Bible Language
Deuteronomy 32:29
(URV)
Urdu Old BSI Version
Bible Language Interlinear: Deuteronomy 32 : 29
کاش
وہ
عقلمند
ہو
تے
کہ
اِسکو
سمجھے
اور
اپنی
عاقبت
پر
غور
کرتے
!
O
that
H3863
H3863
לוּא
lûwʼ / loo
Source:
or לֻא
Meaning:
or לוּ; a conditional particle; if; by implication (interj. as a wish) would that!
Usage:
if (haply), peradventure, I pray thee, though, I would, would God (that).
POS
:
conj
CONJ
they
were
wise
H2449
H2449
חָכַם
châkam / khaw-kam`
Source:
a primitive root, to be wise (in mind, word or act)
Meaning:
Usage:
× exceeding, teach wisdom, be (make self, shew self) wise, deal (never so) wisely, make wiser.
POS
:
v
,
[
that
]
they
understood
H7919
H7919
שָׂכַל
sâkal / saw-kal`
Source:
a primitive root
Meaning:
to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent
Usage:
consider, expert, instruct, prosper, (deal) prudent(-ly), (give) skill(-ful), have good success, teach, (have, make to) understand(-ing), wisdom, (be, behave self, consider, make) wise(-ly), guide wittingly.
POS
:
v
this
H2063
H2063
זֹאת
zôʼth / zothe`
Source:
irregular feminine of H2088
Meaning:
this (often used adverb)
Usage:
hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
POS
:
d
DPRO
,
[
that
]
they
would
consider
H995
H995
בִּין
bîyn / bene
Source:
a primitive root
Meaning:
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
Usage:
attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).
POS
:
v
VQY3MP
their
latter
end
H319
H319
אַחֲרִית
ʼachărîyth / akh-ar-eeth`
Source:
from H310
Meaning:
the last or end, hence, the future; also posterity
Usage:
(last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.
POS
:
n-f
!
לוּ
lw
H3863
H3863
לוּא
lûwʼ / loo
Source:
or לֻא
Meaning:
or לוּ; a conditional particle; if; by implication (interj. as a wish) would that!
Usage:
if (haply), peradventure, I pray thee, though, I would, would God (that).
POS
:
conj
CONJ
חָכְמוּ
chaakmw
H2449
H2449
חָכַם
châkam / khaw-kam`
Source:
a primitive root, to be wise (in mind, word or act)
Meaning:
Usage:
× exceeding, teach wisdom, be (make self, shew self) wise, deal (never so) wisely, make wiser.
POS
:
v
יַשְׂכִּילוּ
yashkiylw
H7919
H7919
שָׂכַל
sâkal / saw-kal`
Source:
a primitive root
Meaning:
to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent
Usage:
consider, expert, instruct, prosper, (deal) prudent(-ly), (give) skill(-ful), have good success, teach, (have, make to) understand(-ing), wisdom, (be, behave self, consider, make) wise(-ly), guide wittingly.
POS
:
v
זֹאת
zo'th
H2063
H2063
זֹאת
zôʼth / zothe`
Source:
irregular feminine of H2088
Meaning:
this (often used adverb)
Usage:
hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
POS
:
d
DPRO
יָבִינוּ
yaabiinw
H995
H995
בִּין
bîyn / bene
Source:
a primitive root
Meaning:
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
Usage:
attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).
POS
:
v
VQY3MP
לְאַחֲרִיתָם
H319
H319
אַחֲרִית
ʼachărîyth / akh-ar-eeth`
Source:
from H310
Meaning:
the last or end, hence, the future; also posterity
Usage:
(last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.
POS
:
n-f
׃
׃
EPUN