Bible Language
Mark 5:7
(YLT)
Young's Literal Translation
Bible Language Interlinear: Mark 5 : 7
)
mountain
created
serpent
A-DSF
darkness
A-DSF
oversight
G3173
G3173
μέγας
mégas / meg'-as
Source:
(including the prolonged forms, feminine , plural , etc.
Meaning:
compare also G3176, G3187); big (literally or figuratively, in a very wide application)
Usage:
(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.
POS
:
A-DSF
trees
G5456
G5456
φωνή
phōnḗ / fo-nay'
Source:
probably akin to G5316 through the idea of disclosure
Meaning:
a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language
Usage:
noise, sound, voice.
POS
:
N-DSF
and
V-2AAI-3S
|
G2036
G2036
ἔπω
épō / ep'-o
Source:
a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483, and G5346)
Meaning:
to speak or say (by word or writing)
Usage:
answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
POS
:
V-2AAI-3S
Askenaz
Include
gathered
P-1AS
knew
G3165
G3165
μέ
mé / meh
Source:
a shorter (and probably original) form of G1691
Meaning:
me
Usage:
I, me, my.
POS
:
P-1AS
)
CONJ
gathered
CONJ
gods
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
clamour
G2424
G2424
Ἰησοῦς
Iēsoûs / ee-ay-sooce'
Source:
of Hebrew origin (H3091)
Meaning:
Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites
Usage:
Jesus.
POS
:
N-VSM
anvil
]
N-GSM
&
G2316
G2316
θεός
theós / theh'-os
Source:
of uncertain affinity
Meaning:
a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
Usage:
X exceeding, God, god(-ly, -ward).
POS
:
N-GSM
"
A-GSM
tumults
G5310
G5310
ὕψιστος
hýpsistos / hoop'-sis-tos
Source:
superlative from the base of G5311
Meaning:
highest, i.e. (masculine singular) the Supreme (God), or (neuter plural) the heavens
Usage:
most high, highest.
POS
:
A-GSM
battlement
fill
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
Asarelah
G3726
G3726
ὁρκίζω
horkízō / hor-kid'-zo
Source:
from G3727
Meaning:
to put on oath, i.e. make swear; by analogy, to solemnly enjoin
Usage:
adjure, charge.
POS
:
V-PAI-1S
gods
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
A
N-GSM
&
G2316
G2316
θεός
theós / theh'-os
Source:
of uncertain affinity
Meaning:
a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
Usage:
X exceeding, God, god(-ly, -ward).
POS
:
N-GSM
parted
thence
G5207
G5207
υἱός
huiós / hwee-os'
Source:
apparently a primary word
Meaning:
a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship
Usage:
child, foal, son.
POS
:
N-VSM
meat
G3361
G3361
μή
mḗ / may
Source:
a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial)
Meaning:
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether
Usage:
any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
POS
:
PRT-N
buried
knew
And
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
cried
G2896
G2896
κράζω
krázō / krad'-zo
Source:
a primary verb
Meaning:
properly, to croak (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat)
Usage:
cry (out).
POS
:
V-AAP-NSM
with
a
loud
G3173
G3173
μέγας
mégas / meg'-as
Source:
(including the prolonged forms, feminine , plural , etc.
Meaning:
compare also G3176, G3187); big (literally or figuratively, in a very wide application)
Usage:
(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.
POS
:
A-DSF
voice
G5456
G5456
φωνή
phōnḗ / fo-nay'
Source:
probably akin to G5316 through the idea of disclosure
Meaning:
a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language
Usage:
noise, sound, voice.
POS
:
N-DSF
,
and
said
G2036
G2036
ἔπω
épō / ep'-o
Source:
a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483, and G5346)
Meaning:
to speak or say (by word or writing)
Usage:
answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
POS
:
V-2AAI-3S
,
What
have
I
to
do
with
thee
G5101
G5101
τίς
tís / tis
Source:
probably emphatic of G5100
Meaning:
an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
Usage:
every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
POS
:
I-NSN
,
Jesus
G2424
G2424
Ἰησοῦς
Iēsoûs / ee-ay-sooce'
Source:
of Hebrew origin (H3091)
Meaning:
Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites
Usage:
Jesus.
POS
:
N-VSM
,
[
thou
]
Son
G5207
G5207
υἱός
huiós / hwee-os'
Source:
apparently a primary word
Meaning:
a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship
Usage:
child, foal, son.
POS
:
N-VSM
of
the
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-GSM
most
high
G5310
G5310
ὕψιστος
hýpsistos / hoop'-sis-tos
Source:
superlative from the base of G5311
Meaning:
highest, i.e. (masculine singular) the Supreme (God), or (neuter plural) the heavens
Usage:
most high, highest.
POS
:
A-GSM
God
G2316
G2316
θεός
theós / theh'-os
Source:
of uncertain affinity
Meaning:
a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
Usage:
X exceeding, God, god(-ly, -ward).
POS
:
N-GSM
?
I
adjure
G3726
G3726
ὁρκίζω
horkízō / hor-kid'-zo
Source:
from G3727
Meaning:
to put on oath, i.e. make swear; by analogy, to solemnly enjoin
Usage:
adjure, charge.
POS
:
V-PAI-1S
thee
G4571
G4571
σέ
sé / seh
Source:
accusative case singular of G4771
Meaning:
thee
Usage:
thee, thou, X thy house.
POS
:
P-2AS
by
God
G2316
G2316
θεός
theós / theh'-os
Source:
of uncertain affinity
Meaning:
a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
Usage:
X exceeding, God, god(-ly, -ward).
POS
:
N-ASM
,
that
thou
torment
G928
G928
βασανίζω
basanízō / bas-an-id'-zo
Source:
from G931
Meaning:
to torture
Usage:
pain, toil, torment, toss, vex.
POS
:
V-AAS-2S
me
G3165
G3165
μέ
mé / meh
Source:
a shorter (and probably original) form of G1691
Meaning:
me
Usage:
I, me, my.
POS
:
P-1AS
not
G3361
G3361
μή
mḗ / may
Source:
a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial)
Meaning:
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether
Usage:
any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
POS
:
PRT-N
.
και
kai
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
κραξας
kraxas
G2896
G2896
κράζω
krázō / krad'-zo
Source:
a primary verb
Meaning:
properly, to croak (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat)
Usage:
cry (out).
POS
:
V-AAP-NSM
φωνη
foni
G5456
G5456
φωνή
phōnḗ / fo-nay'
Source:
probably akin to G5316 through the idea of disclosure
Meaning:
a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language
Usage:
noise, sound, voice.
POS
:
N-DSF
μεγαλη
megali
G3173
G3173
μέγας
mégas / meg'-as
Source:
(including the prolonged forms, feminine , plural , etc.
Meaning:
compare also G3176, G3187); big (literally or figuratively, in a very wide application)
Usage:
(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.
POS
:
A-DSF
ειπε
ν
eipen
G2036
G2036
ἔπω
épō / ep'-o
Source:
a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483, and G5346)
Meaning:
to speak or say (by word or writing)
Usage:
answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
POS
:
V-2AAI-3S
τι
ti
G5101
G5101
τίς
tís / tis
Source:
probably emphatic of G5100
Meaning:
an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
Usage:
every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
POS
:
I-NSN
εμοι
emoi
G1698
G1698
ἐμοί
emoí / em-oy'
Source:
a prolonged form of G3427
Meaning:
to me
Usage:
I, me, mine, my.
POS
:
P-1DS
και
kai
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
σοι
soi
G4671
G4671
σοί
soí / soy
Source:
dative case of G4771
Meaning:
to thee
Usage:
thee, thine own, thou, thy.
POS
:
P-2DS
ιησου
iisoy
G2424
G2424
Ἰησοῦς
Iēsoûs / ee-ay-sooce'
Source:
of Hebrew origin (H3091)
Meaning:
Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites
Usage:
Jesus.
POS
:
N-VSM
υιε
yie
G5207
G5207
υἱός
huiós / hwee-os'
Source:
apparently a primary word
Meaning:
a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship
Usage:
child, foal, son.
POS
:
N-VSM
το
υ
toy
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-GSM
θεου
theoy
G2316
G2316
θεός
theós / theh'-os
Source:
of uncertain affinity
Meaning:
a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
Usage:
X exceeding, God, god(-ly, -ward).
POS
:
N-GSM
το
υ
toy
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-GSM
υψιστου
ypsistoy
G5310
G5310
ὕψιστος
hýpsistos / hoop'-sis-tos
Source:
superlative from the base of G5311
Meaning:
highest, i.e. (masculine singular) the Supreme (God), or (neuter plural) the heavens
Usage:
most high, highest.
POS
:
A-GSM
ορκιζω
orkizo
G3726
G3726
ὁρκίζω
horkízō / hor-kid'-zo
Source:
from G3727
Meaning:
to put on oath, i.e. make swear; by analogy, to solemnly enjoin
Usage:
adjure, charge.
POS
:
V-PAI-1S
σε
se
G4571
G4571
σέ
sé / seh
Source:
accusative case singular of G4771
Meaning:
thee
Usage:
thee, thou, X thy house.
POS
:
P-2AS
τον
ton
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-ASM
θεον
theon
G2316
G2316
θεός
theós / theh'-os
Source:
of uncertain affinity
Meaning:
a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
Usage:
X exceeding, God, god(-ly, -ward).
POS
:
N-ASM
μη
mi
G3361
G3361
μή
mḗ / may
Source:
a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial)
Meaning:
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether
Usage:
any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
POS
:
PRT-N
με
me
G3165
G3165
μέ
mé / meh
Source:
a shorter (and probably original) form of G1691
Meaning:
me
Usage:
I, me, my.
POS
:
P-1AS
βασανισης
vasanisis
G928
G928
βασανίζω
basanízō / bas-an-id'-zo
Source:
from G931
Meaning:
to torture
Usage:
pain, toil, torment, toss, vex.
POS
:
V-AAS-2S