Bible Language
Ezekiel 13:4
(PAV)
Punjabi Old BSI Version
Bible Language Interlinear: Ezekiel 13 : 4
ਹੇ
hee
ਇਸਰਾਏਲ
isaraaeela
,
ਤੁਹਾਡੇ
tuhaadee
ਨਬੀ
nabii
ਉਨ੍ਹਾਂ
unahaaim
ਲੂਮੜੀਆਂ
luumariiaaim
ਵਾਂਗਰ
vaaimgara
ਸਨ
sana
ਜਿਹੜੀਆਂ
jihariiaaim
ਉਜਾੜਾਂ
ujaaraaim
ਵਿੱਚ
vica
ਰਹਿੰਦੀਆਂ
rahiymdiiaaim
ਹਨ
hana
O
Israel
H3478
H3478
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
Source:
from H8280 and H410
Meaning:
he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
Usage:
Israel.
POS
:
n-pr-m
,
thy
prophets
H5030
H5030
נָבִיא
nâbîyʼ / naw-bee`
Source:
from H5012
Meaning:
a prophet or (generally) inspired man
Usage:
prophecy, that prophesy, prophet.
POS
:
n-m
are
H1961
H1961
הָיָה
hâyâh / haw-yaw
Source:
a primitive root (compare H1933)
Meaning:
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
Usage:
beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
POS
:
v
like
the
foxes
H7776
H7776
שׁוּעָל
shûwʻâl / shoo-awl`
Source:
or שֻׁעָל
Meaning:
from the same as H8168; a jackal (as a burrower)
Usage:
fox.
POS
:
n-m
in
the
deserts
H2723
H2723
חׇרְבָּה
chorbâh / khor-baw`
Source:
feminine of H2721
Meaning:
properly, drought, i.e. (by implication) a desolation
Usage:
decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place).
POS
:
n-f
.
כְּשֻׁעָלִים
ksu'aaliim
H7776
H7776
שׁוּעָל
shûwʻâl / shoo-awl`
Source:
or שֻׁעָל
Meaning:
from the same as H8168; a jackal (as a burrower)
Usage:
fox.
POS
:
n-m
בָּחֳרָבוֹת
baachoraabooth
H2723
H2723
חׇרְבָּה
chorbâh / khor-baw`
Source:
feminine of H2721
Meaning:
properly, drought, i.e. (by implication) a desolation
Usage:
decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place).
POS
:
n-f
נְבִיאֶיךָ
nbii'eikaa
H5030
H5030
נָבִיא
nâbîyʼ / naw-bee`
Source:
from H5012
Meaning:
a prophet or (generally) inspired man
Usage:
prophecy, that prophesy, prophet.
POS
:
n-m
יִשְׂרָאֵל
yishraa'el
H3478
H3478
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
Source:
from H8280 and H410
Meaning:
he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
Usage:
Israel.
POS
:
n-pr-m
VQQ1MS
הָי
וּ
haayw
H1961
H1961
הָיָה
hâyâh / haw-yaw
Source:
a primitive root (compare H1933)
Meaning:
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
Usage:
beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
POS
:
v
׃
׃
EPUN