Bible Language
Joshua 15:61
(RSV)
Revised Standard Version
Bible Language Interlinear: Joshua 15 : 61
!
"
Enmishpat
;
nay
;
hungry
;
lifteth
;
In
the
wilderness
H4057
H4057
מִדְבָּר
midbâr / mid-bawr`
Source:
from H1696 in the sense of driving
Meaning:
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs)
Usage:
desert, south, speech, wilderness.
POS
:
n-m
,
Beth
H1026
H1026
בֵּית הָעֲרָבָה
Bêyth hâ-ʻĂrâbâh / bayth haw-ar-aw-baw
Source:
from H1004 and H6160 with the article interposed
Meaning:
house of the Desert; Beth-ha-Arabah, a place in Palestine
Usage:
Beth-arabah.
POS
:
n-pr-loc
-
arabah
,
Middin
H4081
H4081
מִדִּין
Middîyn / mid-deen`
Source:
a variation for H4080
Meaning:
Usage:
Middin.
POS
:
n-pr-loc
,
and
Secacah
H5527
H5527
סְכָכָה
Çᵉkâkâh / sek-aw-kaw`
Source:
from H5526
Meaning:
inclosure; Secacah, a place in Palestine
Usage:
Secacah.
POS
:
n-pr-loc
,
בַּמִּדְבָּר
bamidbaar
H4057
H4057
מִדְבָּר
midbâr / mid-bawr`
Source:
from H1696 in the sense of driving
Meaning:
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs)
Usage:
desert, south, speech, wilderness.
POS
:
n-m
BD-NMS
בֵּית
beyth
EPUN
הָעֲרָבָה
haa'araabaa
H1026
H1026
בֵּית הָעֲרָבָה
Bêyth hâ-ʻĂrâbâh / bayth haw-ar-aw-baw
Source:
from H1004 and H6160 with the article interposed
Meaning:
house of the Desert; Beth-ha-Arabah, a place in Palestine
Usage:
Beth-arabah.
POS
:
n-pr-loc
מִדִּין
midiyn
H4081
H4081
מִדִּין
Middîyn / mid-deen`
Source:
a variation for H4080
Meaning:
Usage:
Middin.
POS
:
n-pr-loc
וּסְכָכָה
H5527
H5527
סְכָכָה
Çᵉkâkâh / sek-aw-kaw`
Source:
from H5526
Meaning:
inclosure; Secacah, a place in Palestine
Usage:
Secacah.
POS
:
n-pr-loc
׃
׃
EPUN