|
|
1. א כי יכרית יהוה אלהיך את הגוים אשר יהוה אלהיך נתן לך את ארצם וירשתם וישבת בעריהם ובבתיהם
|
1. When H3588 the LORD H3068 thy God H430 hath cut off H3772 H853 the nations H1471 , whose H834 H853 land H776 the LORD H3068 thy God H430 giveth H5414 thee , and thou succeedest H3423 them , and dwellest H3427 in their cities H5892 , and in their houses H1004 ;
|
2. ב שלוש ערים תבדיל לך בתוך ארצך--אשר יהוה אלהיך נתן לך לרשתה
|
2. Thou shalt separate H914 three H7969 cities H5892 for thee in the midst H8432 of thy land H776 , which H834 the LORD H3068 thy God H430 giveth H5414 thee to possess H3423 it.
|
3. ג תכין לך הדרך ושלשת את גבול ארצך אשר ינחילך יהוה אלהיך והיה לנוס שמה כל רצח
|
3. Thou shalt prepare H3559 thee a way H1870 , and divide H8027 H853 the coasts H1366 of thy land H776 , which H834 the LORD H3068 thy God H430 giveth thee to inherit H5157 , into three parts , that every H3605 slayer H7523 may H1961 flee H5127 thither H8033 .
|
4. ד וזה דבר הרצח אשר ינוס שמה וחי אשר יכה את רעהו בבלי דעת והוא לא שנא לו מתמל שלשם
|
4. And this H2088 is the case H1697 of the slayer H7523 , which H834 shall flee H5127 thither H8033 , that he may live H2425 : Whoso H834 killeth H5221 H853 his neighbor H7453 ignorantly H1907 H1947 , whom he H1931 hated H8130 not H3808 in time H8032 past H4480 H8657 ;
|
5. ה ואשר יבא את רעהו ביער לחטב עצים ונדחה ידו בגרזן לכרת העץ ונשל הברזל מן העץ ומצא את רעהו ומת הוא ינוס אל אחת הערים האלה--וחי
|
5. As when a man H834 goeth H935 into the wood H3293 with H854 his neighbor H7453 to hew H2404 wood H6086 , and his hand H3027 fetcheth a stroke H5080 with the axe H1631 to cut down H3772 the tree H6086 , and the head H1270 slippeth H5394 from H4480 the helve H6086 , and lighteth upon H4672 H853 his neighbor H7453 , that he die H4191 ; he H1931 shall flee H5127 unto H413 one H259 of those H428 cities H5892 , and live H2425 :
|
6. ו פן ירדף גאל הדם אחרי הרצח כי יחם לבבו והשיגו כי ירבה הדרך והכהו נפש ולו אין משפט מות כי לא שנא הוא לו מתמול שלשום
|
6. Lest H6435 the avenger H1350 of the blood H1818 pursue H7291 H310 the slayer H7523 , while H3588 his heart H3824 is hot H3179 , and overtake H5381 him, because H3588 the way H1870 is long H7235 , and slay H5221 him H5315 ; whereas he was not H369 worthy of death H4941 H4194 , inasmuch as H3588 he H1931 hated H8130 him not H3808 in time H8032 past H4480 H8543 .
|
7. ז על כן אנכי מצוך לאמר שלש ערים תבדיל לך
|
7. Wherefore H5921 H3651 I H595 command H6680 thee, saying H559 , Thou shalt separate H914 three H7969 cities H5892 for thee.
|
8. ח ואם ירחיב יהוה אלהיך את גבלך כאשר נשבע לאבתיך ונתן לך את כל הארץ אשר דבר לתת לאבתיך
|
8. And if H518 the LORD H3068 thy God H430 enlarge H7337 H853 thy coast H1366 , as H834 he hath sworn H7650 unto thy fathers H1 , and give H5414 thee H853 all H3605 the land H776 which H834 he promised H1696 to give H5414 unto thy fathers H1 ;
|
9. ט כי תשמר את כל המצוה הזאת לעשתה אשר אנכי מצוך היום לאהבה את יהוה אלהיך וללכת בדרכיו כל הימים--ויספת לך עוד שלש ערים על השלש האלה
|
9. If H3588 thou shalt keep H8104 H853 all H3605 these H2063 commandments H4687 to do H6213 them, which H834 I H595 command H6680 thee this day H3117 , to love H157 H853 the LORD H3068 thy God H430 , and to walk H1980 ever H3605 H3117 in his ways H1870 ; then shalt thou add H3254 three H7969 cities H5892 more H5750 for thee, beside H5921 these H428 three H7969 :
|
10. י ולא ישפך דם נקי בקרב ארצך אשר יהוה אלהיך נתן לך נחלה והיה עליך דמים {פ}
|
10. That innocent H5355 blood H1818 be not H3808 shed H8210 in H7130 thy land H776 , which H834 the LORD H3068 thy God H430 giveth H5414 thee for an inheritance H5159 , and so blood H1818 be H1961 upon H5921 thee.
|
11. יא וכי יהיה איש שנא לרעהו וארב לו וקם עליו והכהו נפש ומת ונס אל אחת הערים האל
|
11. But if H3588 any man H376 hate H1961 H8130 his neighbor H7453 , and lie in wait H693 for him , and rise up H6965 against H5921 him , and smite H5221 him mortally H5315 that he die H4191 , and fleeth H5127 into H413 one H259 of these H411 cities H5892 :
|
12. יב ושלחו זקני עירו ולקחו אתו משם ונתנו אתו ביד גאל הדם--ומת
|
12. Then the elders H2205 of his city H5892 shall send H7971 and fetch H3947 him thence H4480 H8033 , and deliver H5414 him into the hand H3027 of the avenger H1350 of blood H1818 , that he may die H4191 .
|
13. יג לא תחוס עינך עליו ובערת דם הנקי מישראל וטוב לך {ס}
|
13. Thine eye H5869 shall not H3808 pity H2347 H5921 him , but thou shalt put away H1197 the guilt of innocent H5355 blood H1818 from Israel H4480 H3478 , that it may go well H2895 with thee.
|
14. יד לא תסיג גבול רעך אשר גבלו ראשנים--בנחלתך אשר תנחל בארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך לרשתה {ס}
|
14. Thou shalt not H3808 remove H5253 thy neighbor H7453 's landmark H1366 , which H834 they of old time H7223 have set H1379 in thine inheritance H5159 , which H834 thou shalt inherit H5157 in the land H776 that H834 the LORD H3068 thy God H430 giveth H5414 thee to possess H3423 it.
|
15. טו לא יקום עד אחד באיש לכל עון ולכל חטאת בכל חטא אשר יחטא על פי שני עדים או על פי שלשה עדים--יקום דבר
|
15. One H259 witness H5707 shall not H3808 rise up H6965 against a man H376 for any H3605 iniquity H5771 , or for any H3605 sin H2403 , in any H3605 sin H2399 that H834 he sinneth H2398 : at H5921 the mouth H6310 of two H8147 witnesses H5707 , or H176 at H5921 the mouth H6310 of three H7969 witnesses H5707 , shall the matter H1697 be established H6965 .
|
16. טז כי יקום עד חמס באיש לענות בו סרה
|
16. If H3588 a false H2555 witness H5707 rise up H6965 against any man H376 to testify H6030 against him that which is wrong H5627 ;
|
17. יז ועמדו שני האנשים אשר להם הריב לפני יהוה לפני הכהנים והשפטים אשר יהיו בימים ההם
|
17. Then both H8147 the men H376 , between whom H834 the controversy H7379 is , shall stand H5975 before H6440 the LORD H3068 , before H6440 the priests H3548 and the judges H8199 , which H834 shall be H1961 in those H1992 days H3117 ;
|
18. יח ודרשו השפטים היטב והנה עד שקר העד שקר ענה באחיו
|
18. And the judges H8199 shall make diligent inquisition H1875 H3190 : and, behold H2009 , if the witness H5707 be a false H8267 witness H5707 , and hath testified H6030 falsely H8267 against his brother H251 ;
|
19. יט ועשיתם לו כאשר זמם לעשות לאחיו ובערת הרע מקרבך
|
19. Then shall ye do H6213 unto him, as H834 he had thought H2161 to have done H6213 unto his brother H251 : so shalt thou put the evil away H1197 H7451 from among H4480 H7130 you.
|
20. כ והנשארים ישמעו ויראו ולא יספו לעשות עוד כדבר הרע הזה--בקרבך
|
20. And those which remain H7604 shall hear H8085 , and fear H3372 , and shall henceforth H3254 commit H6213 no H3808 more H5750 any H1697 such H2088 evil H7451 among H7130 you.
|
21. כא ולא תחוס עינך נפש בנפש עין בעין שן בשן יד ביד רגל ברגל {ס}
|
21. And thine eye H5869 shall not H3808 pity H2347 ; but life H5315 shall go for life H5315 , eye H5869 for eye H5869 , tooth H8127 for tooth H8127 , hand H3027 for hand H3027 , foot H7272 for foot H7272 .
|