Bible Language
Judges 1:18
(ORV)
Oriya Old BSI Version
Bible Language Interlinear: Judges 1 : 18
ଯିହୁଦା
yihudaa
ମଧ୍ୟ
madhaya
ଘସା
ghasaa
ଓ
oo
ତହିଁର
tahimra
ଅଞ୍ଚଳ
anacala
,
ଅସ୍କିଲୋନ
asakileeaana
ଓ
oo
ତହିଁର
tahimra
ଅଞ୍ଚଳ
anacala
,
ପୁଣି
puni
ଇକ୍ରୋଣ
ikareeaana
ଓ
oo
ତହିଁର
tahimra
ଅଞ୍ଚଳ
anacala
ହସ୍ତଗତ
hasatagata
କଲା
kalaa
।
।
Also
Judah
H3063
H3063
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh / yeh-hoo-daw`
Source:
from H3034
Meaning:
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory
Usage:
Judah.
POS
:
n-pr-m
took
H3920
H3920
לָכַד
lâkad / law-kad`
Source:
a primitive root
Meaning:
to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere
Usage:
× at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take.
POS
:
v
Gaza
H5804
H5804
עַזָּה
ʻAzzâh / az-zaw`
Source:
feminine of H5794
Meaning:
strong; Azzah, a place in Palestine
Usage:
Azzah, Gaza.
POS
:
n-f
LFS
with
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
the
coast
H1366
H1366
גְּבוּל
gᵉbûwl / gheb-ool`
Source:
or גְּבֻל
Meaning:
(shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
Usage:
border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.
POS
:
n-m
thereof
,
and
Askelon
H831
H831
אַשְׁקְלוֹן
ʼAshqᵉlôwn / ash-kel-one`
Source:
probably from H8254 in the sense of weighing-place (i.e. mart)
Meaning:
Ashkelon, a place in Palestine
Usage:
Ashkelon, Askalon.
POS
:
n-pr-loc
with
the
coast
H1366
H1366
גְּבוּל
gᵉbûwl / gheb-ool`
Source:
or גְּבֻל
Meaning:
(shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
Usage:
border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.
POS
:
n-m
thereof
,
and
Ekron
H6138
H6138
עֶקְרוֹן
ʻEqrôwn / ek-rone`
Source:
from H6131
Meaning:
eradication; Ekron, a place in Palestine
Usage:
Ekron.
POS
:
n-pr-loc
with
the
coast
H1366
H1366
גְּבוּל
gᵉbûwl / gheb-ool`
Source:
or גְּבֻל
Meaning:
(shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
Usage:
border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.
POS
:
n-m
thereof
.
וַיִּלְכֹּד
wayilkod
H3920
H3920
לָכַד
lâkad / law-kad`
Source:
a primitive root
Meaning:
to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere
Usage:
× at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take.
POS
:
v
יְהוּדָה
yhuudaa
H3063
H3063
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh / yeh-hoo-daw`
Source:
from H3034
Meaning:
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory
Usage:
Judah.
POS
:
n-pr-m
EMS
אֶת
'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
עַזָּה
'azaah
H5804
H5804
עַזָּה
ʻAzzâh / az-zaw`
Source:
feminine of H5794
Meaning:
strong; Azzah, a place in Palestine
Usage:
Azzah, Gaza.
POS
:
n-f
LFS
וְ
אֶת
w'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
גְּבוּלָהּ
gbuulaah
H1366
H1366
גְּבוּל
gᵉbûwl / gheb-ool`
Source:
or גְּבֻל
Meaning:
(shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
Usage:
border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.
POS
:
n-m
וְ
אֶת
w'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
אַשְׁקְלוֹן
'asqlwon
H831
H831
אַשְׁקְלוֹן
ʼAshqᵉlôwn / ash-kel-one`
Source:
probably from H8254 in the sense of weighing-place (i.e. mart)
Meaning:
Ashkelon, a place in Palestine
Usage:
Ashkelon, Askalon.
POS
:
n-pr-loc
וְ
אֶת
w'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
גְּבוּלָהּ
gbuulaah
H1366
H1366
גְּבוּל
gᵉbûwl / gheb-ool`
Source:
or גְּבֻל
Meaning:
(shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
Usage:
border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.
POS
:
n-m
וְ
אֶת
w'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
עֶקְרוֹן
'eeqrwon
H6138
H6138
עֶקְרוֹן
ʻEqrôwn / ek-rone`
Source:
from H6131
Meaning:
eradication; Ekron, a place in Palestine
Usage:
Ekron.
POS
:
n-pr-loc
וְ
אֶת
w'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
גְּבוּלָהּ
gbuulaah
H1366
H1366
גְּבוּל
gᵉbûwl / gheb-ool`
Source:
or גְּבֻל
Meaning:
(shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
Usage:
border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.
POS
:
n-m
׃
׃
EPUN