Bible Language

1 Kings 20:24 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 বিন্হদদ ছিলেন অরামের রাজা| তিনি তাঁর সেনাবাহিনী এক জায়গায় জড়ো করলেন| সেখানে তাঁর সঙ্গে আরো 32 জন রাজা য়োগদান করলেন| তাঁদের সঙ্গে ঘোড়া রথ ছিল| তারপর তারা সকলে মিলে শমরিয় আক্রমণ করে শমরিয় শহরের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করেছিলেন|
2 রাজা বিন্হদদ ইস্রায়েলের রাজা আহাবের কাছে শহরে বার্তাবাহক পাঠালেন|
3 তিনি বললেন, “তুমি আমাকে তোমার সোনা, রূপো, স্ত্রী, পুত্রকন্যা সবকিছু সমর্পণ করো|”
4 ইস্রায়েলের রাজা উত্তর দিলেন, “মহারাজ আমি আপনার আনুগত্য স্বীকার করলাম| আমার যা কিছু আছে এখন সবই আপনার হল|
5 বার্তাবাহকরা ফিরে এসে আহাবকে জানালো বিন্হদদ বলেছেন, “আমি তোমাকে আগেই তোমার সোনা, রূপো, স্ত্রী পুত্রকন্যা সবাই আমায় দিয়ে দিতে বলেছিলাম|
6 আগামীকাল আমার লোকরা গিয়ে তোমার তোমার কর্মচারীদের বাড়ি তল্লাশি করবে| তারা আমার কাছে নিয়ে আসার জন্য যাবতীয় মূল্যবান সম্পদ নিয়ে নেবে|”‘
7 আহাব তখন দেশের সমস্ত প্রবীণদের এক বৈঠক ডাকলেন| আহাব বললেন, “দেখুন, বিন্হদদ একটা গোলমাল করবার চেষ্টায আছে| প্রথমে আমার কাছে আমার স্ত্রী, পুত্রকন্যা, সোনা রূপো সবকিছু চেয়েছিল| আমি সে সবই ওকে দিতে রাজী হয়েছিলাম| কিন্তু এখন সব কিছুই নিয়ে য়েতে চাইছে|”
8 সমস্ত প্রবীণরা বললেন, “ওর কথা শোনার দরকার নেই| যা বলছে তা আপনি কোনো মতেই করবেন না|”
9 আহাব তখন বিন্হদদকে খবর পাঠালেন, “প্রথমে আপনি যা বলেছিলেন আমি তাতে সম্মত আছি, কিন্তু আপনার দ্বিতীয় নির্দেশ মানা আমার পক্ষে সম্ভব নয়|”বিন্হদদের দূতরা খবর রাজার কাছে নিয়ে গেল|
10 তারপর তারা বিন্হদদের কাছ থেকে এসে জানালো, “আমি শমরিয় শহরকে ধ্বংস করে ধূলোয় মিশিয়ে দেব| আমি প্রতিজ্ঞা করছি য়ে এই শহর থেকে আমার লোকদের সঙ্গে নিয়ে যাওয়ার মতো এক টুকরো স্মারক আমি অবশিষ্ট রাখবো না| যদি কাজ করতে না পারি আমার ঈশ্বর য়েন আমাকেই ধ্বংস করেন|”
11 রাজা আহাব জবাব দিলেন, “যাও বিন্হদদকে গিয়ে বলো, যুদ্ধে যাওয়ার আগে বর্ম য়ে পরে তার যুদ্ধ করে এসে য়ে বর্ম খোলে তার মতো গলাবাজি সাজে না|”
12 বিন্হদদ তখন তাঁবুতে বসে অন্যান্য রাজাদের সঙ্গে দ্রাক্ষারস পান করছিলেন| সে সময় বার্তাবাহকরা রাজা আহাবের কাছ থেকে ফিরে এসে তাঁকে এই খবর দিতে তিনি তাঁর সেনাবাহিনীকে শহর আক্রমণের জন্য প্রস্তুত হতে বললেন| তখন তাঁর লোকরা যুদ্ধ করবার জন্য য়ে যার নিজের জায়গায় সরে গেল|
13 সে সময় এক ভাববাদী রাজা আহাবকে গিয়ে বলল, “প্রভু বলেছেন, ‘তুমি কি সুবিশাল সেনাবাহিনী দেখতে পাচ্ছো? আমি বয়ং আজ তোমায় বাহিনীকে যুদ্ধে হারাতে সাহায্য করবো| তাহলেই তুমি বুঝবে আমিই প্রভু|”
14 আহাব জিজ্ঞাসা করলেন, “ওদের যুদ্ধে হারানোর জন্য আপনি কাকে ব্যবহার করবেন?”সেই ভাববাদী উত্তর দিল, “প্রভু বলেছেন, ‘সরকারী রাজকর্মচারীদের তরুণ সহকারীদের আমি ব্যবহার করবো|”‘তখন রাজা জিজ্ঞেস করলেন, “মূল সেনাবাহিনীর সেনাপতিত্ব কে করবে?”ভাববাদী উত্তর দিল, “আপনি|”
15 আহাব তখন সরকারী কর্মচারীদের তরুণ সহকারীদের জড়ো করলেন| সব মিলিয়ে এরা সংখ্যায় ছিল 232 জন| তারপর রাজা ইস্রায়েলের সেনাবাহিনীকে ডেকে পাঠালেন| সব মিলিয়ে সেখানে 7,000 জন ছিল|
16 দুপুর বেলায় যখন বিন্হদদ অন্যান্য 32 জন রাজা দ্রাক্ষারস পান করে তাঁবুতে বেহুঁশ হয়ে পড়েছিলেন সে সময়ে রাজা আহাব আক্রমণ শুরু করলেন|
17 তরুণ সহকারীরাই প্রথম আক্রমণ করলো| রাজা বিন্হদদের লোকরা তাঁকে জানাল, শমরিয়া থেকে সেনারা যুদ্ধ করতে বেরিয়েছে|
18 বিন্হদদ বললেন, “হতে পারে ওরা যুদ্ধ করতে আসছে অথবা ওরা হয়তো শান্তি প্রস্তাব নিয়ে আসছে| ওদের জীবন্ত ধরে ফেলো|”
19 রাজা আহাবের তরুণ য়োদ্ধারা আক্রমণের সামনের দিকে ছিল আর ইস্রায়েলের সেনাবাহিনী ওদের অনুসরণ করছিল|
20 ইস্রায়েলের সমস্ত ব্যক্তি তাদের সামনে যাকে পেলো হত্যা করল| তখন অরামের লোকরা পালাতে শুরু করল| ইস্রায়েলের সেনাবাহিনী তাদের ধাওযা করলো| রাজা বিন্হদদ কোনো মতে রথের একটা ঘোড়ায় চেপে পালালেন|
21 রাজা আহাব সেনাবাহিনীর নেতৃত্ব দিয়ে অরামের সেনাবাহিনীর সমস্ত ঘোড়া রথ কেড়ে নিলেন| রাজা আহব এভাবেই অরামীয় সেনাবাহিনীকে চূড়ান্ত ভাবে পরাজিত করেছিলেন|
22 তারপর সেই ভাববাদী রাজা আহাবের কাছে গিয়ে বললেন, “আগামী বসন্তে অরামের রাজা বিন্হদদ আবার আপনার সঙ্গে যুদ্ধ করতে ফিরে আসবে| এখন ফিরে গিয়ে আপনি আপনার সেনাবাহিনীকে শক্তিশালী করুন আর তার বিরুদ্ধে রাজ্য রক্ষা করার জন্য সতর্ক ভাবে পরিকল্পনা করুন|”
23 রাজা বিন্হদদের রাজকর্মচারীরা তাঁকে বললেন, “ইস্রায়েলের দেবতারা আসলে পর্বতের দেবতা| আর আমরা পর্বতে গিয়ে যুদ্ধ করেছি তাই ইস্রায়েলের লোকরা জিতে গিয়েছে| ওদের সঙ্গে এবার সমতল ভূমিতে যুদ্ধ করা যাক, তাহলে আমরা জিতে যাবো|
24 আপনি 32 জন রাজাকে সেনাবাহিনীর ওপর কর্তৃত্ব করতে না দিয়ে সেনাপতিদের সেনাবাহিনী পরিচালনা করতে দিন|
25 “প্রথমে আপনি ধ্বংস হয়ে যাওয়া সেনাবাহিনীর মতো আরেকটা বাহিনী গড়ার জন্য সেনা জড়ো করুন| আগের সেনাবাহিনীর মতো ঘোড়া রথ জোগাড় করুন| তারপরে চলুন ইস্রায়েলীয়দের সঙ্গে সমতল ভূমিতে গিয়ে যুদ্ধ করি| তাহলেই আমরা জিতবো|” বিন্হদদ তাদের পরামর্শ অনুযায়ীকাজ করলেন|
26 বসন্তকাল এলে বিন্হদদ অরামের লোকদের জড়ো করে ইস্রায়েলের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে অফেকে গেলেন|
27 ইস্রায়েলীয়রাও যুদ্ধের জন্য প্রস্তুত হয়েছিল| তারাও অরামের সেনাবাহিনীর সঙ্গে যুদ্ধ করতে গেল এবং তাদের তাঁবূর ঠিক উল্টোদিকে নিজেদের তাঁবু গাড়ল| শত্রুপক্ষের তুলনায় ইস্রায়েলীয় সেনাবাহিনীকে দুটো ছোট ছোট ছাগলের পালের মতো দেখাচ্ছিল| এদিকে অরামীয় সেনারা গোটা মাঠ ছেযে ফেললো|
28 ঈশ্বরের এক জন লোক তখন এসে রাজা আহাবকে বলল, “প্রভু বলেছেন, ‘অরামীয়দের ধারণা আমি কেবলমাত্র পর্বতেরই প্রভু ঈশ্বর, সমতল ভূমির নয়| তাই আমি এবার তোমায় এই বিরাট সেনাবাহিনীকে পরাস্ত করতে সাহায্য করব| তাহলে তুমি বুঝবে আমি সর্বশক্তিমান প্রভু|”‘
29 দুই পক্ষের সেনাবাহিনী মুখোমুখি তাঁবু গেড়ে আরো সাতদিন বসে থাকল| সাত দিনের দিন যুদ্ধ শুরু হল| এক দিনেই ইস্রায়েলীয়রা অরামীয়দের 1,00,000 সৈন্যকে হত্যা করল|
30 যারা বেঁচে থাকল তারা পালিয়ে অফেক শহরে আশ্রয় নিল| কিন্তু শহরের দেওয়াল ভেঙ্গে পড়ায সেই সেনাবাহিনীর আরো 27,000 সৈন্যের মৃত্যু হল| বিন্হদদ অফেকে পালিয়ে গিয়ে একটি বাড়িতে লুকিয়ে ছিলেন|
31 তাঁর ভৃত্যরা তাঁকে বলল, “আমরা শুনেছি ইস্রায়েলের রাজারা দয়ালু হন| চলুন আমরা চটের পোশাক পরে মাথায় দড়ি দিয়ে ইস্রায়েলের রাজার সামনে যাই| তাহলে হয়তো তিনি আমাদের প্রাণে মারবেন না|”
32 তারা তখন সকলে চটের পোশার পরে মাথায় দড়ি দিয়ে ইস্রায়েলের রাজার সামনে এসে বলল, “আপনার ভৃত্য বিন্হদদ প্রাণ ভিক্ষা চাইতে এসেছে|”আহাব বললেন, “বিন্হদদ এখনও বেঁচে আছে, সে তো আমার ভাইযের মত|”
33 বিন্হদদের লোকরা চেয়েছিল রাজা আহাব এমন কিছু প্রতিশ্রুতি দিন যাতে বোঝা যায় তিনি রাজা বিন্হদদকে হত্যা করবেন না| আহাবের মুখে ‘ভাই’ সম্বোধন শুনে বিন্হদদের পরামর্শদাতারা সঙ্গে সঙ্গে বলল, “হ্যাঁ, মহারাজ বিন্হদদ আপনার ভাই হলেন|”আহাব বললেন, “তাঁকে আমার কাছে নিয়ে এসো|” বিন্হদদ রাজা আহাবের কাছে এলে আহাব তাঁকে তাঁর সঙ্গে রথে চড়তে বললেন|
34 বিন্হদদ তাঁকে বললেন, “আহাব, আমার পিতা তোমার পিতার কাছ থেকে য়ে সমস্ত শহর নিয়েছিলেন আমি সেই সমস্তই তোমাকে ফেরত্‌ দেব| আর তাছাড়া তুমি দম্মেশকে দোকান বসাতে পার য়েমন আমার পিতা শমরিয়ায বসিযে ছিলেন|”আহাব উত্তর দিলেন, “তুমি যদি এই প্রতিশ্রুতি দাও তাহলে আমি তোমাকে মুক্ত করে দিচ্ছি|” তারপর এই দুই রাজার মধ্যে শান্তি চুক্তি সাক্ষরিত হলে রাজা আহাব রাজা বিন্হদদকে মুক্তি দিলেন|
35 এক ভাববাদী আরেক ভাববাদীকে আঘাত করতে বললেন| তিনি এরকম বলেছিলেন কারণ প্রভু তাঁকে এই নির্দেশ দিয়েছিলেন| কিন্তু অন্য ভাববাদী তাকে আঘাত করতে রাজী হলেন না|
36 তখন সেই প্রথম ভাববাদী বললেন, “তুমি প্রভুর আদেশ অমান্য করেছ, তাই এখান থেকে যাওয়ার পথে এক সিংহের হাতে তোমার মৃত্যু হবে|” দ্বিতীয় ভাববাদী সে জায়গা থেকে যাওয়ার সময় একটা সিংহ এসে তাকে হত্যা করল|
37 প্রথম ভাববাদী তখন আরেক ব্যক্তির কাছে গিয়ে তাকে আঘাত করতে লাগল|এই ব্যক্তি আঘাত করে ভাববাদীকে আহত করলে,
38 ভাববাদী একটি কাপড়ে মুখ ঢাকলেন| এর ফলে কেউ সেই ভাববাদীকে চিনতে পারছিল না| সেই ভাববাদী পথের ধারে রাজার যাওয়ার অপেক্ষায বসে থাকলেন|
39 রাজা এলে সেই ভাববাদী তাঁকে বললেন, “আমি যখন যুদ্ধে গিয়েছিলাম তখন আমাদের দলের একজন এক শত্রু সৈন্যকে নিয়ে এসে আমাকে তাকে পাহারা দিতে বলে| সে বলেছিল, ‘একে পাহারা দাও| যদি পালিয়ে যায় তাহলে তোমাকে ওর বদলে প্রাণ দিতে হবে, আর না হলে 75 পাউণ্ড রূপো জরিমানা দিতে হবে|’
40 কিন্তু দুর্ভাগ্যবশত: আমি তখন অন্য কাজে ব্যস্ত থাকায় শত্রু সেনাটি পালিয়ে যায়|”ইস্রায়েলের রাজা উত্তর দিলেন, “তুমি বলছো তুমি বিপক্ষ দলীয এক সেনাকে পালিয়ে য়েতে দেওয়ার দোষে দোষী| এবার কি হবে তা তো তুমি জানোই| সেনাটির কথা মতোই তোমায় কাজ করতে হবে|”
41 তখন সেই ভাববাদী তাঁর মুখ থেকে কাপড় সরালে ইস্রায়েলের রাজা দেখে বুঝতে পারলেন য়ে তিনি এক জন ভাববাদী|
42 সেই ভাববাদী রাজাকে বললেন, “প্রভু বলেছেন, ‘আমি যাকে হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছিলাম তুমি তাকে মুক্তি দিয়েছ| তাই তোমায় তার জায়গা নিতে হবে| তোমার মৃত্যু হবে| আর তোমার প্রজারা তোমার শত্রুর জায়গা নেবে এবং তারাও মারা যাবে|”‘
43 রাজা তখন চিন্তিত দুঃখিত মনে শমরিয়ায তাঁর বাড়িতে ফিরে এলেন|
1 And Ben H1130 - hadad the king H4428 NMS of Syria H758 EMS gathered all his host together H6908 : and there were thirty H7970 W-MMP and two H8147 kings H4428 NMS with H854 PREP-3MS him , and horses H5483 , and chariots H7393 : and he went up H5927 W-VHY3MS and besieged H6696 Samaria H8111 , and warred H3898 against it .
2 And he sent H7971 W-VQY3MS messengers H4397 to H413 PREP Ahab H256 king H4428 NMS of Israel H3478 into the city H5892 , and said H559 unto him , Thus H3541 saith H559 Ben H1130 - hadad ,
3 Thy silver H3701 and thy gold H2091 is mine ; thy wives H802 also and thy children H1121 W-CMP-2MS , even the goodliest H2896 , are mine .
4 And the king H4428 NMS of Israel H3478 answered H6030 W-VQY3MS and said H559 W-VQY3MS , My lord H113 , O king H4428 NMS , according to thy saying H1697 , I H589 PPRO-1MS am thine , and all H3605 W-CMS that H834 RPRO I have .
5 And the messengers H4397 came again H7725 W-VUY3MP , and said H559 W-VQY3MP , Thus H3541 speaketh H559 VQQ3MS Ben H1130 - hadad , saying H559 L-VQFC , Although H3588 CONJ I have sent H7971 unto H413 PREP-2MS thee , saying H559 L-VQFC , Thou shalt deliver H5414 me thy silver H3701 , and thy gold H2091 , and thy wives H802 , and thy children H1121 W-CMP-2MS ;
6 Yet H3588 CONJ I will send H7971 my servants H5650 unto H413 PREP-2MS thee tomorrow H4279 NMS about H518 PART this time H6256 KD-NMS , and they shall search H2664 thine house H1004 CMS-2MS , and the houses H1004 of thy servants H5650 ; and it shall be H1961 W-VQQ3MS , that whatsoever H3605 NMS is pleasant H4261 in thine eyes H5869 CMD-2MS , they shall put H7760 VQY3MP it in their hand H3027 B-CFS-3MP , and take it away H3947 .
7 Then the king H4428 NMS of Israel H3478 called H7121 W-VQY3MS all H3605 L-CMS the elders H2205 of the land H776 D-GFS , and said H559 W-VQY3MS , Mark H3045 , I pray you H4994 IJEC , and see H7200 how H3588 CONJ this H2088 DPRO man seeketh H1245 mischief H7451 AFS : for H3588 CONJ he sent H7971 VQQ3MS unto H413 PREP-1MS me for my wives H802 , and for my children H1121 , and for my silver H3701 , and for my gold H2091 ; and I denied H4513 him not H3808 W-NPAR .
8 And all H3605 NMS the elders H2205 and all H3605 NMS the people H5971 said H559 W-VQY3MP unto H413 PREP-3MS him , Hearken H8085 not H408 NPAR unto him , nor H3808 consent H14 .
9 Wherefore he said H559 W-VQY3MS unto the messengers H4397 of Ben H1130 - hadad , Tell H559 W-VQY3MS my lord H113 the king H4428 D-NMS , All H3605 NMS that H834 RPRO thou didst send H7971 for to H413 PREP thy servant H5650 at the first H7223 I will do H6213 : but this H2088 D-PMS thing H1697 I may H3201 not H3808 NADV do H6213 L-VQFC . And the messengers H4397 departed H1980 W-VQY3MP , and brought H7725 him word H1697 again .
10 And Ben H1130 - hadad sent H7971 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS him , and said H559 W-VQY3MS , The gods H430 EDP do H6213 so H3541 unto me , and more H3254 also H3541 , if H518 PART the dust H6083 CMS of Samaria H8111 shall suffice H5606 VQY3MS for handfuls H8168 for all H3605 L-CMS the people H5971 that H834 RPRO follow H7272 me .
11 And the king H4428 NMS of Israel H3478 answered H6030 W-VQY3MS and said H559 W-VQY3MS , Tell H1696 him , Let not H408 NPAR him that girdeth H2296 on his harness boast himself H1984 as he that putteth it off H6605 .
12 And it came to pass H1961 W-VQY3MS , when H8085 Ben H853 - hadad H853 heard H853 this H2088 D-PMS message H1697 D-NMS , as he H1931 W-PPRO-3MS was drinking H8354 VQPMS , he H1931 PPRO-3MS and the kings H4428 WD-NMP in the pavilions H5521 , that he said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP his servants H5650 , Set H7760 yourselves in array . And they set H7760 W-VQY3MP themselves in array against H5921 PREP the city H5892 D-GFS .
13 And , behold H2009 IJEC , there came H5066 a H259 MMS prophet H5030 unto H413 PREP Ahab H256 king H4428 NMS of Israel H3478 , saying H559 W-VQY3MS , Thus H3541 saith H559 W-VQY3MS the LORD H3068 EDS , Hast thou seen H7200 all H3605 NMS this H2088 D-PMS great H1419 D-AMS multitude H1995 ? behold H2009 IJEC , I will deliver H5414 it into thine hand H3027 this day H3117 D-AMS ; and thou shalt know H3045 W-VQY2MS that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am the LORD H3068 NAME-4MS .
14 And Ahab H256 said H559 W-VQY3MS , By whom H4310 ? And he said H559 W-VQY3MS , Thus H3541 saith H559 W-VQY3MS the LORD H3068 EDS , Even by the young men H5288 of the princes H8269 CMP of the provinces H4082 . Then he said H559 W-VQY3MS , Who H4310 IPRO shall order H631 the battle H4421 ? And he answered H559 W-VQY3MS , Thou H859 PPRO-2MS .
15 Then he numbered H6485 the young men H5288 of the princes H8269 CMP of the provinces H4082 , and they were H1961 W-VQY3MP two hundred H3967 MFD and thirty H7970 W-MMP two H8147 ONUM : and after H310 them he numbered H6485 VQQ3MS all H3605 NMS the people H5971 , even all H3605 NMS the children H1121 of Israel H3478 , being seven H7651 RMS thousand H505 .
16 And they went out H3318 W-VQY3MP at noon H6672 . But Ben H1130 - hadad was drinking H8354 VQPMS himself drunk H7910 in the pavilions H5521 , he H1931 PPRO-3MS and the kings H4428 NMS , the thirty H7970 and two H8147 kings H4428 NMS that helped H5826 VQPMS him .
17 And the young men H5288 of the princes H8269 CMP of the provinces H4082 went out H3318 W-VQY3MP first H7223 ; and Ben H1130 - hadad sent out H7971 W-VQY3MS , and they told H5046 him , saying H559 L-VQFC , There are men H376 come out H3318 VQQ3MP of Samaria H8111 .
18 And he said H559 W-VQY3MS , Whether H518 PART they be come out H3318 for peace H7965 , take H8610 them alive H2416 NMP ; or whether H518 PART they be come out H3318 for war H4421 , take H8610 them alive H2416 NMP .
19 So these H428 W-PMP young men H5288 of the princes H8269 CMP of the provinces H4082 came out H3318 VQQ3MP of H4480 PREP the city H5892 D-GFS , and the army H2428 which H834 RPRO followed H310 them .
20 And they slew H5221 W-VHY3MP every one H376 NMS his man H376 NMS : and the Syrians H758 EMS fled H5127 W-VQY3MP ; and Israel H3478 pursued H7291 them : and Ben H1130 - hadad the king H4428 NMS of Syria H758 EMS escaped H4422 on H5921 PREP a horse H5483 with the horsemen H6571 .
21 And the king H4428 NMS of Israel H3478 went out H3318 W-VQY3MS , and smote H5221 W-VHY3MS the horses H5483 and chariots H7393 , and slew H5221 the Syrians H758 with a great H1419 AFS slaughter H4347 .
22 And the prophet H5030 came H5066 to H413 PREP the king H4428 NMS of Israel H3478 , and said H559 W-VQY3MS unto him , Go H1980 VQI2MS , strengthen thyself H2388 , and mark H3045 W-VQI2MS , and see H7200 W-VQI2MS what H834 RPRO thou doest H6213 VQY2MS : for H3588 CONJ at the return H8666 of the year H8141 the king H4428 NMS of Syria H758 EMS will come up H5927 against H5921 PREP-2MS thee .
23 And the servants H5650 of the king H4428 NMS of Syria H758 EMS said H559 VQQ3MP unto H413 PREP-3MS him , Their gods H430 CDP are gods H430 of the hills H2022 NMP ; therefore H3651 ADV they were stronger H2388 than H4480 M-PREP-3MS we ; but H199 W-CONJ let us fight H3898 against H854 PREP-3MP them in the plain H4334 , and surely H518 PART , we shall be stronger H2388 than H4480 M-PREP-3MS they .
24 And do H6213 VQI2MS this H2088 D-PMS thing H1697 D-NMS , Take the kings away H5493 , every man H376 NMS out of his place H4725 M-CMS-3MP , and put H7760 W-VQI2MS captains H6346 in their rooms H8478 :
25 And number H4487 thee an army H2428 NMS , like the army H2428 that thou hast lost H5307 , horse H5483 for horse H5483 , and chariot H7393 for chariot H7393 : and we will fight against H3898 them in the plain H4334 , and surely H518 PART we shall be stronger H2388 than H4480 they . And he hearkened H8085 unto their voice H6963 , and did H6213 W-VQY3MS so H3651 ADV .
26 And it came to pass H1961 W-VPY3MS at the return H8666 of the year H8141 , that Ben H1130 - hadad numbered H6485 the Syrians H758 EMS , and went up H5927 W-VHY3MS to Aphek H663 , to fight H4421 against H5973 PREP Israel H3478 LMS .
27 And the children H1121 W-CMP of Israel H3478 were numbered H6485 , and were all present H3557 , and went H1980 W-VQY3MP against H7121 them : and the children H1121 of Israel H3478 pitched H2583 W-VQY3MP before H5048 them like two H8147 little flocks H2835 of kids H5795 ; but the Syrians H758 filled H4390 the country H776 D-GFS .
28 And there came H5066 a man H376 NMS of God H430 D-EDP , and spoke H559 W-VQY3MS unto H413 PREP the king H4428 NMS of Israel H3478 , and said H559 W-VQY3MS , Thus H3541 saith H559 W-VQY3MS the LORD H3068 EDS , Because H3282 ADV the Syrians H758 EMS have said H559 W-VQY3MS , The LORD H3068 EDS is God H430 CDP of the hills H2022 NMP , but he H1931 PPRO-3MS is not H3808 W-NPAR God H430 CDP of the valleys H6010 NMP , therefore will I deliver H5414 all H3605 NMS this H2088 D-PMS great H1419 D-AMS multitude H1995 into thine hand H3027 B-CFS-2MS , and ye shall know H3045 that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am the LORD H3068 NAME-4MS .
29 And they pitched H2583 one H428 PMP over against H5227 the other H428 PMP seven H7651 RMS days H3117 B-NMS . And so it was H1961 W-VQY3MS , that in the seventh H7637 D-ONUM day H3117 B-NMS the battle H4421 was joined H7126 W-VQY3FS : and the children H1121 of Israel H3478 slew H5221 W-VHY3MP of the Syrians H758 EMS a hundred H3967 MFS thousand H505 W-BMS footmen H7273 in one H259 ONUM day H3117 B-NMS .
30 But the rest H3498 fled H5127 W-VQY3MP to Aphek H663 , into H413 PREP the city H5892 D-GFS ; and there a wall H2346 fell H5307 W-VQY3FS upon H5921 PREP twenty H6242 and seven H7651 W-MMS thousand H505 W-BMS of the men H376 NMS that were left H3498 . And Ben H1130 - hadad fled H5127 , and came H935 W-VQY3MS into H413 PREP the city H5892 D-GFS , into an inner chamber H2315 .
31 And his servants H5650 said H559 W-VQY3MP unto H413 PREP-3MS him , Behold H2009 IJEC now H4994 IJEC , we have heard H8085 VQQ1MP that H3588 CONJ the kings H4428 NMS of the house H1004 CMS of Israel H3478 are merciful H2617 NMS kings H4428 NMS : let us , I pray thee H4994 IJEC , put H7760 sackcloth H8242 NMP on our loins H4975 , and ropes H2256 upon our heads H7218 , and go out H3318 to H413 PREP the king H4428 NMS of Israel H3478 : peradventure H194 ADV he will save H2421 VPY3MS thy life H5315 .
32 So they girded H2296 sackcloth H8242 NMP on their loins H4975 , and put ropes H2256 on their heads H7218 , and came H935 W-VQY3MP to H413 PREP the king H4428 NMS of Israel H3478 , and said H559 W-VQY3MS , Thy servant H5650 Ben H1130 - hadad saith H559 W-VQY3MS , I pray thee H4994 IJEC , let me H5315 CFS-1MS live H2421 . And he said H559 W-VQY3MS , Is he yet H5750 alive H2416 AMS ? he H1931 PPRO-3MS is my brother H251 .
33 Now the men H376 did diligently observe H5172 whether any thing would come from H4480 him , and did hastily H4116 catch H2480 it : and they said H559 W-VQY3MS , Thy brother H251 CMS-2MS Ben H1130 - hadad . Then he said H559 W-VQY3MS , Go H935 ye , bring H3947 him . Then Ben H1130 - hadad came forth H3318 W-VQY3MS to H413 PREP-3MS him ; and he caused him to come up H5927 into H5921 PREP the chariot H4818 .
34 And W-VQY3MS Ben H559 W-VQY3MS - hadad H559 W-VQY3MS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS him , The cities H5892 , which H834 RPRO my father H1 NMS took H3947 from thy father H1 NMS , I will restore H7725 ; and thou shalt make H7760 VQY2MS streets H2351 for thee in Damascus H1834 , as H834 RPRO my father H1 NMS made H7760 VQQ3MS in Samaria H8111 . Then said Ahab , I H589 W-PPRO-1MS will send thee away H7971 with this covenant H1285 . So he made H3772 a covenant H1285 CFS with him , and sent him away H7971 .
35 And a certain H259 MMS man H376 D-NMS of the sons H1121 of the prophets H5030 said H559 VQQ3MS unto H413 PREP his neighbor H7453 NMS-3MS in the word H1697 of the LORD H3068 EDS , Smite H5221 me , I pray thee H4994 IJEC . And the man H376 D-NMS refused H3985 to smite H5221 him .
36 Then said H559 W-VQY3MS he unto him , Because H3282 ADV thou hast not H3808 ADV obeyed H8085 VQQ2MS the voice H6963 B-NMS of the LORD H3068 EDS , behold H2009 , as soon as thou art departed H1980 VQPMS from me , a lion H738 shall slay H5221 thee . And as soon as he was departed H1980 W-VQY3MS from him , a lion H738 found H4672 him , and slew H5221 him .
37 Then he found H4672 W-VQY3MS another H312 AMS man H376 NMS , and said H559 W-VQY3MS , Smite H5221 me , I pray thee H4994 IJEC . And the man H376 D-NMS smote H5221 him , so that in smiting H5221 he wounded H6481 him .
38 So the prophet H5030 departed H1980 W-VQY3MS , and waited H5975 W-VQY3MS for the king H4428 by H5921 PREP the way H1870 D-NMS , and disguised himself H2664 with ashes H666 upon H5921 PREP his face H5869 .
39 And as H1961 W-VQY3MS the king H4428 D-NMS passed by H5674 , he H1931 W-PPRO-3MS cried H6817 unto H413 PREP the king H4428 D-NMS : and he said H559 W-VQY3MS , Thy servant H5650 went out H3318 VQQ3MS into the midst H7130 of the battle H4421 ; and , behold H2009 , a man H376 NMS turned aside H5493 , and brought H935 W-VHY3MS a man H376 NMS unto H413 PREP me , and said H559 W-VQY3MS , Keep H8104 VQI2MS this H2088 D-PMS man H376 D-NMS : if H518 PART by any means he be missing H6485 , then shall thy life H5315 be H1961 W-VQQ3FS for H8478 NMS his life H5315 NMS-3MS , or H176 CONJ else thou shalt pay H8254 a talent H3603 of silver H3701 NMS .
40 And as thy servant H5650 was H1961 W-VQY3MS busy H6213 here H2008 ADV and there H2008 , he H1931 W-PPRO-3MS was gone H369 . And the king H4428 NMS of Israel H3478 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS him , So H3651 ADV shall thy judgment H4941 be ; thyself H859 PPRO-2MS hast decided H2782 it .
41 And he hasted H4116 , and took H5493 W-VHY3MS the ashes H666 away from his face H5869 CMD-3MS ; and the king H4428 NMS of Israel H3478 discerned H5234 him that H3588 CONJ he H1931 PPRO-3MS was of the prophets H5030 .
42 And he said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS him , Thus H3541 saith H559 W-VQY3MS the LORD H3068 EDS , Because H3282 ADV thou hast let go H7971 VPQ2MS out of thy hand H3027 a man H376 NMS whom I appointed to utter destruction H2764 , therefore thy life H5315 shall go H1961 W-VQQ3FS for H8478 NMS his life H5315 NMS-3MS , and thy people H5971 for H8478 NMS his people H5971 .
43 And the king H4428 NMS of Israel H3478 went H1980 W-VQY3MS to H5921 PREP his house H1004 NMS-3MS heavy H5620 and displeased H2198 , and came H935 W-VQY3MS to Samaria H8111 .