|
|
1. א והיה מספר בני ישראל כחול הים אשר לא ימד ולא יספר והיה במקום אשר יאמר להם לא עמי אתם יאמר להם בני אל חי
|
1. Say H559 ye unto your brethren H251 , Ammi H5971 ; and to your sisters H269 , Ruhamah H7355 .
|
2. ב ונקבצו בני יהודה ובני ישראל יחדו ושמו להם ראש אחד ועלו מן הארץ כי גדול יום יזרעאל
|
2. Plead H7378 with your mother H517 , plead H7378 : for H3588 she H1931 is not H3808 my wife H802 , neither H3808 am I H595 her husband H376 : let her therefore put away H5493 her whoredoms H2183 out of her sight H4480 H6440 , and her adulteries H5005 from between H4480 H996 her breasts H7699 ;
|
3. ג אמרו לאחיכם עמי ולאחותיכם רחמה
|
3. Lest H6435 I strip H6584 her naked H6174 , and set H3322 her as in the day H3117 that she was born H3205 , and make H7760 her as a wilderness H4057 , and set H7896 her like a dry H6723 land H776 , and slay H4191 her with thirst H6772 .
|
4. ד ריבו באמכם ריבו--כי היא לא אשתי ואנכי לא אישה ותסר זנוניה מפניה ונאפופיה מבין שדיה
|
4. And I will not H3808 have mercy upon H7355 her children H1121 ; for H3588 they H1992 be the children H1121 of whoredoms H2183 .
|
5. ה פן אפשיטנה ערמה--והצגתיה כיום הולדה ושמתיה כמדבר ושתה כארץ ציה והמתיה בצמא
|
5. For H3588 their mother H517 hath played the harlot H2181 : she that conceived H2029 them hath done shamefully H954 : for H3588 she said H559 , I will go H1980 after H310 my lovers H157 , that give H5414 me my bread H3899 and my water H4325 , my wool H6785 and my flax H6593 , mine oil H8081 and my drink H8250 .
|
6. ו ואת בניה לא ארחם כי בני זנונים המה
|
6. Therefore H3651 , behold H2009 , I will hedge up H7753 H853 thy way H1870 with thorns H5518 , and make H1443 H853 a wall H1447 , that she shall not H3808 find H4672 her paths H5410 .
|
7. ז כי זנתה אמם הבישה הורתם כי אמרה אלכה אחרי מאהבי נתני לחמי ומימי צמרי ופשתי שמני ושקויי
|
7. And she shall follow after H7291 H853 her lovers H157 , but she shall not H3808 overtake H5381 them ; and she shall seek H1245 them , but shall not H3808 find H4672 them : then shall she say H559 , I will go H1980 and return H7725 to H413 my first H7223 husband H376 ; for H3588 then H227 was it better H2896 with me than now H4480 H6258 .
|
8. ח לכן הנני שך את דרכך בסירים וגדרתי את גדרה ונתיבותיה לא תמצא
|
8. For she H1931 did not H3808 know H3045 that H3588 I H595 gave H5414 her corn H1715 , and wine H8492 , and oil H3323 , and multiplied H7235 her silver H3701 and gold H2091 , which they prepared H6213 for Baal H1168 .
|
9. ט ורדפה את מאהביה ולא תשיג אתם ובקשתם ולא תמצא ואמרה אלכה ואשובה אל אישי הראשון--כי טוב לי אז מעתה
|
9. Therefore H3651 will I return H7725 , and take away H3947 my corn H1715 in the time H6256 thereof , and my wine H8492 in the season H4150 thereof , and will recover H5337 my wool H6785 and my flax H6593 given to cover H3680 H853 her nakedness H6172 .
|
10. י והיא לא ידעה כי אנכי נתתי לה הדגן והתירוש והיצהר וכסף הרביתי לה וזהב עשו לבעל
|
10. And now H6258 will I discover H1540 H853 her lewdness H5040 in the sight H5869 of her lovers H157 , and none H3808 H376 shall deliver H5337 her out of mine hand H4480 H3027 .
|
11. יא לכן אשוב--ולקחתי דגני בעתו ותירושי במועדו והצלתי צמרי ופשתי לכסות את ערותה
|
11. I will also cause all H3605 her mirth H4885 to cease H7673 , her feast days H2282 , her new moons H2320 , and her sabbaths H7676 , and all H3605 her solemn feasts H4150 .
|
12. יב ועתה אגלה את נבלתה לעיני מאהביה ואיש לא יצילנה מידי
|
12. And I will destroy H8074 her vines H1612 and her fig trees H8384 , whereof H834 she hath said H559 , These H1992 are my rewards H866 that H834 my lovers H157 have given H5414 me : and I will make H7760 them a forest H3293 , and the beasts H2416 of the field H7704 shall eat H398 them.
|
13. יג והשבתי כל משושה חגה חדשה ושבתה--וכל מועדה
|
13. And I will visit H6485 upon H5921 her H853 the days H3117 of Baalim H1168 , wherein H834 she burned incense H6999 to them , and she decked H5710 herself with her earrings H5141 and her jewels H2484 , and she went H1980 after H310 her lovers H157 , and forgot H7911 me, saith H5002 the LORD H3068 .
|
14. יד והשמתי גפנה ותאנתה אשר אמרה אתנה המה לי אשר נתנו לי מאהבי ושמתים ליער ואכלתם חית השדה
|
14. Therefore H3651 , behold H2009 , I H595 will allure H6601 her , and bring H1980 her into the wilderness H4057 , and speak H1696 comfortably H5921 H3820 unto her.
|
15. טו ופקדתי עליה את ימי הבעלים אשר תקטיר להם ותעד נזמה וחליתה ותלך אחרי מאהביה ואתי שכחה נאם יהוה {ס}
|
15. And I will give H5414 her H853 her vineyards H3754 from thence H4480 H8033 , and the valley H6010 of Achor H5911 for a door H6607 of hope H8615 : and she shall sing H6030 there H8033 , as in the days H3117 of her youth H5271 , and as in the day H3117 when she came up H5927 out of the land H4480 H776 of Egypt H4714 .
|
16. טז לכן הנה אנכי מפתיה והלכתיה המדבר ודברתי על לבה
|
16. And it shall be H1961 at that H1931 day H3117 , saith H5002 the LORD H3068 , that thou shalt call H7121 me Ishi H376 ; and shalt call H7121 me no H3808 more H5750 Baali H1180 .
|
17. יז ונתתי לה את כרמיה משם ואת עמק עכור לפתח תקוה וענתה שמה כימי נעוריה וכיום עלותה מארץ מצרים
|
17. For I will take away H5493 H853 the names H8034 of Baalim H1168 out of her mouth H4480 H6310 , and they shall no H3808 more H5750 be remembered H2142 by their name H8034 .
|
18. יח והיה ביום ההוא נאם יהוה תקראי אישי ולא תקראי לי עוד בעלי
|
18. And in that H1931 day H3117 will I make H3772 a covenant H1285 for them with H5973 the beasts H2416 of the field H7704 , and with H5973 the fowls H5775 of heaven H8064 , and with the creeping things H7431 of the ground H127 : and I will break H7665 the bow H7198 and the sword H2719 and the battle H4421 out of H4480 the earth H776 , and will make them to lie down H7901 safely H983 .
|
19. יט והסרתי את שמות הבעלים מפיה ולא יזכרו עוד בשמם
|
19. And I will betroth H781 thee unto me forever H5769 ; yea , I will betroth H781 thee unto me in righteousness H6664 , and in judgment H4941 , and in lovingkindness H2617 , and in mercies H7356 .
|
20. כ וכרתי להם ברית ביום ההוא עם חית השדה ועם עוף השמים ורמש האדמה וקשת וחרב ומלחמה אשבור מן הארץ והשכבתים לבטח
|
20. I will even betroth H781 thee unto me in faithfulness H530 : and thou shalt know H3045 H853 the LORD H3068 .
|
21. כא וארשתיך לי לעולם וארשתיך לי בצדק ובמשפט ובחסד וברחמים
|
21. And it shall come to pass H1961 in that H1931 day H3117 , I will hear H6030 , saith H5002 the LORD H3068 , I will hear H6030 H853 the heavens H8064 , and they H1992 shall hear H6030 H853 the earth H776 ;
|
22. כב וארשתיך לי באמונה וידעת את יהוה {פ}
|
22. And the earth H776 shall hear H6030 H853 the corn H1715 , and the wine H8492 , and the oil H3323 ; and they H1992 shall hear H6030 H853 Jezreel H3157 .
|
23. כג והיה ביום ההוא אענה נאם יהוה--אענה את השמים והם יענו את הארץ ( ) כד והארץ תענה את הדגן ואת התירוש ואת היצהר והם יענו את יזרעאל ( ) כה וזרעתיה לי בארץ ורחמתי את לא רחמה ואמרתי ללא עמי עמי אתה והוא יאמר אלהי {פ}
|
23. And I will sow H2232 her unto me in the earth H776 ; and I will have mercy upon H7355 H853 her that had not H3808 obtained mercy H7355 ; and I will say H559 to them which were not H3808 my people H5971 , Thou H859 art my people H5971 ; and they H1931 shall say H559 , Thou art my God H430 .
|