Bible Language
2 Samuel 12:26
(TOV)
Tamil Old BSI Version
Bible Language Interlinear: 2samuel 12 : 26
அதற்குள்ளே
atharkullee
யோவாப்
yoovaap
அம்மோன்
ammoon
புத்திரருடைய
puththirarudaiya
CMP
ரப்பா
rappaa
பட்டணத்தின்மேல்
paddanaththinmeel
H5892
H5892
עִיר
ʻîyr / eer
Source:
or (in the plural) עָר
Meaning:
or עָיַר; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
Usage:
Ai (from margin), city, court (from margin), town.
POS
:
n-m
GFS
யுத்தம்பண்ணி
yuththampanni
,
ராஜதானியைப்
raajathaaniyaip
பிடித்து
pidiththu
H3920
H3920
לָכַד
lâkad / law-kad`
Source:
a primitive root
Meaning:
to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere
Usage:
× at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take.
POS
:
v
,
And
Joab
H3097
H3097
יוֹאָב
Yôwʼâb / yo-awb`
Source:
from H3068 and H1
Meaning:
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites
Usage:
Joab.
POS
:
n-pr-m
fought
H3898
H3898
לָחַם
lâcham / law-kham`
Source:
a primitive root
Meaning:
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction)
Usage:
devour, eat, × ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
POS
:
v
against
Rabbah
H7237
H7237
רַבָּה
Rabbâh / rab-baw`
Source:
feminine of H7227
Meaning:
great; Rabbah, the name of two places in Palestine, East and West
Usage:
Rabbah, Rabbath.
POS
:
n-pr-loc
of
the
children
of
Ammon
H5983
H5983
עַמּוֹן
ʻAmmôwn / am-mone`
Source:
from H5971
Meaning:
tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country
Usage:
Ammon, Ammonites.
POS
:
n-pr-m
,
and
took
H3920
H3920
לָכַד
lâkad / law-kad`
Source:
a primitive root
Meaning:
to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere
Usage:
× at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take.
POS
:
v
the
royal
H4410
H4410
מְלוּכָה
mᵉlûwkâh / mel-oo-kaw`
Source:
feminine passive participle of H4427
Meaning:
something ruled, i.e. a realm
Usage:
kingsom, king's, × royal.
POS
:
n-f
city
H5892
H5892
עִיר
ʻîyr / eer
Source:
or (in the plural) עָר
Meaning:
or עָיַר; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
Usage:
Ai (from margin), city, court (from margin), town.
POS
:
n-m
GFS
.
וַיִּלָּחֶם
wayilaacheem
H3898
H3898
לָחַם
lâcham / law-kham`
Source:
a primitive root
Meaning:
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction)
Usage:
devour, eat, × ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
POS
:
v
יוֹאָב
ywo'aab
H3097
H3097
יוֹאָב
Yôwʼâb / yo-awb`
Source:
from H3068 and H1
Meaning:
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites
Usage:
Joab.
POS
:
n-pr-m
בְּרַבַּת
brabath
H7237
H7237
רַבָּה
Rabbâh / rab-baw`
Source:
feminine of H7227
Meaning:
great; Rabbah, the name of two places in Palestine, East and West
Usage:
Rabbah, Rabbath.
POS
:
n-pr-loc
בְּנֵי
bnei
CMP
עַמּוֹן
'amwon
H5983
H5983
עַמּוֹן
ʻAmmôwn / am-mone`
Source:
from H5971
Meaning:
tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country
Usage:
Ammon, Ammonites.
POS
:
n-pr-m
TMS
וַיִּלְכֹּד
wayilkod
H3920
H3920
לָכַד
lâkad / law-kad`
Source:
a primitive root
Meaning:
to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere
Usage:
× at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take.
POS
:
v
אֶת
'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
עִיר
'iir
H5892
H5892
עִיר
ʻîyr / eer
Source:
or (in the plural) עָר
Meaning:
or עָיַר; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
Usage:
Ai (from margin), city, court (from margin), town.
POS
:
n-m
GFS
הַמְּלוּכָה
hamlwkaa
H4410
H4410
מְלוּכָה
mᵉlûwkâh / mel-oo-kaw`
Source:
feminine passive participle of H4427
Meaning:
something ruled, i.e. a realm
Usage:
kingsom, king's, × royal.
POS
:
n-f
׃
׃
EPUN