Bible Language
Job 31:8
(ORV)
Oriya Old BSI Version
Bible Language Interlinear: Job 31 : 8
ତେବେ
teebee
ମୁଁ
mum
ବୁଣେ
bunee
ଓ
oo
ଅନ୍ୟ
anaya
ଭୋଗ
bheeaaga
କରୁ
karu
;
ମୋʼ
meeaaʼ
କ୍ଷେତ୍ରର
kaseetarara
ଶସ୍ୟ
sasaya
ମୂଳୋତ୍ପାଟିତ
muuleeaatapaatita
ହେଉ
heeu
।
।
[
Then
]
let
me
sow
H2232
H2232
זָרַע
zâraʻ / zaw-rah`
Source:
a primitive root
Meaning:
to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify
Usage:
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield.
POS
:
v
VQI1MS
,
and
let
another
H312
H312
אַחֵר
ʼachêr / akh-air`
Source:
from H309
Meaning:
properly, hinder; generally, next, other, etc.
Usage:
(an-) other man, following, next, strange.
POS
:
a
W-AMS
eat
H398
H398
אָכַל
ʼâkal / aw-kal`
Source:
a primitive root
Meaning:
to eat (literally or figuratively)
Usage:
× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
POS
:
v
VQY3MS
;
yea
,
let
my
offspring
H6631
H6631
צֶאֱצָא
tseʼĕtsâʼ / tseh-ets-aw`
Source:
from H3318
Meaning:
issue, i.e. produce, children
Usage:
that which cometh forth (out), offspring.
POS
:
n-m
W-CMP-1MS
be
rooted
out
H8327
H8327
שָׁרַשׁ
shârash / shaw-rash`
Source:
a primitive root
Meaning:
to root, i.e. strike into the soil, or (by implication) to pluck from it
Usage:
(take, cause to take) root (out).
POS
:
v
VUY3MP
.
אֶזְרְעָה
'eezr'aa
H2232
H2232
זָרַע
zâraʻ / zaw-rah`
Source:
a primitive root
Meaning:
to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify
Usage:
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield.
POS
:
v
VQI1MS
וְאַחֵר
w'acher
H312
H312
אַחֵר
ʼachêr / akh-air`
Source:
from H309
Meaning:
properly, hinder; generally, next, other, etc.
Usage:
(an-) other man, following, next, strange.
POS
:
a
W-AMS
יֹאכֵל
yo'kel
H398
H398
אָכַל
ʼâkal / aw-kal`
Source:
a primitive root
Meaning:
to eat (literally or figuratively)
Usage:
× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
POS
:
v
VQY3MS
וְצֶאֱצָאַי
H6631
H6631
צֶאֱצָא
tseʼĕtsâʼ / tseh-ets-aw`
Source:
from H3318
Meaning:
issue, i.e. produce, children
Usage:
that which cometh forth (out), offspring.
POS
:
n-m
W-CMP-1MS
יְשֹׁרָשׁוּ
H8327
H8327
שָׁרַשׁ
shârash / shaw-rash`
Source:
a primitive root
Meaning:
to root, i.e. strike into the soil, or (by implication) to pluck from it
Usage:
(take, cause to take) root (out).
POS
:
v
VUY3MP
׃
׃
EPUN