Bible Language
2 Chronicles 28:18
(RV)
Revised Version
Bible Language Interlinear: 2chronicles 28 : 18
whole
caught
yielding
us
barrels
"
wicked
]
"
releasing
;
)
]
"
railers
]
captives
;
)
us
thereof
Eliphala
;
)
restraint
;
)
worthily
;
)
attackers
serpent
"
received
Pison
;
)
basket
serpent
"
received
Pison
;
petitions
yielding
)
"
received
Pison
$
)
Behold
mouth
\
+
The
Philistines
H6430
H6430
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy / pel-ish-tee`
Source:
patrial from H6429
Meaning:
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth
Usage:
Philistine.
POS
:
a
also
had
invaded
H6584
H6584
פָּשַׁט
pâshaṭ / paw-shat`
Source:
a primitive root
Meaning:
to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.)
Usage:
fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self).
POS
:
v
the
cities
H5892
H5892
עִיר
ʻîyr / eer
Source:
or (in the plural) עָר
Meaning:
or עָיַר; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
Usage:
Ai (from margin), city, court (from margin), town.
POS
:
n-m
B-CFP
of
the
low
country
H8219
H8219
שְׁפֵלָה
shᵉphêlâh / shef-ay-law`
Source:
from H8213
Meaning:
Lowland, i.e. (with the article) the maritime slope of Palestine
Usage:
low country, (low) plain, vale(-ley).
POS
:
n-f
,
and
of
the
south
H5045
H5045
נֶגֶב
negeb / neh`-gheb
Source:
from an unused root meaning to be parched
Meaning:
the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine)
Usage:
south (country, side, -ward).
POS
:
n-m
of
Judah
H3063
H3063
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh / yeh-hoo-daw`
Source:
from H3034
Meaning:
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory
Usage:
Judah.
POS
:
n-pr-m
,
and
had
taken
H3920
H3920
לָכַד
lâkad / law-kad`
Source:
a primitive root
Meaning:
to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere
Usage:
× at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take.
POS
:
v
Beth
H1053
H1053
בֵּית שֶׁמֶשׁ
Bêyth Shemesh / bayth sheh`-mesh
Source:
from H1004 and H8121
Meaning:
house of (the) sun; Beth-Shemesh, a place in Palestine
Usage:
Beth-shemesh.
POS
:
n-pr-loc
-
shemesh
,
and
Ajalon
H357
H357
אַיָּלוֹן
ʼAyâlôwn / ah-yaw-lone`
Source:
from H354
Meaning:
deer-field; Ajalon, the name of five places in Palestine
Usage:
Aijalon, Ajalon.
POS
:
n-pr-loc
,
and
Gederoth
H1450
H1450
גְּדֵרוֹת
Gᵉdêrôwth / ghed-ay-rohth`
Source:
plural of H1448
Meaning:
walls; Gederoth, a place in Palestine
Usage:
Gederoth.
POS
:
n-pr-loc
,
and
Shocho
H7755
H7755
שׂוֹכֹה
Sôwkôh / so-ko`
Source:
or שֹׂכֹה
Meaning:
or שׂוֹכוֹ; from H7753; Sokoh or Soko, the name of two places in Palestine
Usage:
Shocho, Shochoh, Sochoh, Soco, Socoh.
POS
:
n-pr-loc
with
the
villages
H1323
H1323
בַּת
bath / bath
Source:
from H1129 (as feminine of H1121)
Meaning:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
Usage:
apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
POS
:
n-f
CFP-3FS
thereof
,
and
Timnah
H8553
H8553
תִּמְנָה
Timnâh / tim-naw`
Source:
from H4487
Meaning:
a portion assigned; Timnah, the name of two places in Palestine
Usage:
Timnah, Timnath, Thimnathah.
POS
:
n-pr-loc
with
the
villages
H1323
H1323
בַּת
bath / bath
Source:
from H1129 (as feminine of H1121)
Meaning:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
Usage:
apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
POS
:
n-f
CFP-3FS
thereof
,
Gimzo
H1579
H1579
גִּמְזוֹ
Gimzôw / ghim-zo`
Source:
of uncertain derivation
Meaning:
Gimzo, a place in Palestine
Usage:
Gimzo.
POS
:
n-pr-loc
also
and
the
villages
H1323
H1323
בַּת
bath / bath
Source:
from H1129 (as feminine of H1121)
Meaning:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
Usage:
apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
POS
:
n-f
thereof
:
and
they
dwelt
H3427
H3427
יָשַׁב
yâshab / yaw-shab`
Source:
a primitive root
Meaning:
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
Usage:
(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
POS
:
v
W-VQY3MP
there
H8033
H8033
שָׁם
shâm / shawm
Source:
a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834)
Meaning:
there (transferring to time) then; often thither, or thence
Usage:
in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.
POS
:
adv
ADV
.
וּפְלִשְׁתִּים
wplisthiym
H6430
H6430
פְּלִשְׁתִּי
Pᵉlishtîy / pel-ish-tee`
Source:
patrial from H6429
Meaning:
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth
Usage:
Philistine.
POS
:
a
פָּשְׁטוּ
paastw
H6584
H6584
פָּשַׁט
pâshaṭ / paw-shat`
Source:
a primitive root
Meaning:
to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.)
Usage:
fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self).
POS
:
v
בְּ
עָרֵי
b'aarei
H5892
H5892
עִיר
ʻîyr / eer
Source:
or (in the plural) עָר
Meaning:
or עָיַר; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
Usage:
Ai (from margin), city, court (from margin), town.
POS
:
n-m
B-CFP
הַשְּׁפֵלָה
haspelaa
H8219
H8219
שְׁפֵלָה
shᵉphêlâh / shef-ay-law`
Source:
from H8213
Meaning:
Lowland, i.e. (with the article) the maritime slope of Palestine
Usage:
low country, (low) plain, vale(-ley).
POS
:
n-f
וְהַנֶּגֶב
whaneegeeb
H5045
H5045
נֶגֶב
negeb / neh`-gheb
Source:
from an unused root meaning to be parched
Meaning:
the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine)
Usage:
south (country, side, -ward).
POS
:
n-m
לִיהוּדָה
liihuudaa
H3063
H3063
יְהוּדָה
Yᵉhûwdâh / yeh-hoo-daw`
Source:
from H3034
Meaning:
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory
Usage:
Judah.
POS
:
n-pr-m
וַיִּלְכְּדוּ
wayilkduu
H3920
H3920
לָכַד
lâkad / law-kad`
Source:
a primitive root
Meaning:
to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere
Usage:
× at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take.
POS
:
v
אֶת
'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
בֵּית
beyth
H1053
H1053
בֵּית שֶׁמֶשׁ
Bêyth Shemesh / bayth sheh`-mesh
Source:
from H1004 and H8121
Meaning:
house of (the) sun; Beth-Shemesh, a place in Palestine
Usage:
Beth-shemesh.
POS
:
n-pr-loc
־
־
CPUN
שֶׁמֶשׁ
seemees
H1053
H1053
בֵּית שֶׁמֶשׁ
Bêyth Shemesh / bayth sheh`-mesh
Source:
from H1004 and H8121
Meaning:
house of (the) sun; Beth-Shemesh, a place in Palestine
Usage:
Beth-shemesh.
POS
:
n-pr-loc
וְ
אֶת
w'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
אַיָּלוֹן
'ayaalwon
H357
H357
אַיָּלוֹן
ʼAyâlôwn / ah-yaw-lone`
Source:
from H354
Meaning:
deer-field; Ajalon, the name of five places in Palestine
Usage:
Aijalon, Ajalon.
POS
:
n-pr-loc
וְ
אֶת
w'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
הַגְּדֵרוֹת
hagderwoth
H1450
H1450
גְּדֵרוֹת
Gᵉdêrôwth / ghed-ay-rohth`
Source:
plural of H1448
Meaning:
walls; Gederoth, a place in Palestine
Usage:
Gederoth.
POS
:
n-pr-loc
וְ
אֶת
w'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
שׂוֹכוֹ
shookwo
H7755
H7755
שׂוֹכֹה
Sôwkôh / so-ko`
Source:
or שֹׂכֹה
Meaning:
or שׂוֹכוֹ; from H7753; Sokoh or Soko, the name of two places in Palestine
Usage:
Shocho, Shochoh, Sochoh, Soco, Socoh.
POS
:
n-pr-loc
וּבְנוֹתֶיהָ
wbnwotheihaa
H1323
H1323
בַּת
bath / bath
Source:
from H1129 (as feminine of H1121)
Meaning:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
Usage:
apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
POS
:
n-f
CFP-3FS
וְ
אֶת
w'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
תִּמְנָה
thimnaa
H8553
H8553
תִּמְנָה
Timnâh / tim-naw`
Source:
from H4487
Meaning:
a portion assigned; Timnah, the name of two places in Palestine
Usage:
Timnah, Timnath, Thimnathah.
POS
:
n-pr-loc
וּבְנוֹתֶיהָ
wbnwotheihaa
H1323
H1323
בַּת
bath / bath
Source:
from H1129 (as feminine of H1121)
Meaning:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
Usage:
apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
POS
:
n-f
CFP-3FS
וְ
אֶת
w'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
גִּמְזוֹ
gimzwo
H1579
H1579
גִּמְזוֹ
Gimzôw / ghim-zo`
Source:
of uncertain derivation
Meaning:
Gimzo, a place in Palestine
Usage:
Gimzo.
POS
:
n-pr-loc
וְ
אֶת
w'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
בְּנֹתֶיהָ
bnotheihaa
H1323
H1323
בַּת
bath / bath
Source:
from H1129 (as feminine of H1121)
Meaning:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
Usage:
apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
POS
:
n-f
וַיֵּשְׁבוּ
wayesbuu
H3427
H3427
יָשַׁב
yâshab / yaw-shab`
Source:
a primitive root
Meaning:
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
Usage:
(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
POS
:
v
W-VQY3MP
שָׁם
saam
H8033
H8033
שָׁם
shâm / shawm
Source:
a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834)
Meaning:
there (transferring to time) then; often thither, or thence
Usage:
in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.
POS
:
adv
ADV
׃
׃
EPUN