Bible Language
Hebrews 9:16
(NLT)
New Living Translation
Bible Language Interlinear: Hebrews 9 : 16
should
subdue
Hanon
any
darkness
onyx
;
In
under
government
gathered
snuffdishes
@
"
best
opened
moved
In
under
Surely
+
For
G1063
G1063
γάρ
gár / gar
Source:
a primary particle
Meaning:
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
Usage:
and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
POS
:
CONJ
where
G3699
G3699
ὅπου
hópou / hop'-oo
Source:
from G3739 and G4225
Meaning:
what(-ever) where, i.e. at whichever spot
Usage:
in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
POS
:
ADV
a
testament
G1242
G1242
διαθήκη
diathḗkē / dee-ath-ay'-kay
Source:
from G1303
Meaning:
properly, a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will)
Usage:
covenant, testament.
POS
:
N-NSF
[
is
,
]
there
must
also
of
necessity
G318
G318
ἀνάγκη
anánkē / an-ang-kay'
Source:
from G303 and the base of G43
Meaning:
constraint (literally or figuratively); by implication, distress
Usage:
distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.
POS
:
N-NSF
be
G5342
G5342
φέρω
phérō / fer'-o
Source:
a primary verb (for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only
Meaning:
namely, ; and ; to bear or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows)
Usage:
be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
POS
:
V-PPN
the
death
G2288
G2288
θάνατος
thánatos / than'-at-os
Source:
from G2348
Meaning:
(properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively)
Usage:
X deadly, (be…) death.
POS
:
N-ASM
of
the
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-GSM
testator
G1303
G1303
διατίθεμαι
diatíthemai / dee-at-ith'-em-ahee
Source:
middle voice from G1223 and G5087
Meaning:
to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest)
Usage:
appoint, make, testator.
POS
:
V-2AMP-GSM
.
οπου
opoy
G3699
G3699
ὅπου
hópou / hop'-oo
Source:
from G3739 and G4225
Meaning:
what(-ever) where, i.e. at whichever spot
Usage:
in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
POS
:
ADV
γαρ
gar
G1063
G1063
γάρ
gár / gar
Source:
a primary particle
Meaning:
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
Usage:
and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
POS
:
CONJ
διαθηκη
diathiki
G1242
G1242
διαθήκη
diathḗkē / dee-ath-ay'-kay
Source:
from G1303
Meaning:
properly, a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will)
Usage:
covenant, testament.
POS
:
N-NSF
θανατον
thanaton
G2288
G2288
θάνατος
thánatos / than'-at-os
Source:
from G2348
Meaning:
(properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively)
Usage:
X deadly, (be…) death.
POS
:
N-ASM
αναγκη
anagki
G318
G318
ἀνάγκη
anánkē / an-ang-kay'
Source:
from G303 and the base of G43
Meaning:
constraint (literally or figuratively); by implication, distress
Usage:
distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.
POS
:
N-NSF
φερεσ
θαι
feresthai
G5342
G5342
φέρω
phérō / fer'-o
Source:
a primary verb (for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only
Meaning:
namely, ; and ; to bear or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows)
Usage:
be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
POS
:
V-PPN
το
υ
toy
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-GSM
διαθεμενου
diathemenoy
G1303
G1303
διατίθεμαι
diatíthemai / dee-at-ith'-em-ahee
Source:
middle voice from G1223 and G5087
Meaning:
to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest)
Usage:
appoint, make, testator.
POS
:
V-2AMP-GSM