Bible Language
Punjabi Old BSI Version

:

Bible Language Interlinear: psalms 119 : 103

  • ਤੇਰੇ
    teeree
  • ਬਚਨ
    bacana
  • ਮੇਰੇ
    meeree
  • ਤਾਲੂ
    taaluu
  • ਨੂੰ
    nuuym
  • ਕੇਡੇ
    keedee
  • ਮਿੱਠੇ
    mithee
  • ਲੱਗਦੇ
    lagadee
  • ਹਨ
    hana
  • ,

  • ਸ਼ਹਿਤ
    sahita
  • ਨਾਲੋਂ
    naalooim
  • ਵੀ
    vii
  • ਮੇਰੇ
    meeree
  • ਮੂੰਹ
    muuymha
  • ਵਿੱਚ
    vica
  • ਵੱਧ
    vadha
  • ਮਿਠੇ
    mithee
  • !

  • How

    H4100
    H4100
    מָה
    mâh / maw
    Source:or מַה
    Meaning: or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses
    Usage: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
    POS :i
  • sweet

  • are

    H4452
    H4452
    מָלַץ
    mâlats / maw-lats`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be smooth, i.e. (figuratively) pleasant
    Usage: be sweet.
    POS :v
  • thy

  • words

    H565
    H565
    אִמְרָה
    ʼimrâh / im-raw`
    Source:or אֶמְרָה
    Meaning: feminine of H561, and meaning the same
    Usage: commandment, speech, word.
    POS :n-f
  • unto

  • my

  • taste

    H2441
    H2441
    חֵךְ
    chêk / khake
    Source:probably from H2596 in the sense of tasting
    Meaning: properly, the palate or inside of the mouth; hence, the mouth itself (as the organ of speech, taste and kissing)
    Usage: (roof of the) mouth, taste.
    POS :n-m
  • !

  • [

  • yea

  • ,

  • ]

  • [

  • sweeter

  • ]

  • than

  • honey

    H1706
    H1706
    דְּבַשׁ
    dᵉbash / deb-ash`
    Source:from an unused root meaning to be gummy
    Meaning: honey (from its stickiness); by analogy, syrup
    Usage: honey(-comb).
    POS :n-m
  • to

  • my

  • mouth

    H6310
    H6310
    פֶּה
    peh / peh
    Source:from H6284
    Meaning: the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
    Usage: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.
    POS :n-m
    L-CMS-1MS
  • !

  • מַה
    mah
    H4100
    H4100
    מָה
    mâh / maw
    Source:or מַה
    Meaning: or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses
    Usage: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
    POS :i
    IGAT
  • ־

    MQAF
  • נִּמְלְצוּ
    nimltzw
    H4452
    H4452
    מָלַץ
    mâlats / maw-lats`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be smooth, i.e. (figuratively) pleasant
    Usage: be sweet.
    POS :v
    VNQ3MP
  • לְחִכִּי
    lchikiy
    H2441
    H2441
    חֵךְ
    chêk / khake
    Source:probably from H2596 in the sense of tasting
    Meaning: properly, the palate or inside of the mouth; hence, the mouth itself (as the organ of speech, taste and kissing)
    Usage: (roof of the) mouth, taste.
    POS :n-m
    L-CMS-1MS
  • אִמְרָתֶךָ
    'imraatheekaa
    H565
    H565
    אִמְרָה
    ʼimrâh / im-raw`
    Source:or אֶמְרָה
    Meaning: feminine of H561, and meaning the same
    Usage: commandment, speech, word.
    POS :n-f
    CFS-2MS
  • מִדְּבַשׁ
    midbas
    H1706
    H1706
    דְּבַשׁ
    dᵉbash / deb-ash`
    Source:from an unused root meaning to be gummy
    Meaning: honey (from its stickiness); by analogy, syrup
    Usage: honey(-comb).
    POS :n-m
    M-NMS
  • לְפִי
    lpii
    H6310
    H6310
    פֶּה
    peh / peh
    Source:from H6284
    Meaning: the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
    Usage: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.
    POS :n-m
    L-CMS
  • ׃

    SOFA