Bible Language
Proverbs 30:24
(ORV)
Oriya Old BSI Version
Bible Language Interlinear: Proverbs 30 : 24
ଚାରି
caari
ପ୍ରାଣୀ
paraanii
ପୃଥିବୀରେ
prthibiiree
ସାନ
saana
,
ମାତ୍ର
maatara
ଅତିଶୟ
atisaya
ଜ୍ଞାନବାନ
janaanabaana
,
There
be
four
H702
H702
אַרְבַּע
ʼarbaʻ / ar-bah`
Source:
masculine אַרְבָּעָה
Meaning:
from H7251; four
Usage:
four.
POS
:
n
MMS
[
things
]
[
which
]
[
are
]
little
H6996
H6996
קָטָן
qâṭân / kaw-tawn`
Source:
or קָטֹן
Meaning:
from H6962; abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance)
Usage:
least, less(-er), little (one), small(-est, one, quantity, thing), young(-er, -est).
POS
:
a
upon
the
earth
H776
H776
אֶרֶץ
ʼerets / eh`-rets
Source:
from an unused root probably meaning to be firm
Meaning:
the earth (at large, or partitively a land)
Usage:
× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
POS
:
n-f
NFS
,
but
they
H1992
H1992
הֵם
hêm / haym
Source:
or (prolonged) הֵמָּה
Meaning:
masculine plural from H1931; they (only used when emphatic)
Usage:
it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
POS
:
p
PPRO-3MP
[
are
]
exceeding
wise
H2449
H2449
חָכַם
châkam / khaw-kam`
Source:
a primitive root, to be wise (in mind, word or act)
Meaning:
Usage:
× exceeding, teach wisdom, be (make self, shew self) wise, deal (never so) wisely, make wiser.
POS
:
v
:
אַרְבָּעָה
'arbaa'aa
H702
H702
אַרְבַּע
ʼarbaʻ / ar-bah`
Source:
masculine אַרְבָּעָה
Meaning:
from H7251; four
Usage:
four.
POS
:
n
MMS
הֵם
hem
H1992
H1992
הֵם
hêm / haym
Source:
or (prolonged) הֵמָּה
Meaning:
masculine plural from H1931; they (only used when emphatic)
Usage:
it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
POS
:
p
PPRO-3MP
קְטַנֵּי
qtaney
H6996
H6996
קָטָן
qâṭân / kaw-tawn`
Source:
or קָטֹן
Meaning:
from H6962; abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance)
Usage:
least, less(-er), little (one), small(-est, one, quantity, thing), young(-er, -est).
POS
:
a
־
־
CPUN
אָרֶץ
'aareetz
H776
H776
אֶרֶץ
ʼerets / eh`-rets
Source:
from an unused root probably meaning to be firm
Meaning:
the earth (at large, or partitively a land)
Usage:
× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
POS
:
n-f
NFS
וְהֵמָּה
whemaah
H1992
H1992
הֵם
hêm / haym
Source:
or (prolonged) הֵמָּה
Meaning:
masculine plural from H1931; they (only used when emphatic)
Usage:
it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
POS
:
p
חֲכָמִים
chakaamiim
H2450
H2450
חָכָם
châkâm / khaw-kawm`
Source:
from H2449
Meaning:
wise, (i.e. intelligent, skilful or artful)
Usage:
cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man).
POS
:
a
AMP
מְחֻכָּמִים
H2449
H2449
חָכַם
châkam / khaw-kam`
Source:
a primitive root, to be wise (in mind, word or act)
Meaning:
Usage:
× exceeding, teach wisdom, be (make self, shew self) wise, deal (never so) wisely, make wiser.
POS
:
v
׃
׃
EPUN