Bible Language

:
7

1. {ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ಅಧಿಪತಿಗಳು ದಾವೀದನ ಸಹಾಯವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದರು} PS ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ಸೈನಿಕರೆಲ್ಲಾ ಅಫೇಕಿನಲ್ಲಿ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿದರು. ಇಸ್ರೇಲರು ಇಜ್ರೇಲ್ ಬಳಿಯಿರುವ ಚಿಲುಮೆಯ ಹತ್ತಿರ ಪಾಳೆಯಮಾಡಿಕೊಂಡರು.
1. Now the Philistines H6430 gathered together H6908 H853 all H3605 their armies H4264 to Aphek H663 : and the Israelites H3478 pitched H2583 by a fountain H5869 which H834 is in Jezreel H3157 .
2. ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ಅಧಿಪತಿಗಳು ನೂರು ಜನರ ಗುಂಪುಗಳಾಗಿಯೂ ಒಂದು ಸಾವಿರ ಜನರ ಗುಂಪುಗಳಾಗಿಯೂ ಬರುತ್ತಿದ್ದರು. ದಾವೀದನು ಮತ್ತು ಅವನ ಜನರು ಆಕೀಷನ ಹಿಂದೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದರು. PEPS
2. And the lords H5633 of the Philistines H6430 passed on H5674 by hundreds H3967 , and by thousands H505 : but David H1732 and his men H376 passed on H5674 in the rearward H314 with H5973 Achish H397 .
3. ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ಅಧಿಪತಿಗಳು, “ಈ ಇಬ್ರಿಯರು ಇಲ್ಲಿ ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದೇನು?” ಎಂದು ಆಕೀಷನನ್ನು ಕೇಳಿದರು. PEPS ಆಕೀಷನು ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ಸೇನಾಧಿಪತಿಗಳಿಗೆ, “ಇವನು ದಾವೀದ. ದಾವೀದನು ಸೌಲನ ಅಧಿಕಾರಿಗಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನು. ದಾವೀದನು ಬಹಳ ಕಾಲದಿಂದ ನನ್ನೊಡನೆ ಇದ್ದಾನೆ. ದಾವೀದನು ಸೌಲನನ್ನು ತೊರೆದು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದಾಗಿನಿಂದ ನಾನು ಅವನಲ್ಲಿ ಯಾವ ತಪ್ಪುನ್ನೂ ಗುರುತಿಸಿಲ್ಲ” ಎಂದನು. PEPS
3. Then said H559 the princes H8269 of the Philistines H6430 , What H4100 do these H428 Hebrews H5680 here ? And Achish H397 said H559 unto H413 the princes H8269 of the Philistines H6430 , Is not H3808 this H2088 David H1732 , the servant H5650 of Saul H7586 the king H4428 of Israel H3478 , which H834 hath been H1961 with H854 me these H2088 days H3117 , or H176 these H2088 years H8141 , and I have found H4672 no H3808 fault H3972 in him since H4480 H3117 he fell H5307 unto me unto H5704 this H2088 day H3117 ?
4. ಆದರೆ ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ಅಧಿಪತಿಗಳು ಆಕೀಷನ ಮೇಲೆ ಬಹಳ ಕೋಪಗೊಂಡು, “ದಾವೀದನನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸು! ನೀನು ಕೊಟ್ಟಿರುವ ನಗರಕ್ಕೆ ದಾವೀದನು ಹಿಂದಿರುಗಿ ಹೋಗಲೇಬೇಕು. ಅವನು ನಮ್ಮೊಡನೆ ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಬರುವಂತಿಲ್ಲ. ಅವನು ನಮ್ಮ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ, ಆಗ ನಮ್ಮ ಪಾಳೆಯದಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಶತ್ರುವಿದ್ದಂತಾಗುತ್ತದೆ. ಅವನು ನಮ್ಮ ಜನರನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವುದರ ಮೂಲಕ ತನ್ನ ರಾಜನ ಮೆಚ್ಚಿಕೆಯನ್ನು ಗಳಿಸುತ್ತಾನೆ.
4. And the princes H8269 of the Philistines H6430 were wroth H7107 with H5973 him ; and the princes H8269 of the Philistines H6430 said H559 unto him , Make this fellow return H7725 H853 H376 , that he may go again H7725 to H413 his place H4725 which H834 H8033 thou hast appointed H6485 him , and let him not H3808 go down H3381 with H5973 us to battle H4421 , lest H3808 in the battle H4421 he be H1961 an adversary H7854 to us : for wherewith H4100 should he reconcile H7521 himself H2088 unto H413 his master H113 ? should it not H3808 be with the heads H7218 of these H1992 men H376 ?
5. ದಾವೀದನೆಂಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಕುರಿತು, ಇಸ್ರೇಲರು ಕುಣಿಯುತ್ತಾ ಹಾಡುವ ಹಾಡು ಹೀಗಿದೆ: ‘ಸೌಲನು ಸಾವಿರಗಟ್ಟಲೆ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಕೊಂದನು.
ದಾವೀದನು ಲಕ್ಷಾಂತರಗಟ್ಟಲೆ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಕೊಂದನು!’ ” ಎಂದು ಹೇಳಿದರು. PEPS
5. Is not H3808 this H2088 David H1732 , of whom H834 they sang H6030 one to another in dances H4246 , saying H559 , Saul H7586 slew H5221 his thousands H505 , and David H1732 his ten thousands H7233 ?
6. ಆದ್ದರಿಂದ ಆಕೀಷನು ದಾವೀದನನ್ನು ಕರೆದು, “ಯೆಹೋವನಾಣೆ, ನೀನು ನನಗೆ ಯಥಾರ್ಥನಾಗಿರುವೆ. ನೀನು ನನ್ನ ಸೈನ್ಯದಲ್ಲಿ ಸೇವೆ ಮಾಡುವುದೂ ನನಗೆ ಇಷ್ಟ. ನೀನು ನನ್ನ ಹತ್ತಿರಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗಿನಿಂದ ನಾನು ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಯಾವ ತಪ್ಪನ್ನೂ ಗುರುತಿಸಿಲ್ಲ. ನೀನು ಒಳ್ಳೆಯವನೆಂದು ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ಅಧಿಪತಿಗಳು *ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ಅಧಿಪತಿಗಳು ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ಅಧಿಪತಿಗಳು ದಾವೀದನನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿಕೊಂಡಿದ್ದರು. ಆದರೆ ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ಸೇನಾಧಿಪತಿಗಳು ಅವನಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿದ್ದರು. ಸಹ ಯೋಚಿಸಿದ್ದಾರೆ.
6. Then Achish H397 called H7121 H413 David H1732 , and said H559 unto H413 him, Surely, as the LORD H3068 liveth H2416 , thou H859 hast been upright H3477 , and thy going out H3318 and thy coming in H935 with H854 me in the host H4264 is good H2896 in my sight H5869 : for H3588 I have not H3808 found H4672 evil H7451 in thee since the day H4480 H3117 of thy coming H935 unto H413 me unto H5704 this H2088 day H3117 : nevertheless the lords H5869 H5633 favor H2896 thee H859 not H3808 .
7. ಆದ್ದರಿಂದ ಸಮಾಧಾನದಿಂದ ಹಿಂದಿರುಗಿ ಹೋಗು. ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ಅಧಿಪತಿಗಳ ವಿರುದ್ಧ ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಡ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು. PEPS
7. Wherefore now H6258 return H7725 , and go H1980 in peace H7965 , that thou displease H6213 H7451 H5869 not H3808 the lords H5633 of the Philistines H6430 .
8. ದಾವೀದನು, “ನಾನು ಮಾಡಿರುವ ತಪ್ಪಾದರೂ ಏನು? ನಾನು ನಿನ್ನ ಹತ್ತಿರಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗಿನಿಂದ ಈಗಿನವರೆಗೆ ನನ್ನಲ್ಲಿ ನೀನು ಗುರುತಿಸಿರುವ ದುಷ್ಟತನವಾದರೂ ಏನು? ರಾಜನಾದ ನನ್ನ ಒಡೆಯನ ಶತ್ರುಗಳ ವಿರುದ್ಧ ಹೋರಾಡಲು ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲವೇಕೆ?” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು. PEPS
8. And David H1732 said H559 unto H413 Achish H397 , But H3588 what H4100 have I done H6213 ? and what H4100 hast thou found H4672 in thy servant H5650 so long H4480 H3117 as H834 I have been H1961 with H6440 thee unto H5704 this H2088 day H3117 , that H3588 I may not H3808 go H1980 fight H3898 against the enemies H341 of my lord H113 the king H4428 ?
9. ಆಕೀಷನು, “ನೀನು ಒಳ್ಳೆಯವನೆಂದು ನಾನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ. ನೀನು ದೇವದೂತನಂತಿರುವೆ. ಆದರೆ ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯ ಸೇನಾಧಿಪತಿಗಳು, ‘ದಾವೀದನು ನಮ್ಮ ಜೊತೆ ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಬರುವಂತಿಲ್ಲ’ ಎಂದು ಈಗಲೂ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
9. And Achish H397 answered H6030 and said H559 to H413 David H1732 , I know H3045 that H3588 thou H859 art good H2896 in my sight H5869 , as an angel H4397 of God H430 : notwithstanding H389 the princes H8269 of the Philistines H6430 have said H559 , He shall not H3808 go up H5927 with H5973 us to the battle H4421 .
10. ನೀನು ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಜನರು ಮುಂಜಾನೆಯಲ್ಲಿಯೇ ಹಿಂದಿರುಗಿ ಹೋಗಿ. ನಾನು ನಿನಗೆ ಕೊಟ್ಟಿರುವ ನಗರಕ್ಕೆ ಹಿಂದಿರುಗು. ಅಧಿಪತಿಗಳು ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿರುವ ಕೆಟ್ಟ ಮಾತುಗಳಿಗೆ ಗಮನ ನೀಡಬೇಡ. ನೀನು ಒಬ್ಬ ಒಳ್ಳೆಯ ಮನುಷ್ಯ. ಆದ್ದರಿಂದ ಸೂರ್ಯನು ಮೇಲೇರುವಷ್ಟರಲ್ಲಿ ನೀನು ನಮ್ಮನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಹೋಗು” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು. PEPS
10. Wherefore now H6258 rise up early H7925 in the morning H1242 with thy master H113 's servants H5650 that H834 are come H935 with H854 thee : and as soon as ye be up early H7925 in the morning H1242 , and have light H216 , depart H1980 .
11. ಆದ್ದರಿಂದ ದಾವೀದನು ಮತ್ತು ಅವನ ಜನರು ಮಾರನೆಯ ದಿನ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಬೇಗನೆ ಎದ್ದು ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ದೇಶಕ್ಕೆ ಹಿಂದಿರುಗಿ ಹೋದರು. ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರು ಇಜ್ರೇಲಿಗೆ ಹೋದರು. PE
11. So David H1732 and his men H376 rose up early H7925 to depart H1980 in the morning H1242 , to return H7725 into H413 the land H776 of the Philistines H6430 . And the Philistines H6430 went up H5927 to Jezreel H3157 .