Bible Language

Psalms 37:30 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 দুষ্ট লোকদের দেখে মর্মপীড়া বোধ করো না| যারা মন্দ কাজ করে, ওদের দেখে ঈর্ষান্বিত হযো না|
2 মন্দ লোকরা সবুজ ঘাস-পাতার মত, যা তাড়াতাড়ি বিবর্ণ হয়ে মারা যায়|
3 যদি তুমি প্রভুতে আস্থা রাখ এবং ভালো কাজ কর, তাহলে তুমি বেঁচে থাকবে এবং এই পৃথিবীর ভাল বস্তুগুলি উপভোগ করবে|
4 প্রভুর সেবা করে নিজে উপভোগ কর এবং তাহলে তোমার যা প্রযোজন, তিনি তোমায় তাই দেবেন|
5 প্রভুর ওপরে নির্ভর কর| তাঁকে বিশ্বাস কর, যা করার তিনি তাই করবেন|
6 প্রভু তোমার ধার্ম্মিকতা ন্যায়নীতি মধ্যাহ্নের সূর্য়্য়ের মত উজ্জ্বল করুন|
7 প্রভুকে বিশ্বাস কর এবং তাঁর সাহায্যের জন্য অপেক্ষা কর| মন্দ লোকরা যখন জয়ী হয় তখন হতাশ হযো না| দুষ্ট লোকেরা যখন কু-পরিকল্পনা করে জয়ী হয়, তখন মর্মপীড়া বোধ করো না|
8 ক্রুদ্ধ হযো না! রাগে আত্মহারা হয়ে য়েও না! এতখানি হতাশ হয়ে য়েও না, যাতে তোমারও খারাপ কাজ করতে ইচ্ছা হয়|
9 কেন? কারণ মন্দ লোকরা ধ্বংসপ্রাপ্ত হবে| কিন্তু যারা সাহায্যের জন্য প্রভুর কাছে প্রার্থনা করবে, তারা ঈশ্বরের প্রতিশ্রুত ভূমি পাবে|
10 খুব অল্প সময়ের মধ্যেই দুষ্ট লোকরা আর সেখানে থাকবে না| তোমরা হয়তো তাদের খুঁজবে, কিন্তু ততদিনে তারা সবাই গত হয়েছে!
11 বিনযী লোকরা ঈশ্বরের প্রতিশ্রুত ভূমি পাবে এবং তারা শান্তি ভোগ করবে|
12 মন্দ লোকরা ভালো লোকদের বিরুদ্ধে মন্দ ফন্দি আঁটবে| ভালো লোকদের দিকে দাঁত কিড়মিড় করে ওরা ওদের ক্রোধ প্রকাশ করবে|
13 কিন্তু আমাদের প্রভু ওদের দেখে দেখে হাসেন| ওদের য়ে কি হবে, তা তিনি দেখতে পান|
14 মন্দ লোকরা তাদের তরবারি তুলে নেয, ওদের তীর তাক করে| ওরা দরিদ্র সহায়সম্বলহীন লোককে হত্যা করতে চায়| সত্‌ এবং ভালো লোকদের ওরা হত্যা করতে চায়.
15 কিন্তু ওদের তরবারি ওদের বুকেই বিদ্ধ হবে, ওদের তীরও ভেঙ্গে যাবে|
16 মন্দ লোকদের বিপুল সমাবেশের চেয়ে মুষ্টিমেয কিছু সত্‌ লোক অনেক ভালো|
17 কেন? কারণ মন্দ লোকরা ধ্বংসপ্রাপ্ত হবে| কিন্তু প্রভু সত্‌ লোকদের প্রতি যত্ন নেন|
18 খাঁটি ভালো মানুষদের প্রভু আজীবন রক্ষা করেন| ওরা অনন্তকাল ধরে পুরস্কার পাবে|
19 সংকট এলে সত্‌ লোকরা হতাশ হবে না| দুর্ভিক্ষের সময় ভালো লোকদের জন্য প্রচুর আহার থাকবে|
20 কিন্তু মন্দ লোকরা প্রভুর শত্রু এবং ওরা ধ্বংসপ্রাপ্ত হবে| ওদের উপত্যকা শুকিয়ে যাবে এবং পুড়ে যাবে| ওরা সম্পূর্ণভাবে বিনষ্ট হবে|
21 একজন দুষ্ট লোক খুব তাড়াতাড়ি টাকা ধার করে, কিন্তু কখনও সেটা ফেরত্‌ দেয় না| কিন্তু ভালো লোক মুক্ত হাতে অপরকে দেয়|
22 একজন ভালো লোক যদি লোকদের আশীর্বাদ করে, তারা ঈশ্বরের প্রতিশ্রুত দেশ পাবে| যদি সে অন্য়ের খারাপ চায়, তাহলে তারা ধ্বংসপ্রাপ্ত হবে|
23 য়ে সৈন্য সাবধানে চলে, প্রভু তাকে সাহায্য করেন| প্রভু তাকে পড়ে য়েতে দেন না|
24 যদি সেই সৈন্য দৌড়ে গিয়ে শত্রুকে আক্রমণ করে, প্রভু সেই সৈন্য়ের হাত ধরে তাকে পতন থেকে রক্ষা করেন|
25 একসময় আমি তরুণ ছিলাম, এখন আমি বৃদ্ধ হয়েছি| আমি কখনও ঈশ্বরকে ভালো লোকেদের পরিত্যাগ করতে দেখি নি| ভালো মানুষের সন্তানদের আমি কখনও খাবার ভিক্ষা করতে দেখি নি|
26 একজন সত্‌ লোক মুক্ত হাতে অন্যকে দেয়| সত্‌ লোকদের সন্তানরা আশীর্বাদের মত|
27 যদি তুমি খারাপ কাজ না কর, যদি তুমি ভালো কাজ কর, তুমি অনন্তকাল বেঁচে থাকবে|
28 প্রভু ন্যায় ভালবাসেন| সাহায্য না করে তিনি তাঁর অনুগামীদের পরিত্যাগ করেন না| প্রভু তাঁর অনুগামীদের সর্বদাই রক্ষা করেন| কিন্তু দুষ্ট লোকদের তিনি বিনাশ করেন|
29 সত্‌ লোকরা ঈশ্বরের প্রতিশ্রুত রাজ্য পাবে| সেখানে তারা চিরদিন বাস করবে|
30 একজন সত্‌ লোক সর্বদাই সুপরামর্শ দেয়| সে প্রত্যেকের জন্যই ন্যায্য সিদ্ধান্ত দেয়|
31 তার মনের মধ্যে সর্বদাই প্রভুর শিক্ষামালা থাকে| তাই সে সত্‌ পথে বাঁচা থেকে বিরত হবে না|
32 কিন্তু দুষ্ট লোকরা সব সময় সত্‌ লোকদের হত্যা করবার সুযোগ খোঁজে|
33 সত্‌ লোকরা যখন মন্দ লোকদের ফাঁদে পড়ে, তখন প্রভু সত্‌ লোকদের ত্যাগ করেন না| ঈশ্বর কখনই সত্‌ লোকদের দোষী বলে বিচারে সাব্যস্ত হতে দেবেন না|
34 ঈশ্বর যা বলেন তা কর এবং তাঁর সাহায্যের প্রতীক্ষা কর| যখন তিনি মন্দ লোকদের জোর করে তাড়িয়ে দেবেন, তখন প্রভু তোমাকেই জয়ী করবেন এবং তুমিই প্রভুর প্রতিশ্রুত রাজ্য পাবে|
35 আমি একজন দুষ্ট লোককে দেখেছিলাম য়ে ছিল ক্ষমতাশালী| তার ছিল একটা স্বাস্থ্যবান সবুজ গাছের মতো একটি শক্তিশালী দেহ|
36 পরে আমি সেই পথে গিয়েছি| আমি তাকে খুঁজেছি, কিন্তু পাইনি|
37 সত্‌ এবং পবিত্র হও| শান্তিপ্রিয লোকরা অনেক উত্তরপুরুষ পাবে|
38 কিন্তু যারা ঈশ্বরের বিধান ভাঙ্গে তারা সম্পূর্ণ বিনষ্ট হবে| এবং তাদের উত্তরপুরুষদেরও দেশ থেকে সরিয়ে দেওয়া হবে|
39 প্রভু সত্‌ লোকেদের রক্ষা করেন| সত্‌ লোকেরা যখন সংকটে পড়ে, তখন প্রভুই তাদের আশ্রয়|
40 প্রভু সত্‌ লোকদের সাহায্য করেন, রক্ষা করেন| সত্‌ লোকরা প্রভুতে বিশ্বাস রাখে এবং তিনি তাদের দুষ্ট লোকদের হাত থেকে রক্ষা করেন|
1 A Psalm of David H1732 L-NAME . Fret not thyself H408 NPAR because of evildoers H7489 , neither H408 NPAR be thou envious H7065 against the workers H6213 of iniquity H5766 NFS .
2 For H3588 CONJ they shall soon H4120 be cut down H5243 like the grass H2682 , and wither H5034 as the green H3418 herb H1877 NMS .
3 Trust H982 in the LORD H3068 , and do H6213 good H2896 AMS ; so shalt thou dwell H7931 in the land H776 GFS , and verily H530 thou shalt be fed H7462 .
4 Delight thyself H6026 also in H5921 PREP the LORD H3068 EDS ; and he shall give H5414 thee the desires H4862 of thine heart H3820 CMS-2MS .
5 Commit H1556 VQI2MS thy way H1870 CMS-2MS unto H5921 PREP the LORD H3068 EDS ; trust H982 W-VQI2MS also in H5921 PREP him ; and he H1931 W-PPRO-3MS shall bring it to pass H6213 VQY3MS .
6 And he shall bring forth H3318 thy righteousness H6664 as the light H216 , and thy judgment H4941 as the noonday H6672 .
7 Rest H1826 in the LORD H3068 L-EDS , and wait patiently H2342 for him : fret not thyself H408 NPAR because of him who prospereth H6743 in his way H1870 CMS-3MS , because of the man H376 who bringeth wicked devices to pass H6213 VQPMS .
8 Cease H7503 from anger H639 , and forsake H5800 wrath H2534 NFS : fret not thyself H408 NPAR in any wise H389 ADV to do evil H7489 .
9 For H3588 CONJ evildoers H7489 shall be cut off H3772 : but those that wait upon H6960 the LORD H3068 EDS , they H1992 PPRO-3MP shall inherit H3423 the earth H776 GFS .
10 For yet H5750 W-ADV a little H4592 AMS while , and the wicked H7563 AMS shall not H369 W-NPAR be : yea , thou shalt diligently consider H995 his place H4725 , and it shall not H369 W-ADV-3MS be .
11 But the meek H6035 shall inherit H3423 the earth H776 NFS ; and shall delight themselves H6026 in H5921 PREP the abundance H7230 of peace H7965 .
12 The wicked H7563 AMS plotteth H2161 against the just H6662 , and gnasheth H2786 upon H5921 PREP-3MS him with his teeth H8127 .
13 The Lord H136 EDS shall laugh H7832 VQY3MS at him : for H3588 CONJ he seeth H7200 VQQ3MS that H3588 CONJ his day H3117 CMS-3MS is coming H935 VQY3MS .
14 The wicked H7563 AMP have drawn out H6605 the sword H2719 GFS , and have bent H1869 their bow H7198 , to cast down H5307 the poor H6041 AMS and needy H34 W-AMS , and to slay H2873 such as be of upright H3477 conversation H1870 NMS .
15 Their sword H2719 shall enter H935 VQY2MS into their own heart H3820 , and their bows H7198 shall be broken H7665 .
16 A little H4592 AMS that a righteous H6662 man hath is better H2896 AMS than the riches H1995 of many H7227 AMP wicked H7563 AMP .
17 For H3588 CONJ the arms H2220 of the wicked H7563 AMP shall be broken H7665 : but the LORD H3068 NAME-4MS upholdeth H5564 the righteous H6662 AMP .
18 The LORD H3068 EDS knoweth H3045 VQPMS the days H3117 CMP of the upright H8549 : and their inheritance H5159 shall be H1961 VQY2MS forever H5769 L-NMS .
19 They shall not H3808 ADV be ashamed H954 in the evil H7451 AFS time H6256 : and in the days H3117 WB-CMP of famine H7459 they shall be satisfied H7646 VQY3MP .
20 But H3588 CONJ the wicked H7563 AMP shall perish H6 VQY3MP , and the enemies H341 of the LORD H3068 EDS shall be as the fat H3368 of lambs H3733 : they shall consume H3615 VQQ3MP ; into smoke H6227 shall they consume away H3615 .
21 The wicked H7563 AMS borroweth H3867 , and payeth H7999 VPY3MS not H3808 W-NPAR again : but the righteous H6662 W-AMS showeth mercy H2603 , and giveth H5414 .
22 For H3588 CONJ such as be blessed H1288 of him shall inherit H3423 the earth H776 NFS ; and they that be cursed H7043 of him shall be cut off H3772 .
23 The steps H4703 of a good man H1397 NMS are ordered H3559 by the LORD H3068 : and he delighteth H2654 in his way H1870 .
24 Though H3588 CONJ he fall H5307 VQY3MS , he shall not H3808 ADV be utterly cast down H2904 : for H3588 CONJ the LORD H3068 EDS upholdeth H5564 him with his hand H3027 .
25 I have been H1961 VQQ1MS young H5288 , and H1571 CONJ now am old H2204 ; yet have I not H3808 W-NPAR seen H7200 VQQ1MS the righteous H6662 AMS forsaken H5800 , nor his seed H2233 begging H1245 bread H3899 NMS .
26 He is ever H3605 NMS merciful H2603 , and lendeth H3867 ; and his seed H2233 is blessed H1293 .
27 Depart H5493 VQI2MS from H4480 evil H7451 M-AMS , and do H6213 good H2896 AMS ; and dwell H7931 forevermore H5769 .
28 For H3588 CONJ the LORD H3068 EDS loveth H157 judgment H4941 NMS , and forsaketh H5800 not H3808 W-NPAR his saints H2623 ; they are preserved H8104 forever H5769 L-NMS : but the seed H2233 of the wicked H7563 AMP shall be cut off H3772 .
29 The righteous H6662 AMP shall inherit H3423 the land H776 NFS , and dwell H7931 therein H5921 forever H5703 L-NMS .
30 The mouth H6310 of the righteous H6662 AMS speaketh H1897 VQY3MS wisdom H2451 NFS , and his tongue H3956 talketh H1696 of judgment H4941 NMS .
31 The law H8451 CFS of his God H430 CMP-3MS is in his heart H3820 ; none H3808 NADV of his steps H838 shall slide H4571 .
32 The wicked H7563 AMS watcheth H6822 the righteous H6662 , and seeketh H1245 to slay H4191 him .
33 The LORD H3068 EDS will not H3808 NADV leave H5800 him in his hand H3027 , nor H3808 W-NADV condemn H7561 him when he is judged H8199 .
34 Wait H6960 on H413 PREP the LORD H3068 EDS , and keep H8104 his way H1870 CMS-3MS , and he shall exalt H7311 thee to inherit H3423 the land H776 NFS : when the wicked H7563 AMP are cut off H3772 , thou shalt see H7200 VQY2MS it .
35 I have seen H7200 VQQ1MS the wicked H7563 AMS in great power H6184 , and spreading himself H6168 like a green H7488 bay tree H249 .
36 Yet he passed away H5674 , and , lo H2009 IJEC , he was not H369 : yea , I sought H1245 him , but he could not H3808 W-NPAR be found H4672 .
37 Mark H8104 the perfect H8535 AMS man , and behold H7200 W-VQI2MS the upright H3477 AMS : for H3588 CONJ the end H319 CFS of that man H376 L-NMS is peace H7965 .
38 But the transgressors H6586 shall be destroyed H8045 together H3162 ADV-3MS : the end H319 CFS of the wicked H7563 AMP shall be cut off H3772 .
39 But the salvation H8668 of the righteous H6662 AMP is of the LORD H3068 : he is their strength H4581 in the time H6256 of trouble H6869 NFS .
40 And the LORD H3068 EDS shall help H5826 them , and deliver H6403 them : he shall deliver H6403 them from the wicked H7563 M-AMP , and save H3467 them , because H3588 CONJ they trust H2620 in him .