Bible Language
Luke 12:31
(RV)
Revised Version
Bible Language Interlinear: Luke 12 : 31
Far
sheweth
now
divide
Phut
;
)
garment
windows
creeping
`
Adummim
it
fifth
+
{SCJ}
But
G4133
G4133
πλήν
plḗn / plane
Source:
from G4119
Meaning:
moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet
Usage:
but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than.
POS
:
ADV
rather
seek
G2212
G2212
ζητέω
zētéō / dzay-teh'-o
Source:
of uncertain affinity
Meaning:
to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life)
Usage:
be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means).
POS
:
V-PAM-2P
ye
the
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-ASF
kingdom
G932
G932
βασιλεία
basileía / bas-il-i'-ah
Source:
from G935
Meaning:
properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively)
Usage:
kingdom, + reign.
POS
:
N-ASF
of
God
G2316
G2316
θεός
theós / theh'-os
Source:
of uncertain affinity
Meaning:
a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
Usage:
X exceeding, God, god(-ly, -ward).
POS
:
N-GSM
;
and
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
all
G3956
G3956
πᾶς
pâs / pas
Source:
including all the forms of declension
Meaning:
apparently a primary word; all, any, every, the whole
Usage:
all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
POS
:
A-NPN
these
things
G5023
G5023
ταῦτα
taûta / tow'-tah
Source:
nominative or accusative case neuter plural of G3778
Meaning:
these things
Usage:
+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
POS
:
D-NPN
shall
be
added
G4369
G4369
προστίθημι
prostíthēmi / pros-tith'-ay-mee
Source:
from G4314 and G5087
Meaning:
to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat
Usage:
add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.
POS
:
V-FPI-3S
unto
you
G5213
G5213
ὑμῖν
hymîn / hoo-min'
Source:
irregular dative case of G5210
Meaning:
to (with or by) you
Usage:
ye, you, your(-selves).
POS
:
P-2DP
.
{SCJ
.
}
πλην
plin
G4133
G4133
πλήν
plḗn / plane
Source:
from G4119
Meaning:
moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet
Usage:
but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than.
POS
:
ADV
ζητειτ
ε
ziteite
G2212
G2212
ζητέω
zētéō / dzay-teh'-o
Source:
of uncertain affinity
Meaning:
to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life)
Usage:
be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means).
POS
:
V-PAM-2P
την
tin
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-ASF
βασιλειαν
vasileian
G932
G932
βασιλεία
basileía / bas-il-i'-ah
Source:
from G935
Meaning:
properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively)
Usage:
kingdom, + reign.
POS
:
N-ASF
το
υ
toy
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-GSM
θεου
theoy
G2316
G2316
θεός
theós / theh'-os
Source:
of uncertain affinity
Meaning:
a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
Usage:
X exceeding, God, god(-ly, -ward).
POS
:
N-GSM
και
kai
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
ταυτα
tayta
G5023
G5023
ταῦτα
taûta / tow'-tah
Source:
nominative or accusative case neuter plural of G3778
Meaning:
these things
Usage:
+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
POS
:
D-NPN
παντ
α
panta
G3956
G3956
πᾶς
pâs / pas
Source:
including all the forms of declension
Meaning:
apparently a primary word; all, any, every, the whole
Usage:
all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
POS
:
A-NPN
προστεθησετ
αι
prostethisetai
G4369
G4369
προστίθημι
prostíthēmi / pros-tith'-ay-mee
Source:
from G4314 and G5087
Meaning:
to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat
Usage:
add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.
POS
:
V-FPI-3S
υμιν
ymin
G5213
G5213
ὑμῖν
hymîn / hoo-min'
Source:
irregular dative case of G5210
Meaning:
to (with or by) you
Usage:
ye, you, your(-selves).
POS
:
P-2DP