Bible Language

Song of Solomon 6:10 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 রমণীদের মধ্যে সুন্দরী শ্রেষ্ঠা, তোমার প্রেমিক কোথায় গেছে? তোমার প্রিয়তম কোন দিকে গেছে? আমাদের বল, তাহলে, তাকে খোঁজার ব্যাপারে, আমরা তোমাকে সাহায্য করতে পারি|
2 আমার প্রিয়তম তার মশলার বাগানে গিয়েছে| সে তার বাগানে ঘুরে বেড়াতে পদ্ম ফুল তুলতে গেছে|
3 আমি এক মাত্র আমার প্রেমিকের এবং আমার প্রেমিক এক মাত্র আমারই| সে পদ্ম বনে ঘুরে বেড়ায়|
4 হে প্রিয়তমা, তুমি তির্সার মত সুন্দর, জেরুশালেমের মত মনোরম, দুর্গ দ্বারা রক্ষিত নগরীর মত ভয়ঙ্কর|
5 আমার দিকে চেয়ে দেখো না! তোমার দুটি চোখ আমায় অস্থির করে দেয়! তোমার কেশরাশি, গিলিয়দ পর্বতের ঢাল বেযে নেমে আসা একদল ছাগলের মত|
6 তোমার দাঁতগুলো সদ্য স্নাত ছাগীর মত| তারা প্রত্যেকেই য়মজ বত্স জন্ম দিয়েছে এবং একটা মেষও তার শাবককে হারায নি|
7 তোমার গণ্ডদেশ ডালিম ফলের দুটি আধখানা টুকরোর মতো|
8 ষাট জন রাণী বা 80 জন উপপত্নী থাকতে পারে, এমনকি অগণিত তরুণীরাও থাকতে পারে,
9 কিন্তু আমার পরিপূর্ণা, আমার কপোতী অদ্বিতীযা| সে তার মায়ের কাছে অনন্যা, য়ে তাকে জন্ম দিয়েছিল তার সব থেকে প্রিয় সন্তান! যুবতী রমণীরা তার দিকে চেয়ে দেখে এবং তার রূপের প্রশংসা করে| শুধু তাই নয়, রাণীরা এবং উপপত্নীরাও তার প্রশংসা করে|
10 তরুণী মেযেটি কে? মেযেটি ভোরের আভার মতই উজ্জ্বল| সে চাঁদের মত সুন্দর| সে সূর্য়্য়ের মত উজ্জ্বল| সে শোভাযাত্রার তারাদের মত সম্ভ্রান্ত|
11 উপত্যকার ফল দেখতে আমি আখরোটের বাগানে গেলাম, দেখতে গেলাম দ্রাক্ষাক্ষেতে অথবা ডালিমগাছে ফল ধরেছে কিনা|
12 আমি নিজেও জানতাম না য়ে সে আমাকে রথের ওপর যুবরাজ হিসেবে বসিযেছে|
13 ফিরে এসো, ফিরে এসো শূলম্মীয!ফিরে এসো, ফিরে এসো, যাতে আমরা তোমায় চেয়ে দেখতে পারি| শূলম্মীযের দিকে তুমি কেন তাকিযে দেখ? সে য়ে মহনযিমে বিজয় নৃত্যে মগ্ন|
1 Whither H575 ADV is thy beloved H1730 gone H1980 VQQ3MS , O thou fairest H3303 among women H802 ? whither H575 ADV is thy beloved H1730 turned aside H6437 ? that we may seek H1245 him with H5973 PREP-2FS thee .
2 My beloved H1730 is gone down H3381 VQQ3MS into his garden H1588 , to the beds H6170 of spices H1314 , to feed H7462 in the gardens H1588 , and to gather H3950 lilies H7799 .
3 I H589 PPRO-1MS am my beloved H1730 \'s , and my beloved H1730 is mine : he feedeth H7462 among the lilies H7799 .
4 Thou H859 art beautiful H3303 AFS , O my love H7474 , as Tirzah H8656 , comely H5000 as Jerusalem H3389 , terrible H366 as an army with banners H1714 .
5 Turn away H5437 thine eyes H5869 from me , for they H7945 have overcome H7292 me : thy hair H8181 is as a flock H5739 of goats H5795 that appear H1570 from H4480 PREP Gilead H1568 .
6 Thy teeth H8127 are as a flock H5739 of sheep H7353 which go up H7945 from H4480 PREP the washing H7367 , whereof every one H7945 beareth twins H8382 , and there is not H369 NPAR one barren H7909 among them .
7 As a piece H6400 K-CMS of a pomegranate H7416 are thy temples H7451 within H1157 thy locks H6777 .
8 There H1992 PPRO-3MP are threescore H8346 queens H4436 , and fourscore H8084 W-MMP concubines H6370 , and virgins H5959 without H369 NPAR number H4557 NMS .
9 My dove H3123 , my undefiled H8535 is but one H259 OFS ; she H1931 PPRO-3FS is the only one H259 OFS of her mother H517 , she H1931 PPRO-3FS is the choice H1249 one of her that bore H3205 her . The daughters H1323 saw H7200 her , and blessed H833 her ; yea , the queens H4436 and the concubines H6370 , and they praised H1984 her .
10 Who H4310 IPRO is she H2063 DPRO that looketh forth H8259 as the morning H7837 , fair H3303 AFS as the moon H3842 , clear H1249 as the sun H2535 , and terrible H366 as an army with banners H1713 ?
11 I went down H3381 VQQ1MS into H413 PREP the garden H1594 of nuts H93 to see H7200 L-VQFC the fruits H3 of the valley H5158 , and to see H7200 L-VQFC whether the vine H1612 flourished H6524 , and the pomegranates H7416 budded H5132 .
12 Or ever H3808 NADV I was aware H3045 VQY1MS , my soul H5315 CFS-1MS made H7760 me like the chariots H4818 of Ammi H5081 - nadib .
13 Return H7725 , return H7725 , O Shulamite H7759 ; return H7725 , return H7725 , that we may look H2372 upon thee . What H4100 IGAT will ye see H2372 in the Shulamite H7759 ? As it were the company H4246 of two armies H4264 .