
אֶת
'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
נָשָׁיו
naasaayw
H802
H802
אִשָּׁה
ʼishshâh / ish-shaw`
Source:
feminine of H376 or H582
Meaning:
irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as H582) a woman
Usage:
(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
POS
:
n-f
CFP-3MS
מִבְּנוֹת
mibnwoth
H1323
H1323
בַּת
bath / bath
Source:
from H1129 (as feminine of H1121)
Meaning:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
Usage:
apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
POS
:
n-f
M-CFP
כְּנָעַן
knaa'an
H3667
H3667
כְּנַעַן
Kᵉnaʻan / ken-ah`-an
Source:
from H3665
Meaning:
humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him
Usage:
Canaan, merchant, traffick.
POS
:
n-pr-m n-p
EMS
אֶת
'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
עָדָה
'aadaa
H5711
H5711
עָדָה
ʻÂdâh / aw-daw`
Source:
from H5710
Meaning:
ornament; Adah, the name of two women
Usage:
Adah.
POS
:
n-pr-f
NAME-3FS
בַּת
bath
H1323
H1323
בַּת
bath / bath
Source:
from H1129 (as feminine of H1121)
Meaning:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
Usage:
apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
POS
:
n-f
CFS
־
־
CPUN
אֵילוֹן
'eilwon
H356
H356
אֵילוֹן
ʼÊylôwn / ay-lone`
Source:
or (shortened) אֵלוֹן
Meaning:
or אֵילֹן ; from H352; oak-grove; Elon, the name of a place in Palestine, and also of one Hittite, two Israelites
Usage:
Elon.
POS
:
n-pr
הַחִתִּי
hachithiy
H2850
H2850
חִתִּי
Chittîy / khit-tee`
Source:
patronymically from H2845
Meaning:
a Chittite, or descendant of Cheth
Usage:
Hittite, Hittities.
POS
:
n-m
D-TMS
וְ
אֶת
w'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
אָהֳלִיבָמָה
'aaoliibaamaa
H173
H173
אׇהֳלִיבָמָה
ʼOhŏlîybâmâh / o``-hol-ee-baw-maw`
Source:
from H168 and H1116
Meaning:
tent of (the) height; Oholibamah, a wife of Esau
Usage:
Aholibamah.
POS
:
n
בַּת
bath
H1323
H1323
בַּת
bath / bath
Source:
from H1129 (as feminine of H1121)
Meaning:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
Usage:
apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
POS
:
n-f
CFS
־
־
CPUN
עֲנָה
'anaa
H6034
H6034
עֲנָה
ʻĂnâh / an-aw`
Source:
probably from H6030
Meaning:
an answer; Anah, the name of two Edomites and one Edomitess
Usage:
Anah.
POS
:
n-pr-m n-p
בַּת
bath
H1323
H1323
בַּת
bath / bath
Source:
from H1129 (as feminine of H1121)
Meaning:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
Usage:
apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
POS
:
n-f
CFS
־
־
CPUN
צִבְעוֹן
tzib'won
H6649
H6649
צִבְעוֹן
Tsibʻôwn / tsib-one`
Source:
from the same as H6648
Meaning:
variegated; Tsibon, an Idumaean
Usage:
Zibeon.
POS
:
n-pr-m
הַחִוִּי
hachiwiy
H2340
H2340
חִוִּי
Chivvîy / khiv-vee`
Source:
perhaps from H2333
Meaning:
a villager; a Chivvite, one of the aboriginal tribes of Palestine
Usage:
Hivite.
POS
:
n-m
׃
׃
EPUN