Bible Language
Proverbs 30:10
(TEV)
Telegu Old BSI Version
Bible Language Interlinear: Proverbs 30 : 10
దాసునిగూర్చి
daaisuniguursi
వాని
vaani
యజమానునితో
yajamaanunitoo
కొండెములు
koamidemulu
చెప్పకుము
seppakumu
వాడు
vaaidu
నిన్ను
ninnu
శపించును
nsapiamsunu
ఒకవేళ
okaveela
నీవు
niivu
శిక్షార్హుడ
nsikshaarhuida
వగుదువు
vaguduvu
.
Accuse
H3960
H3960
לָשַׁן
lâshan / law-shan`
Source:
a primitive root
Meaning:
properly, to lick; but used only as a denominative from H3956; to wag the tongue, i.e. to calumniate
Usage:
accuse, slander.
POS
:
v
not
H408
H408
אַל
ʼal / al
Source:
a negative particle (akin to H3808)
Meaning:
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
Usage:
nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
POS
:
adv
NPAR
a
servant
H5650
H5650
עֶבֶד
ʻebed / eh`-bed
Source:
from H5647
Meaning:
a servant
Usage:
× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
POS
:
n-m
NMS
unto
H413
H413
אֵל
ʼêl / ale
Source:
(but only used in the shortened constructive form אֶל )
Meaning:
a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
Usage:
about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
POS
:
prep
PREP
his
master
H113
H113
אָדוֹן
ʼâdôwn / aw-done`
Source:
or (shortened) אָדֹן
Meaning:
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine)
Usage:
lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'.
POS
:
n-m
,
lest
H6435
H6435
פֵּן
pên / pane
Source:
from H6437
Meaning:
properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest
Usage:
(lest) (peradventure), that...not.
POS
:
conj
he
curse
H7043
H7043
קָלַל
qâlal / kaw-lal`
Source:
a primitive root
Meaning:
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)
Usage:
abate, make bright, bring into contempt, (ac-) curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), × slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-) vile, whet.
POS
:
v
thee
,
and
thou
be
found
guilty
H816
H816
אָשַׁם
ʼâsham / aw-sham`
Source:
or אָשֵׁם
Meaning:
a primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish
Usage:
× certainly, be(-come, made) desolate, destroy, × greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespass.
POS
:
v
.
אַל
'al
H408
H408
אַל
ʼal / al
Source:
a negative particle (akin to H3808)
Meaning:
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
Usage:
nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
POS
:
adv
NPAR
־
־
CPUN
תַּלְשֵׁן
thalsen
H3960
H3960
לָשַׁן
lâshan / law-shan`
Source:
a primitive root
Meaning:
properly, to lick; but used only as a denominative from H3956; to wag the tongue, i.e. to calumniate
Usage:
accuse, slander.
POS
:
v
עֶבֶד
'eebeed
H5650
H5650
עֶבֶד
ʻebed / eh`-bed
Source:
from H5647
Meaning:
a servant
Usage:
× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
POS
:
n-m
NMS
אֶל
'eel
H413
H413
אֵל
ʼêl / ale
Source:
(but only used in the shortened constructive form אֶל )
Meaning:
a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
Usage:
about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
POS
:
prep
PREP
־
־
CPUN
אדנו
'dnw
H113
H113
אָדוֹן
ʼâdôwn / aw-done`
Source:
or (shortened) אָדֹן
Meaning:
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine)
Usage:
lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'.
POS
:
n-m
פֶּן
peen
H6435
H6435
פֵּן
pên / pane
Source:
from H6437
Meaning:
properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest
Usage:
(lest) (peradventure), that...not.
POS
:
conj
CONJ
־
־
CPUN
יְקַלֶּלְךָ
yqaleelkaa
H7043
H7043
קָלַל
qâlal / kaw-lal`
Source:
a primitive root
Meaning:
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)
Usage:
abate, make bright, bring into contempt, (ac-) curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), × slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-) vile, whet.
POS
:
v
וְאָשָׁמְתָּ
H816
H816
אָשַׁם
ʼâsham / aw-sham`
Source:
or אָשֵׁם
Meaning:
a primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish
Usage:
× certainly, be(-come, made) desolate, destroy, × greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespass.
POS
:
v
׃
׃
EPUN